Форум » Произведения в соавторстве » Переполох-10 » Ответить

Переполох-10

apropos: Игра "Переполох в Розингс-парке, или Неуместные происшествия" Автор: коллективное творчество Танцуют все! ************************************************************************************************ Готовые главы выкладываются здесь Для авторов: Хронология событий Цитатник (для авторов): Сударыня, наш путь полон терний и шипов, но однажды в жизни каждого мужчины на горизонте божественным светом загорается яркий цветок, влекущий к себе его утомленную душу. Это роковое мгновение, когда израненный солдат, прошедший не одно поле сражений, оказывается перед таинственным покровом, за которым скрывается влекущее его блаженство. Я старый солдат, и не знаю слов любви, но когда я впервые увидел вас, вы предстали передо мной, как оазис, к которому стремится утомленный, мучимый жаждой, путник. В пустыне моего одиночества, вы как нежная фиалка, расцветшая на камнях моей израненной души. Так может ли усталый солдат прижать этот хрупкий цветок к своему истомленному сердцу? Может ли он излечить свои раны в живительных струях родника вашей красоты и совершенства? Есть ли у него надежда, что великое желание, испытываемое им, будет утолено посредством прикосновения к этому роднику? Вы прекрасны, как богиня; ваши черные (голубые, зеленые, серые) глаза, как озера, в которых утопает мое сердце; ваши нежные золотые (черные, огненные) локоны, словно дремучие леса, в которых навсегда заблудился измученный странник, ваш нежный голос сладкой песней звучит в его ушах, привыкших к грубому барабанному бою. Преклоняя колени перед вами, прошу вас не лишать усталого путника последней надежды и ответить на прямой вопрос: «Станете ли вы повелительницей моего сердца?»

Ответов - 365, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 All

apropos: Цапля пишет: почему удалили Тинкертона, зашедшего в Странный Дом? Ведь предполагалось, что он туда пойдет сознательно - ему коллеги план-схему прислали, где указывалось, что Ужимкинс должна быть там (это мы знаем, и Тинкертон подозревает, и желает утвердиться в совимх подозрениях!) Па-апрашу вернуть визит Т. Мы удалили, пока никого не было. Как раз вчера. Потому как решили, что он все это расскажет во время финальных разоблачений, и отдельная сцена посещения дома - лишняя. Но если ты хочешь описывать эту сцену, то Хелга, конечно, вернет. Да, тебе нужно все почитать, тогда поймешь. Судью и Кэролайн хотела взят на себя Хелга, так что она может взять и первое предложение. Конечно понимаю, что много дел после отпуска. Ну, когда сможешь. Мы же не подгоняем.

Цапля: apropos пишет: Потому как решили, что он все это расскажет во время финальных разоблачений, и отдельная сцена посещения дома - лишняя. Но если ты хочешь описывать эту сцену, то Хелга, конечно, вернет. Не то чтобы я хочу ее описывать, можно отдать кому другому, или действительно удалить, если она лишняя, но упомянуть об исчезновении Т. в нужном направлении имеет смысл, что бы в финале его объяснения были более эффектны - упомянуть, что сыщик встретился с миссис Ужимкинс и ее сюпругом, и, возможно даже - договорился о визите их в Розингс в указанное время "Ч". Вот как раз после прочтения полученного им письма, или хотя бы где-то близко, нет? Тогда все получится совсем как у Агаты нашей Кристи - Пуаро Тинкертон представляет убиенную миссис в ее новом качестве под рукоплескания изумленной публики А вообще мне еще читать и читать пока соберусь с мыслями насчет судьи и Кэролайн - пусть берет Хелга, если хотела! Я только ЗА. И никоим образом не придется переделывать твое начало объяснения генерала в крошках штукатурки Будут оба делать предложения, только один - удачно, а второй - нет Дафна, поздравляю с началом отпуска! Это второй?! Хелга, а почему у тебя такой длинный отпуск? Совсем давно начался, и недавно закончился?

apropos: Цапля пишет: упомянуть об исчезновении Т. в нужном направлении имеет смысл, что бы в финале его объяснения были более эффектны - упомянуть, что сыщик встретился с миссис Ужимкинс и ее сюпругом, и, возможно даже - договорился о визите их в Розингс в указанное время "Ч". Тин. может рассказать об этом во время "разоблачений". У нас по хронологии должно быть объяснение Тин. с Мэри. Автор этого отрывка заодно может упомянуть о том, что Тин. появился из леса, с веточками в волосах и паутиной на рукаве. Что-то в этом духе. Я, лично, не знаю, что описывать во время посещения этого дома. Нужно же соблюсти тайну, чтобы миссис Ужимкинс появилась во всем блеске и неожиданно для читателей уже в Розингсе. Теперь по поводу действующих лиц. Я добавила имена капитану и лейтенанту (кои были пропущены), убрала имя Ричард в полковнике Фицуильяме (не понимаю, почему вдруг Ричард? Его имя в ГиП не упоминается), а к подарку приписала - рыжий ретривер. Честно говоря, видимо, я уже привыкла писать Мак-Флай через черточку и без оной он у меня как-то не идет. В действующих лицах имя пишется вместе: МакФлай. Что скажет большинство? Как пишем: вместе или через черточку? Как решим, так и сделаем. И еще: забыли про мужа миссис Дженкинсон. Ему имя нужно, чтобы добавить в Действующие лица. И род занятий. Дамы, вторая глава так и недообсуждена. Что с названием гостиницы? Хотела ее (вторую главу) сегодня выложить на сайте, но... Давайте с ней уже закончим.


Цапля: apropos пишет: Автор этого отрывка заодно может упомянуть о том, что Тин. появился из леса, с веточками в волосах и паутиной на рукаве. Что-то в этом духе. *покладисто, по причинине исключительного понимания ситуации автором apropos * я согласна, можно оставить упоминание о неясном временном исчезновении м-ра Ти и явление его перед изумленной Мэри. По поводу МакФлая мне больше нра именно так, Дафна права, так , вероятнее, будут стилистически правильнее? По поводу названия гостиницы ...счас схожу, вспомню, что мы там написали

apropos: Цапля пишет: по причинине исключительного понимания ситуации автором apropos Не претендую на исключительность понимания. Если хотите - описывайте визит Тин. в этот дом.

Цапля: apropos я же шутю так! я думала, все уже привыкли к моему своеобразному юмору Я это к тому, что ни в коем разе не претендую на необходимость описания визита Ти, и согласна что достаточно упоминания По поводу названия гостиницы - я, честно говоря, в замешательстве от такого количества вариантов мне нравится Влюбленный олень очень по теме произведения ну, или по теме можно "загадочный олень" По поводу второй главы - сейчас пойду почитаю. Сходила, почитала Мне кажется, все в порядке? А что, вопросы оставались?

Цапля: apropos пишет: И еще: забыли про мужа миссис Дженкинсон. Ему имя нужно, чтобы добавить в Действующие лица. И род занятий Если мы обозначим его (супруга) сразу, исчезнет загадка. Может, не стоит?

Хелга: Цапля С возвращением! Работы непочатый край! Цапля пишет: По поводу МакФлая мне больше нра именно так, Дафна права, так , вероятнее, будут стилистически правильнее? Согласна, стилистически правильнее слитно. Цапля пишет: Если мы обозначим его (супруга) сразу, исчезнет загадка. Может, не стоит? Обозначать его, думаю, заранее не нужно, но при появлении в последней сцене требуется его представить, apropos права насчет имени и рода занятий. Еще бы род занятий позаковыристей придумать. Цапля Цапля пишет: Хелга, а почему у тебя такой длинный отпуск? Совсем давно начался, и недавно закончился? Я ж учительствую, а школьные каникулы - с июня по август Я и сейчас в отпуске.

apropos: Сцена Шелли-Джорджиана: Тем временем, Джорджиана и капитан Шелли шли, взявшись за руки, куда глаза глядят, не замечая ничего вокруг. После вчерашнего вечера в Розингсе, когда он танцевал с мисс Дарси, капитану показалось, что она может ответить его надеждам, и теперь искал слова для решающего объяснения. Его смущал юный возраст девушки – ведь мисс Джорджиане всего шестнадцать лет. Способна ли она разобраться в своих чувствах, испытывает ли к нему серьезную склонность, или это с ее стороны лишь очередное увлечение очередным молодым джентльменом – все эти вопросы мучили его, как и предстоящее объяснение с ее суровым братом, если, конечно, мисс Дарси ответит на его вопрос… Шелли покосился на сияющее личико девушки, которая беззаботно шла рядом с ним. Мисс Дарси не загадывала так далеко. После танцев она долго не могла заснуть, полная прекрасных переживаний, вспоминая все детали чудесного вечера и своего красивого кавалера. Капитан выглядел как романтический герой ее любимых романов, да и самой себе она казалась настоящей героиней, словно сошедшей со страниц «Глории» или «Зачарованного замка» - книг, зачитанных ею до дыр. Она представила, как капитан подводит ее к белому, как снег... нет, лучше к вороному, как ночь, коню, сажает ее в седло перед собой и увозит вдаль, в дремучие леса… - …дремучие леса, в которых я… хм… заблудился измученный странник, - Джорджиана услышала голос капитана, выведший ее из мира грез. - Что?! – в недоумении повторила она и оглянулась. – Измученный странник? Что еще за странник? - Мисс Дарси! – Шелли с укором посмотрел на девушку. – Я, мисс Дарси, старый солдат, и не знаю слов любви, поэтому я пытаюсь сказать вам про роковое мгновение за таинственным покровом, а вы даже не слушаете меня. - Ох, как это романтично! – воскликнула Джорджиана. – Продолжайте же, сэр, прошу вас. Так что там за покровом? - За покровом? Хм… - капитан нахмурился, будто припоминая. – Ах да, за покровом. Наверное, ваш нежный голос, который сладкой песней звучит в… роднике, кажется - В роднике?! Ах, как это мило, капитан. - Бог с ним, с родником! – Шелли резко остановился и посмотрел своими неописуемыми глазами на Джорджиану: - Примете ли вы мою руку и мое сердце? - Ах, - зарделась мисс Дарси и порывисто бросилась на грудь капитана, который тут же сжал ее в своих объятиях. – Вы совсем как Ромуальд! - Как кто? – оторопел Шелли. - Неважно, - сказала Джорджиана. – И что теперь? - Теперь? Теперь я поговорю с вашим братом, когда он вернется в Кент, и… - О, с братом… - протянула Джорджиана, разочарованно надув губы. – Как это не романтично! - Но я должен поговорить с вашим братом, - повторил Шелли. – Он ваш опекун и без его согласия… - Зачем нам его согласие? – расстроилась мисс Дарси. – У вас ведь есть конь? - Конь? - Ну да, конь, лошадь… - Лошадь есть, конечно, - Шелли удивленно посмотрел на девушку, которая немного взбодрилась при этих словах. - Тогда вам вовсе не нужно ждать брата, - с воодушевлением произнесла Джорджиана. – Вы берете свою лошадь, меня, и мы все вместе едем в эти дремучие леса, о которых вы только что упоминали. Складки, собравшиеся было на лбу капитана, разгладились и он захохотал чуть ли не впервые в жизни. - О каких это дремучих лесах здесь идет речь? – прямо перед ними появился разъяренный Фицуильям. – Шелли, немедленно отпустите мою кузину! Я, как ее опекун, запрещаю вам даже упоминать о дремучих лесах! Джорджиана испуганно отпрянула от капитана, но тот удержал ее за локоть и привлек к себе. - Полковник! Я только что сделал предложение вашей кузине, а она приняла его, - сообщил Шелли Фицуильяму. – Теперь, с вашего позволения, я дождусь мистера Дарси, чтобы по всей форме попросить у него руки мисс Дарси. - А что там с дремучими лесами и конем, на котором мисс Джорджиана намерена с вами уехать? – грозно уточнил полковник. Оба джентльмена переглянулись и одновременно посмотрели на смущенную девушку. - Это мисс Дарси рассказывала мне содержание некоего романа, в котором... хм... Ромуальд сел на коня и уехал в дремучие леса. Один, - ответствовал Шелли.

Хелга: apropos Это, просто... я под столом Здорово, смешно и вообще замечательно!

apropos: Хелга спасибо! Не слишком выбиваюсь из образа? Хелга пишет: Обозначать его, думаю, заранее не нужно, но при появлении в последней сцене требуется его представить, Почему бы мужа миссис Дж. не включить в действующие лица без упоминания о том, что он ее муж7 Например: мистер Джон Смит - путешественник из Вест-Индии, появляется эпизодически (или что-то в этом роде) Кто догадается, что этот Смит как-то связан с мисссис Дж.? Кстати, у нас в действующих лицах обозначены: миссис Шарлотта Коллинз, миссис Луиза Херст, что невозможно, т.к. замужняя дама называлась по имени мужа. Если мистер Коллинз носит гордое имя Арчибальд, то его жена должна называться - миссис Арчибальд Коллинз. Но не Шарлотта Коллинз. Что будем делать?

Хелга: apropos пишет: Например: мистер Джон Смит - путешественник из Вест-Индии, появляется эпизодически (или что-то в этом роде) Кто догадается, что этот Смит как-то связан с мисссис Дж.? А если, мужем миссис Дж. будет известный нам Штирлинг? apropos пишет: Не слишком выбиваюсь из образа? В смысле, Джорджианы? Да, подумалось, что если в отрывок про мечты Джорджианы, емнип, Цапля писала, добавить про ее увлечение готическими романами, ну там, мечты о всаднике, уносящем ее в светлые дали из мрачного замка? Тогда все логично выстроится. Ура, все четверо вместе!

apropos: Хелга пишет: А если, мужем миссис Дж. будет известный нам Штирлинг? Если только у Штирлинга есть поместье в Кенте... Вряд ли получится, т.к. Штирлинг тогда бы сразу объяснил Тинк. пропажу компаньонки. По поводу Джорджианы: я все время помню, что у нас иронический детектив, потому и стараюсь все сценки сделать неожиданными, что-ли, в юмористическом ключе. Чтобы смешно было. Без излишних страстей, вздохов и ахов.

Lizzy: apropos мой смееццо... Пацталом! Браво!!!

Хелга: apropos пишет: Вряд ли получится, т.к. Штирлинг тогда бы сразу объяснил Тинк. пропажу компаньонки. Да, логично. Конечно, мистера Джона Смита нужно включить в число действующих лиц

apropos: Lizzy Спасибо. Я и в сцену с предложением генерала добавила немножно из цитатника Хелги. Хелга пишет: мистера Джона Смита нужно включить в число действующих лиц По-моему тоже, только имя ему нужно придумать

Цапля: apropos Согласна с Хелгой - тогда мою серьезно-мечтательную Джорджи нужно разбавить готикой. И будет все хоккей. apropos , возьмешься? Насчет мужа. честно скажу, не знаю, нужно ли указывать его даже мистером Смитом. тогда читатели будут в курсе того, что есть некий мистер, пока не введенный в действие, и он-то, скорее, и окажется виновником всего. А хочется, чтобы подозревались все и вся. Это имхо, конечно. Решайте, как лучше.

Lizzy: Хелга пишет: Конечно, мистера Джона Смита Токо имечко поменять

apropos: Цапля пишет: мою серьезно-мечтательную Джорджи нужно разбавить готикой. И будет все хоккей. apropos , возьмешься? Думаю, это лучше сделать самому автору. Или, если тебе не нравится такая Джорджи, какой она проявилась во время предложения, могу ее попробовать переписать на более серьезную.

Цапля: нет-нет, мне как раз нравится! Просто так или иначе, ты обычно правишь перед выкладкой на сайт главы, приводя их в окончательно-решенный вид. вот и исправишь по ходу, нет?



полная версия страницы