Форум » Произведения в соавторстве » Переполох-7 » Ответить

Переполох-7

apropos: Игра "Переполох в Розингс-парке, или Неуместные происшествия" Автор: коллективное творчество Танцуют все! -------------------------------------------------------------------------------- Готовые главы выкладываются здесь

Ответов - 434, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 All

Цапля: apropos пишет: Допросы я могу провести, конечно, но логичнее, если их совещание начнется с допросов леди Кэтрин и Мэри, а затем плавно перейдет на обсуждение картины в целом: что сделано, что предстоит сделать, взаимосвязь преступлений и т.д. То есть, если я беру военный совет, значит, беру и допросы, автоматически? Я, собственно, не против, но не обещаю быстро, выходные у меня под завязку заняты. Может, я пока переполох из-за Бинли отложу на время, чтобы не нарушать хронологию, и займусь пятницей? Дамы, доверите?

apropos: Хелга пишет: Допросы миледи и Мэри - apropos Погоди! Я допросы пытаюсь перекинуть Цапле. Может, она согласится.

Цапля: Хелга пишет: Допросы миледи и Мэри - apropos Так я не беру допросы?!


apropos: Да, Бингли - это не срочно, тем более, у тебя половина уже написана, а пятницу нужно дописать и закрыть. Если тебя напрягают допросы, то я могу взять их и себе. Но лучше, если ты опишешь все вместе.

Цапля: apropos пишет: Я допросы пытаюсь перекинуть Цапле. Может, она согласится Уже... согласилась... Только Бингли будет позже. И скорости не обещаю. Идет?

apropos: Идет. Я тоже быстро не обещаю. Просто нам лучше не скоро, но закрыть день, чем не скоро - описывать сцены, которые предположительно должны произойти через недельку-другую. Объяснение Мэри своего падения - есть где-то в более ранних сообщениях. Типа стояла, думала о чем-то, вдруг оказалась в воде. Как и почему - не знает.

Хелга: Счас внесу в хроно , проверьте так ли. apropos пишет: Дарси уехал до ленча. Голодный...

Цапля: Маланькие уточнения - Мэри рассказывает о случае с утоплением , миледи - с пожаром? там, собственно, не много, верно. и та, и другая, ведь толком ничего не скажут.

Цапля: Хелга пишет: Голодный... Жалко?

apropos: Хелга пишет: Голодный... Мне кажется, ему лучше поесть где-нибудь по дороге, чем опять оказаться в обществе Розингса и Элизабет. Но как хотите. Может уехать и после ленча. Хорошо, что есть хронология Заглянула, увидела. что пропущен разговор Дарси с Тинкертоном. Между прочим, я не случайно упомянула в утреннем совещании о приятеле Максе Штирлинге. О нем-то и может спрашивать Дарси, с просьбой дать его координаты в Лондоне и письмо от Тинкертона с рекомендациями.

apropos: Цапля пишет: Мэри рассказывает о случае с утоплением , миледи - с пожаром? там, собственно, не много, верно. и та, и другая, ведь толком ничего не скажут Поэтому и нет смысла делать из них отдельную сцену. Смутные ответы, из которых ничего нельзя понять, могут разметиться в нескольких строчках. А едва за последней из допрашиваемых - Мэри - закроется дверь, как судья или генерал, вздохнув, поворачивается к своей аудитории и спрашивает: Ну-с, господа, и что мы с этого имеем?...

Цапля: apropos пишет: Между прочим, я не случайно упомянула в утреннем совещании о приятеле Максе Штирлинге. О нем-то и может спрашивать Дарси, с просьбой дать его коррдинаты в Лондоне и письмо от Тинкертона с рекомендациями. A я заметила дамы, я выпадаю из обсуждения, так как семья ненавязчиво дает понять, что голодать - не намерена. А также масса дел на субботу. Задание у меня есть, буду думать .

Хелга: apropos пишет: Может уехать и после ленча. Нет уж, умерла уехал, так уехал. apropos пишет: что пропущен разговор Дарси с Тинкертоном. Я припишу его к началу диалога Дарси - полковник. Хорошо?

apropos: Я тоже выпадаю, хотя что делать с Тинкертоном и Дарси. Ну, ладно, сама напишу. Это немного.

apropos: Хелга пишет: Я припишу его к началу диалога Дарси - полковник. Хорошо? Отлично!!! Тогда все, договорились. До вечера?

Хелга: apropos пишет: До вечера? До вечера

apropos: Хелга: в хронологии - 15. Ленч? Надо перенести его после отъезда Дарси, но до допросов и совещания. После совещания - обед. Параллельно во время совещания - сцена ревности Джейн -Бингли.

Хелга: apropos пишет: 15. Ленч? Надо перенести его после отъезда Дарси, но до допросов и совещания. После совещания - обед. ОК

Lizzy: *понурив голову и виновато шмыгая носом* Дамы, я на букву "сво..."! По самому наиподлейшему закону мироздания - закону Бутерброда - у меня вчера в самый неподходящий момент кончились деньги на счету. Я весь вечер кусала губы в бессильной злобе, но... Простите меня, что так вышло! Мне очень-очень стыдно! Хелга , за Хронологию огромное спасибо! Очень удобно! Токо меня не покидает ощущение, что один день куда-то потерялся. Проверю! Проверила. Это я сама напутала - у меня полка и исчезновение Лидии почему-то в разные дни... apropos пишет: Сейчас прочитала посещение Коллинзами Розингс и разговор Шелли-Джейн. ТАм неувязочки по поводу сообщения новостей. Если Шелли встретил Джейн до ее визита с Коллинзами в Розингс, то она должна была рассказать в Хансфорде о последних событиях. Если после - то она о них уже знает и ей не нужно их рассказывать. Авторы, исправляйте. Значит, так. За завтраком в Розингсе Энн предлагает послать за Беннетами, дабы они узнали все новости от Шелли лично. До их прихода где-то полчаса и капитан пошел прогуляться. Встретил Джейн, которая ушла из Хансфорда до прихода слуги. Она пошла в Розингс проведать сестер. Они поговорили, Джейн расстроена. К дому они подошли одновременно с Беннетами и Коллинзами. Джейн не стала им ничего рассказывать сама, так как была огорчена, и вообще им и так сейчас все расскажут из первых рук. Поспорьте со мной, если это не логично! Хелга пишет: Кстати, не знаю сколько раз читала ГиП, но сегодня обратила внимание на описание леди Кэтрин - высокая полная женщина. Ты намекаешь, что генерал не смог бы ее вынести с пожара? Без обещанной сцены не смею показываться на глаза...

Lizzy: Сцена ревности Джейн-Бингли, Розингс, 23 апреля, после визита Беннетов и Коллинзов, ДО ЛЕНЧА Дамы, у меня не выходит поставить эту сцену после ленча и параллельно совещанию. Смотрите: Беннеты и Коллинзы нанесли визит после завтрака. Их должны пригласить на обед, чтобы Бингли смог передать записку Джейн. Значит, или после визита (и до ленча) они уходят обратно в Хансфорд, или же их пригласили остаться на ленч, тогда два варианта – либо они после ленча немного посидели и пошли обратно, либо вообще остались на весь день в Розингсе (в таком случае что они делали там все это время?), а за их парадной одёжей послали слуг. Я не знаю, как лучше. Выношу этот вопрос на обсуждение. Дамы, пожалуйста, высказывайтесь. Я же написала в контексте, который мне кажется наиболее логичным. Надо будет – я исправлю. Lizzy пишет: Капитан Шелли, решив, что теперь его очередь выкладывать новости, рассказал о результатах своей поездки. Вмиг позабыв обо всем, кроме своей «бедной, бедной девочки», миссис Беннет принялась горестно всхлипывать и причитать. Даже рассуждения Тинкертона относительно их возможного пребывания в Лондоне не успокоили ее, даже наоборот, окончательно утвердили ее в мысли, что Лидия теперь потеряна навсегда. Отбросив вскоре бесполезные попытки успокоить мать, Элизабет предложила родителям и сестрам навестить Мэри. К причитаниям по поводу младшей дочери тут же прибавились возгласы относительно средней, но миссис Беннет покорно встала и, поблагодарив джентльменов «за все, что они делают для ее несчастных девочек», покинула гостиную, поддерживаемая мужем и дочерьми. По сравнению со вчерашним днем Мэри чувствовала себя гораздо лучше, хоть и была еще очень слаба. Она очень боялась уснуть и снова оказаться под огромной толщей ледяной черной воды, которая давила на нее, сжимая в тиски грудь, не оставляя надежды на спасение… Совсем рядом с собой она видела протянутую руку с серебряным кольцом в виде змеиного глаза на безымянном пальце… Она силилась разглядеть человека, но каждый раз просыпалась в холодном поту, когда, казалось бы, он вот-вот подхватит ее и поможет выбраться… туда, наверх, к солнцу… Этот сон без конца тревожил Мэри, и как бы ей ни хотелось узнать, кем же был этот человек, страх в очередной раз утонуть в своих кошмарах оказывался сильнее, и девушка снова и снова просила сестру поговорить с ней или почитать ей что-нибудь. Элизабет безропотно выполняла ее просьбы, стараясь облегчить страдания Мэри. Посидев с Мэри около четверти часа, Беннеты засобирались обратно в Хансфорд. Когда они вернулись в гостиную, чтобы попрощаться вместе с Коллинзами, мисс Энн де Бер пригласила их всех вечером на обед. Мистер Коллинз тотчас же рассыпался в благодарностях, не забыв при этом ввернуть парочку комплиментов, «которые так приятны дамам». Остальные выразили свою благодарность более искренне и в менее восторженных выражениях. Когда, наконец, с любезностями было покончено, и гости вышли в холл, Джейн вспомнила, что хотела навестить Кэролайн. Пообещав родителям не задерживаться и нагнать их по дороге, девушка вернулась в гостиную и застала там только мисс Энн и полковника. Они стояли возле окна и вполголоса о чем-то разговаривали. Извинившись, Джейн спросила, может ли мисс Бингли принять ее. Энн почему-то засмущалась и промолчала, а Фитцуильям ответил, что Кэролайн, несомненно, будет рада ее видеть. Узнав у дворецкого, где ее комната, Джейн поднялась наверх. Несколько минут спустя она уже собиралась осторожно постучать, как вдруг дверь распахнулась прямо перед ее носом. Девушка испуганно отшатнулась, оступилась и начала падать, но вышедший из комнаты человек ловко подхватил ее. - Мисс Беннет?! Простите, я не хотел напугать вас, - сконфуженно пробормотал Бингли, продолжая обнимать Джейн за талию. - Ничего страшного, сэр, - краснея, отозвалась Джейн, поправляя волосы. – Вы можете уже отпустить меня, - добавила она холодно. Бингли поспешно, но с явной неохотой убрал руки с ее талии и тотчас же заложил их за спину. - Я хотела навестить вашу сестру, мистер Бингли. Как она? - Кэролайн? О, мне жаль, мисс Беннет, но она только что приняла лекарство и должна теперь спать - лекарь прописал ей полный покой. С ней сейчас сидит миссис Херст. - В таком случае я не буду ее беспокоить. Пожалуйста, передайте ей мои пожелания скорейшего выздоровления, когда она проснется. Мне пора идти. Всего доброго, мистер Бингли. - Предам… непременно… Но… куда же вы, мисс Беннет? – растерянно бросил он вслед уходившей Джейн. Она повернулась и, пожав плечами, равнодушно ответила: - В Хансфорд. Я обещала родным не задерживаться. - Позвольте… позвольте мне проводить вас! Это предложение снова вызвало краску на лице Джейн, но воспоминание об утреннем разговоре с капитаном заставило ее гордо поднять голово и, сдерживая слезы, хладнокровно ответить: - Благодарю, мистер Бингли, но мне не хотелось бы отнимать у вас драгоценное время, которое вы могли бы провести в более приятном для вас обществе. - О чем вы говорите, мисс Беннет? Я… я вас не понимаю! –опешил Бингли . В этот момент из комнаты напротив вышла мисс Дарси. Медленно переводя взгляд то на нее, то на Бингли, Джейн вдруг побледнела и, повернувшись на каблуках, пошла прочь, глотая подступившие-таки к горлу слезы… Ну… вот, дамы. На ваш строгий суд. Если сцена получилась недостаточно ревнивой и драматичной – кидайте тапки… Я морально готова к ним и последующей переделке…



полная версия страницы