Форум » Произведения в соавторстве » Переполох 9 » Ответить

Переполох 9

Лапуся: Игра "Переполох в Розингс-парке, или Неуместные происшествия" Автор: коллективное творчество Танцуют все! ************************************************************************************************ Для авторов: Хронология событий Готовые главы выкладываются здесь

Ответов - 347, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

Lizzy: apropos пишет: Что собаки, что кошки - заводили себе кого хотели, по собственному вкусу и предпочтениям. не знала. Я за леди К. До завтра,apropos! Спасибо!

Хелга: Lizzy пишет: Я за леди К. Да и я за! Правда, будет забавнее

Цапля: Девочки! Милые девочки! Как же я без вас соскучилась! А написали то сколько! Буду старать ся все читать, не отставать от действительности. Инет тут существует в большом количестве, а вот времени на него ма-а-а-ло! Пока по последнему, что уловила - великолепно! Танцы Lizzy заиграли - супер, в этом я и не сомневалась apropos Хелга Браво! Душещипательные сценки! Хелга - права apropos - и у меня сердце дрогнуло при виде залитой кровью рубашки Нашего Все! *это только потому, что Он - наше Все - пострадал! А так я женщина стойкая, железная Но при виде...ой, не могу Лиззи! Где она!? пусть хоть знак подасть бедняге, что ей не все равно! По поводу собаки - мне нра, если хозяйкой будет леди К.! Она у нас и так уже выглядит душкой на пару с генералом. и очень кстати ее тайное поощрение выходок любимого песика-ретривера


Харита: Lizzy Да, танцы стали намного лушче, я бы даже сказала - несравнимо лучше. Только у тебя есть еще отдельные проблемы: мне кажется, ты не достаточно точно представляешь и продумываешь характеры персонажей и их возможную реакцию или поведение в каких-то конкретных случаях. Поэтому описания у тебя подчас получаются поверхностные, не соответствующие образам. Все твои девушки, как и молодые люди, получются одинаковыми, с одной и той же робостью, заиканием, покраснением, смущением и т.д. А ведь у нас здесь много личностей, каждая из которых имеет свои характерные черты (а если не имеет - их нужно придумать и описать соответствующими мазками ) Та же Кэролайн - согласна с Хелгой и apropos - не такая простая штучка. Искренности в ней ни на грош. Недаром Остин часто упоминала о ее фальшивых улыбках и фальшивых же заверениях. Она не хочет упустить Фэйра, но заодно при удобном случае - обратить на себя внимание Дарси, ввернуть какую-нибудь колкость девицам, и особенно Элизабет, к которой ревнует Дарси. Танцевать с больной ногой она пойдет в том случае, чтобы обратить на себя внимание окружающих и получить очередной комплимент и восхищенный взгляд от судьи, и "умыть" Элизабет, у которой в кавалерах оказался лишь занудный мистер Коллинз, не умеющий танцевать. Сцена с беременность Шарлотты: я вообще не поняла, зачем она и для чего ей уделяется такое большое внимание, тем более, что на ход сюжета она никак не влияет. Ну да ладно. И кстати, понимаю Хелгу: по тексту нельзя понять, что Джейн сидела с Бингли на одном диване. Это нужно как-то уточнить. Я тут подумала, ты ведь знаешь английский язык? А почему бы тебе не попробовать перевести какой-нибудь фанфик? Девочки могут посоветовать тебе подобрать что-нибудь подходящее. Мне кажется, для тебя это может быть неплохой школой перед попыткой написать что-нибудь самостоятельное. Ведь при переводе ты волей-неволей должна будешь не только оттачивать каждую фразу автора, что поможет тебе лучше понять, как пишется литературное произведение. Погружение в авторский текст даст тебе возможность понять построение сцен, методы описания героев, их поступков и мотиваций и т.д. Подумай над моим предложением. Может быть, оно тебе и понравится. Хелга Потрясающая сцена с Дарси!!! А где продолжение с Лиззи? Собака - жаль, что не генерала, но тогда точно леди Кэтрин. И объяснится загадочное изчезновение шали (как просто и логично решение проблемы с шалью).

apropos: Харита пишет: А почему бы тебе не попробовать перевести какой-нибудь фанфик? Отличная идея! Lizzy Ты все переживала, что хочешь написать что-то самостоятельно, но не знаешь, как к этому подступиться. Перевод - очень хорошая практика. Как у тебя с английским языком? Может, попробуешь перевести что-нибудь небольше для начала? Насчет собаки: предлагаю племянникам подарить собаку тетке в начале нашего детектива. Собака уже не щенок, но молодая и дурно воспитанная, вернее, вообще не воспитанная (допустим, полковник выиграл ее в карты перед поездкой в Розингс), но умная и ласковая. Как ее, кстати, зовут? Нужно придумать что-нибудь забавное. Тогда я подпишу, где можно, сцены с собакой, чтобы она красной нитью проходила по нашему повествованию и впишу эти сцены в уже готовые главы, чтобы каждый раз не дергать нашего редактора. А Дафна потом посмотрит и если что - подправит. С Харитой на пару. Что скажете, дорогие дамы?

Хелга: Харита пишет: А почему бы тебе не попробовать перевести какой-нибудь фанфик? Девочки могут посоветовать тебе подобрать что-нибудь подходящее. Мне кажется, для тебя это может быть неплохой школой перед попыткой написать что-нибудь самостоятельное. Очень хорошее предложение. Перевод - отличная школа! Харита Спасибо! Продолжение пока не созрело... apropos Насчет собаки, по-моему, замечательный вариант. Может, назвать Уиллоби? Или Вальмон? А, может, собака будет женского пола?

apropos: Хелга пишет: назвать Уиллоби? Или Вальмон? Или Тилни ? Уиллоби - мне нравится. Есть что-то в этом имени... Хелга пишет: может, собака будет женского пола? Да все равно, наверное. Хотя "мальчики" более энергичны и любопытны. Уиллоби может мотаться по всей округе, высунув язык, и возвращаться с грязными лапами, пачкая элегантные наряды леди Кэтрин и, особенно его должны привлекать, - дорогие наряды Кэролайн. Представляете, реакцию нашей мисс Бингли? Итак, пол собаки и кличка?

Helmi Saari: А может просто Сюрприз? "Тетя, у нас есть маленький сюрприз для вас и Энн".

apropos: Helmi Saari пишет: А может просто Сюрприз? Или Сюрприз.

Lizzy: Цапля , и я, и я очень скучаю!!! Цапля Харита спасибо! Харита пишет: Все твои девушки, как и молодые люди, получются одинаковыми, с одной и той же робостью, заиканием, покраснением, смущением и т.д. А ведь у нас здесь много личностей, каждая из которых имеет свои характерные черты (а если не имеет - их нужно придумать и описать соответствующими мазками ) Это моя самая большая проблема - я не знаю, не могу "увидеть" для себя их характеров, поэтому они все такие одинаковые, а представить, чем они друг от друга отличаются, как ведут себя в той или иной ситуации пытаюсь, но выходит как-то... ну, сама видите... Обращаюсь ко всем: ЧТО мне нужно делать, чтобы избавиться от этой "одинаковости"? Если често, у меня опускаются руки... Насчет Кэролайн и дивана подправила, Дафна, обрати внимание. Харита пишет: Сцена с беременность Шарлотты: я вообще не поняла, зачем она и для чего ей уделяется такое большое внимание, тем более, что на ход сюжета она никак не влияет. Я просто развиваю линию, начатую Helmi Saari. Харита пишет: Я тут подумала, ты ведь знаешь английский язык? *покраснела* А с чего Вы это взяли? Ну... читаю иногда книжки на английском, ту же Остен, но это еще ничего не значит, над языком мне работать и работать. apropos пишет: Может, попробуешь перевести что-нибудь небольше для начала? Можно... попробовать... только действительно небольшое... Посоветуйте, пожалуйста, какой-нибудь мини, посмотрим, на что я способна... Спасибо за идею! А насчет имени собаки... Может, раз генерал у нас - Уздечка, то что-нибудь на эту же тему (лошадиная фамилия )? Скажем, Седло? (Saddle - Саддл)

Лапуся: Цапля Ура! Вернулась!... Нет?! Ну ладно, тогда отдыхай много и хорошо! Мы тоже очень скучаем, и я в особенности. Lizzy За переводы? Отличное дело и очень нам нужное, потому как страждущие читатели-англокалеки прямо таки изнемогают от невозможности прочитать уже имеющиеся в изобилии фанфики на иностранных языках. Давай, начинай, я уже жду. А ты посмотри в этих... там темы есть "Что почитать" - масса рекомендаций и ссылок. А вот: click here Специально для тебя, не поленилась. Собака - это здорово! Я всячески поддерживаю! Да, мальчик, ретривер, подарок для леди Кэтрин. Кличка? М-м-да... Уиллоби мне нравится. Седло - не очень, хотя по-английски звучит и неплохо. Сюрприз - слишком нарочито. Предлагаю или Уиллоби оставить, или что-нибудь такое звучащее и совсем неподходящее для собаки. Например, Шкаф, или Зонтик, или Муха там, Заноза, Щепка, Шип - о - Шип, он будет как шип (Шило?) на задни , словом, шип для Кэролайн. Как это по-английски? или Гвоздь - ха-ха!

Lizzy: Лапуся Я постараюсь что-нибудь подобрать, но обещать ничего не буду, так что Вы особо-то не ждите... Лапуся пишет: Например, Шкаф, или Зонтик, или Муха там, Заноза, Щепка, Шип - о - Шип, он будет как шип (Шило?) на задни , словом, шип для Кэролайн. Как это по-английски? или Гвоздь - ха-ха! Перевожу: Шкаф - cupboard (буфет, сервант) - кАбед, wardrobe (гардероб) - вОдреоуб Зонт - umbrella - амбрЕлла Муха - fly - флай Заноза - splinter - сплИнтэ Щепка - splinter, chip - чип Шип - thorn Гвоздь - tack - тэк

apropos: Lizzy пишет: Шкаф - cupboard (буфет, сервант) - кАбед, wardrobe (гардероб) - вОдреоуб Зонт - umbrella - амбрЕлла Муха - fly - флай Заноза - splinter - сплИнтэ Щепка - splinter, chip - чип Шип - thorn Гвоздь - tack - тэк Прелесть какая! Lizzy Спасибо за перевод! На чем остановимся? Мне нравятся краткие: Флай или Чип, ну еще и Тэк. Что возьмем? Lizzy Давай переместимся в темку "как мы творим". Я туда скопирую тебя с Харитой и отвечу.

Lizzy: apropos пишет: Мне нравятся краткие: Флай или Чип Да, мне тоже. Но Флай почему-то больше. Собака по имени Муха - это прикольно!

apropos: Lizzy пишет: Собака по имени Муха - это прикольно! Ага! И назойлива и привязчива, как муха. Берем за основу Флай?

Хелга: apropos пишет: Берем за основу Флай? Флай очень нравится, сразу возникает такой нахальный ретривер с шариками чертополоха в шерсти (хотя чертополох в апреле...)

apropos: Хелга пишет: Флай очень нравится, сразу возникает такой нахальный ретривер с шариками чертополоха в шерсти (хотя чертополох в апреле...) Ура! Раз все присутствующие за, ретривера именуем Флаем. Чертополох в апреле где? В Англии? А он там вообще есть? В его шерсти может застревать масса комков грязи, веточек, листьев, хм... навоза, куриных перьев и крошек со стола. Уж я-то постараюсь.

Хелга: apropos пишет: Чертополох в апреле где? В Англии? А он там вообще есть? В апреле, конечно, нет еще, но в Англии определенно есть, цветок чертополоха - символ Шотландии

apropos: Хелга пишет: цветок чертополоха - символ Шотландии О, точно! Какой позор на мою голову! Тогда и с чертополохом. Может, там весна совсем ранняя, и зимой тепло было. Вот он и расцвел, и закудрявился.

Helmi Saari: apropos пишет: Тогда и с чертополохом. Может, там весна совсем ранняя, и зимой тепло было. Вот он и расцвел, и закудрявился. Чертополох может быть прошлогодним. Он прекрасно перестаивает зиму весь в снегу



полная версия страницы