Форум » Произведения в соавторстве » Переполох-11 » Ответить

Переполох-11

Хелга: Игра "Переполох в Розингс-парке, или Неуместные происшествия" Автор: коллективное творчество Танцуют все! ************************************************************************************************ Готовые главы выкладываются здесь Для авторов: Хронология событий Цитатник (для авторов): Сударыня, наш путь полон терний и шипов, но однажды в жизни каждого мужчины на горизонте божественным светом загорается яркий цветок, влекущий к себе его утомленную душу. Это роковое мгновение, когда израненный солдат, прошедший не одно поле сражений, оказывается перед таинственным покровом, за которым скрывается влекущее его блаженство. Я старый солдат, и не знаю слов любви, но когда я впервые увидел вас, вы предстали передо мной, как оазис, к которому стремится утомленный, мучимый жаждой, путник. В пустыне моего одиночества, вы как нежная фиалка, расцветшая на камнях моей израненной души. Так может ли усталый солдат прижать этот хрупкий цветок к своему истомленному сердцу? Может ли он излечить свои раны в живительных струях родника вашей красоты и совершенства? Есть ли у него надежда, что великое желание, испытываемое им, будет утолено посредством прикосновения к этому роднику? Вы прекрасны, как богиня; ваши черные (голубые, зеленые, серые) глаза, как озера, в которых утопает мое сердце; ваши нежные золотые (черные, огненные) локоны, словно дремучие леса, в которых навсегда заблудился измученный странник, ваш нежный голос сладкой песней звучит в его ушах, привыкших к грубому барабанному бою. Преклоняя колени перед вами, прошу вас не лишать усталого путника последней надежды и ответить на прямой вопрос: «Станете ли вы повелительницей моего сердца?»

Ответов - 450, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 All

Цапля: Добре. Горничных исправлю на слуг, собачий лай добавлю, могу и прочих офицеров дорисовать, с капитаном во главе но ...вот хромоногого генерала па-а-прашу оставить. Иначе как Тинкертону понять, что за похититель охотился на нашу мисс Дарси? А генерал назавтра будет всем втирать, что у него приступ подагуры, к примеру

Хелга: apropos пишет: назавтра генерал будет хромать? Может, он периодически будет хромать, он ведь все-таки ногу не сломал, всего лишь покусанный. Цапля пишет: генерал назавтра будет всем втирать, что у него приступ подагуры, к примеру Хорошая идея!

apropos: Цапля пишет: А генерал назавтра будет всем втирать, что у него приступ подагуры, к примеру Любопытно будет почитать, как он станет изворачиваться с рассказом о своей подагре.


Цапля: apropos пишет: Любопытно будет почитать, как он станет изворачиваться с рассказом о своей подагре. Могу попробовать, поскольку я с долгом почти расчиталась, завтра только подправлю и разнообразю покушение.

apropos: Цапля пишет: Могу попробовать, поскольку я с долгом почти расчиталась, завтра только подправлю и разнообразю покушение. Это было бы отлично! С нетерпением буду ждать проложения коллизий генерала. Спасибо всем! Спокойной ночи, я уже падаю...

Цапля: apropos спокойной ночи! Я тож ухожу, не выспалась Что за жизнь у меня - две недели без полноценных выходных

Хелга: apropos Цапля

apropos: Продолжение тайного венчания. За четверть часа до назначенного времени Бридл с огромным букетом цветов, сорванных на ближайшей клумбе, вышагивал вокруг сатира, с неодобрением поглядывая на мраморную статую. «Гррр-м, ну и типчик с копытами, - размышлял генерал. – Хорошо еще, что без рогов, хотя эти завитушки на голове очень их напоминают. Где же мой ненаглядный цветок?!» Он вытащил часы и посмотрел на циферблат. Ненаглядный цветок опаздывал. Едва генерал в волнении начал подозревать, что леди Кэтрин проспала, как на дорожке парка появился зевающий Макфлай, а за ним - статный силуэт величественной дамы. - О, моя дорогая!.. Вы пришли! – генерал оживился и поспешил им навстречу. МакФлай лениво вильнул хвостом и скрылся в кустах, а Бридл вручил букет и поцеловал ручку леди Кэтрин. Она понюхала цветы и покосилась на клумбу, где они еще недавно росли. Букет был большой, а клумба выглядела сильно поредевшей. Поразмыслив, леди Кэтрин пришла к выводу, что генерал проявил завидную изобретательность и смелость, раздобыв для нее в этот ранний час столь восхитительный букет, пусть немного и смахивающий на веник. - Благодарю вас, мой странствующий путник, - ласково сказала она и недоуменно спросила: - А где же восход? - Восход? Гррр-м, - Бридл взглянул на сереющее небо, затянутое тучами и со смущением посмотрел на свою возлюбленную. – Сегодня пасмурно, гррр-м… Уверен, если бы не это досадное обстоятельство, то мы могли бы насладиться зрелищем… рука об руку… гррр-м…. Леди Кэтрин тут же поняла, что вовсе не разочарована отсутствием солнца. Впервые в жизни на заре, украдкой, в одиночестве она отправилась на свидание, и сознание этого ее крайне волновало и воодушевляло. Прежняя жизнь, которую она вела до встречи с генералом, казалась ей теперь пустой и скучной, начисто лишенной романтики и какого-то ни было удовольствия. Теперь же она чувствовала себя молодой, пьяняще безрассудной, полной жизненных сил и надежд. - Неважно, видно солнце или нет, - леди Кэтрин успокаивающе похлопала по руке своего кавалера. – Мы можем просто прогуляться по парку, насладиться утренним свежим воздухом и обществом друг друга. - Я счастлив, моя дорогая, что вы столь снисходительно отнеслись к капризу английской погоды, - генерал предложил ей свою руку, на которую леди Кэтрин с готовностью оперлась, в который раз подумав, как приятно, когда рядом находится сильный и надежный мужчина, готовый исполнить любое ее желание, и который… любит ее. Они вместе пошли по дорожке, огибая статую сатира, который смотрел на них насмешливыми и чуть завистливыми глазами. Вскоре они вышли на боковую дорогу, где стояла привязанная к дереву лошадь, запряженная в небольшой элегантный фаэтон. - Это здесь откуда? – ахнула леди Кэтрин и встревожено оглянулась, испугавшись, что кто-то увидит ее, разгуливающую ранним утром по парку с кавалером. - Прошу вас, дорогая, - генерал настойчиво увлек растерянную спутницу к фаэтону, и леди Кэтрин не успела опомниться, как уже сидела на высоком сиденье экипажа. Бридл ловко отвязал лошадь, взобрался в фаэтон и тряхнул поводьями. Лошадь бодро затрусила по дорожке по направлению к воротам. - Куда мы едем?! Что это за экипаж? – воскликнула леди Кэтрин, хватаясь за поручень. - Это мой фаэтон, - генерал выехал на дорогу и пустил лошадь галопом. – И я вас похищаю. Леди Кэтрин схватилась за сердце. Откуда-то издали послышался лай МакФлая, вскоре перешедший в заунывный вой. - Наш путь полон терний и шипов, - продолжал генерал, взмахивая кнутом. – Я старый солдат, мадам. Я не бросаю слов на ветер, гррр-м. - Но вы никогда даже не упоминали о похищении! - Я говорил вам о своей любви, грррм! – с достоинством ответил генерал. – Неужели вы могли подумать, что моя любовь не преодолеет дремучие леса и пустыни, не сорвет таинственный покров и не приблизит час блаженства? Я похищаю вас во имя нашей любви, во имя божественного света живительного оазиса! Леди Кэтрин была потрясена. Она никогда и никому не посмела бы признаться, что в молодости нередко обмирала при виде статных военных в офицерской форме. Когда в одной из знакомых семей юная девица сбежала с офицером, леди Кэтрин втайне ужасно ей завидовала и нередко представляла в мечтах, как она сама мчится куда-то с молодым и красивым военным в красном мундире… Теперь ее мечта сбылась: на офицере был пусть не красный, а синий мундир, и ее спутник был не так молод и красив, но это был мужественный, сильный и решительный мужчина, покоривший ее сердце, с которым она была готова бежать на край света. - Вручаю вам себя! – решительно сказала она, в мгновение ока почувствовав себя молодой, безрассудной и необыкновенно счастливой. - Гррр-м, - ответил генерал и подхлестнул лошадь, которая во всю прыть помчалась по проселочной дороге. Через несколько миль фаэтон лихо остановился у небольшой деревенской церквушки. - Мы будем осматривать достопримечательности? – несколько разочарованно протянула леди Кэтрин, пока Бридл помогал ей спуститься на землю. - Сейчас узнаете, - загадочно ответил генерал и распахнул перед ней двери церкви. Внутри было темно и пусто, не считая нескольких горевших свечей и трех господ, сидевших на скамье перед алтарем. Увидев вошедших, они встали. Двое были в штатском, один – в облачении священника. Священник хмуро посмотрел на генерала и спросил: - А где молодые? - Перед вами, - генерал взял за руку растерянную леди Кэтрин и вместе с ней подошел к алтарю. - Что-то нынче мода пошла – венчаться в возрасте, - пробормотал священник. – Нет, чтобы в молодости, как полагается, так они теперь спохватываются. То одни объявились на мою голову, теперь другие… - Разрешение есть? - Есть! Есть разрешение! – генерал достал из-за пазухи плотный конверт и вручил его мрачному служителю церкви. Пока тот разворачивал и изучал бумагу, один из господ спросил: - Брачный контракт подписывать будете? - Будем, милейший, непременно будем, - спохватился генерал и повернулся к онемевшей от скорости происходящего леди Кэтрин. – Это мой поверенный, - прошептал он и подвел ее к низенькому столику, где были разложены какие-то бумаги. – Вы можете смело подписывать! – торжественно возвестил генерал. – В контракте особо оговорено, что я отказываюсь от всех притязаний на Розингс во имя мисс де Бер и ее будущего мужа. Упоминание Розингса вывело леди Кэтрин из ступора. Она прекрасно знала, что, выходя замуж, женщина лишается всего своего имущества, и никакой брачный контракт не оградит Розингс от посягательств наследников мужа после его кончины. Тут же ей померещился обветшавший дом, в стенах которого родственники генерала устраивают кутежи и попойки, в то время как она сама с дочерью в нищенских лохмотьях стоит за оградой запущенного парка и просит милостыню у мистера Коллинза… Леди Кэтрин вдруг поняла всю опрометчивость своего поведения. Видите ли, она возомнила себя хрупким цветком, отдала свою руку и сердце пусть и достойному мужчине, но совершенно забыв о последствиях этого рокового шага. - Нет! – воскликнула она. – Никогда! - Но, дорогая… - генерал недоуменно воззрился на свою даму. – У меня есть кое-какие сбережения. Поверьте, мы с вами проживем, не бедствуя, и на них. Гррр-м… К тому же я уверен, что полковник Фицуильям вовсе не будет возражать против того, чтобы мы жили с ними в Розингсе. Дом большой, места на всех хватит… - Вы не понимаете… - простонала леди Кэтрин, чувствуя, как рушатся все ее надежды и мечты. Она судорожно попыталась вспомнить условия завещания покойного мистера де Бер, в котором… в котором… в случае повторного замужества… Она напряглась и перед ее глазами всплыли четкие строчки завещания, по которому ей причиталось порядочное приданое, а также право и впредь распоряжаться всеми делами в Розингсе, как и жить в нем (разве что к ее подписи теперь придется добавлять подпись второго опекуна – ее брата графа ***) вплоть до собственной кончины, после чего поместье переходит к мисс де Бер и ее потомкам. - Где подписать? – леди Кэтрин схватила перо, которое ей услужливо подсунул поверенный генерала. Она быстро подписала бумаги и повернулась с сияющим лицом к нетерпеливо переминающемуся Бридлу со словами: - И когда мы обвенчаемся? - Теперь же! – генерал подал ей руку и они направились в сторону священника.

apropos: Уф... Меня замучили эти юридические тонкости, с которыми, уверена, я обошлась крайне вольно. Когда мы планировали выдать замуж леди Кэтрин, то как-то не подумали о том, что вся ее собственность должна будет перейти в руки мужа, а затем его наследников, и тогда - прощай Розингс... Пришлось выдумывать непонятно что... И еще нужно будет дописать, что накануне перед обедом генерал куда-то отлучался на несколько часов (готовился к венчанию), а вернутся они из церкви, уже обвенчанные, - прямо к завтраку, чтобы не вызвать подозрений у остальных обитателей Розингса.

Цапля: apropos пишет: Они вместе пошли по дорожке, огибая статую сатира, который смотрел на них насмешливыми и чуть завистливыми глазами Прослезилась! apropos , прелестно Я в завещаниях английских графьев не разбираюсь, но, если я поняла правильно, миледи вне зависимости от вступления в брак, сможет распоряжаться Розингс-парком, и если супруг отдаст богу душу раньше, его наследники ни на что не смогут претендовать?



полная версия страницы