Форум » Произведения в соавторстве » Переполох-6 » Ответить

Переполох-6

Lizzy: Игра "Переполох в Розингс-парке, или Неуместные происшествия" Автор: коллективное творчество Танцуют все! -------------------------------------------------------------------------------- Для авторов: Приблизительный сюжет: В лесу лужа крови и множество улик, бросающих подозрение почти на всех действующих лиц. Исчезновение миссис Дженкинсон. Расследование преступления, поиски тела жертвы, подозрительные происшествия, похожие на покушения на убийство. Зарождающиеся и крепнущие романы между всеми холостыми и незамужними персонажами. Появление живой и здоровой миссис Смит (или как ее там). Всеобщий хэппи-энд. Действующие лица: герои ГиП, судья, офицеры какого-нибудь полка, квартирующего неподалеку, сыщик из Лондона (приглашенный для помощи следствию после нескольких покушений). Примечание: все новые персонажи - неженатые джентльмены, потенциальные женихи с приличным доходом. Новые действующие лица: судья - сэр Юстас Фэйр - суетливый, нахрапистый, самоуверенный, сноб - ухажер Кэролайн. генерал - Алекс Бридл - краснолицый вояка, говорит командным голосом, "рубит с плеча", пользуется красным носовым платком и все время произносит раскратиствое "Грррр-м" - ухажер леди Кэтрин. сыщик - Тимоти Тинкертон - тощий, нескладный зануда, педантичный, недалекий - ухажер Мэри Бравый лейтенант - Робби Йорик - благодушный, снисходительный, улыбается всегда и без всякого повода, с неплохим доходом - ухажер Китти капитан Эдгар Шелли - младший сын графа***, красивый, мрачный с виду, молчаливый, в душе романтик - ухажер Джорджианы Готовые главы выкладываются здесь

Ответов - 443, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 All

Хелга: Lizzy пишет: Цапля, заказывала? Эх, Цапля...

Lizzy: Можно и на Бингли. Токо как? Как мы еще не извращались покушались? Цапля, выгляни в окошко "Просто болтаем", плиз

Цапля: Хотите сказать, накаркала? Я не нарошно..может у меня биополе такое ..а может , просто темка переполнилась? Так давайте порассуждаем о покушениях. Про уронить с двуколки полковника и Энн - это хорошо, но по хронологии не стоит мешать много всего в кучу - это можно поствить числа 25 - после отъезда Дарси?


Дафна: Нам тема на неделю (очередной раз порадовалась, что есть "готовые главы")

Lizzy: Ну так что? Устроим на Бингли разбойное нападение? ГЫ...

Хелга: Lizzy пишет: Устроим на Бингли разбойное нападение? ГЫ Как раз об этом и подумалось...

Цапля: Lizzy пишет: Ну так что? Устроим на Бингли разбойное нападение? ГЫ... Хелга пишет: Как раз об этом и подумалось... ну ничего себе! И беднягу Бингли припутали. А вообще - мне нравится направление ваших мыслей , дамы

Lizzy: Ладно, дамы, до завтра! Спасибо всем и спокойной ночи

Хелга: А может, его с коня уронить? А подпруга была, типа, подрезана?

Цапля: Хелга пишет: может, его с коня уронить? А подпруга была, типа, подрезана? Пуркуа бы и не па? Можно обыграть.. Lizzy , и тебе до свидания. когда там у вас экзамен? А называется как?

Цапля: И я , дамы, прощаюсь на сегодня. диспозиция ясна, бум творить

Хелга: Вот, решила с утра выложить свою послепожарную попытку. Жду тапков. Как-то Дарси неуловимо превратился в Рочестера (но это только из-за пожара) Подумала, что генерала у постели нужно бы сменить дамой, а из всех присутствующих дам на эту роль Дарси, да и любой другой, мог выбрать только Элизабет, имхо. Или выкинуть эту фразу нафик. Тем временем, захлопали двери,- это просыпались разбуженные шумом, обитатели Розингса. С криками: «Что случилось? Где пожар? Горим!», они выбегали в темный коридор, толкаясь и налетая друг на друга. Дамы, джентльмены в ночных халатах, полуодетые горничные, - все смешалось в доме де Беров. Кто-то зажег свечи, и все увидели, что дверь в спальню леди Кэтрин широко распахнута, и там творится неописуемый беспорядок. - Леди Кэтрин убили! - в ужасе завопила Кэролайн, Луиза зарыдала, а Энн с криком: «О, мама, что случилось?» вбежала в комнату. - Мисс Энн, успокойтесь, сейчас мы все выясним, - следом за нею в комнату решительно вошел полковник Фицуильям, - Здесь был пожар. Весь полог обгорел, но, посмотрите, кровать пуста, тетушки здесь нет. Энн расплакалась и бросилась к нему. - Но где же она? Из-за суматохи и шума никто ничего не понимал и не слышал друг друга. - Леди Кэтрин в моей комнате, - раздался спокойный мужской голос, и мистер Дарси, в сопровождении двух заспанных растрепанных лакеев показался в дверях. - В вашей комнате? И что же она там делает? – завопил судья Фейр. - Каким-то образом загорелась кровать леди Кэтрин, но, к счастью, генерал Бридл оказался здесь как нельзя вовремя, – ответил Дарси, - Я послал за лекарем для леди. - Пожар, в спальне леди Кэтрин? Очень, очень подозрительно, Это, определенно, поджог, – воскликнул судья, - Отравление, утопление, поджог, и все в одном доме за каких-то три дня! - Но, может быть, это просто случайность, неосторожность леди Кэтрин? - предположил Бингли. - И почему генерал Бридл? Что он здесь делал ночью? А вы, мистер Дарси, полностью одеты, вы что, не ложились? – судья подозрительно уставился на Дарси. - У генерала вы спросите сами, а я действительно не ложился, но разве это преступление, сэр? – холодно отрезал Дарси. - Ах, мистер Дарси, я так перепугалась, - Кэролайн повернулась к Дарси, взмахивая широкими рукавами своего пышного розового шлафрока. - Что, что же случилось? - Мистер Дарси, мама жива? – воскликнула Энн, внезапно в ужасе обнаружив, что находится в объятиях полковника и в смущении отпрянула в сторону. - Жива, но, видимо, наглоталась дыма и потеряла сознание, - ответил Дарси, - Я послал за лекарем. Мисс Беннет, - неожиданно он обратился к Элизабет, которая стояла в стороне, обнимая за плечи перепуганную Джорджиану, - Не могли бы вы пройти со мной в мою комнату, чтобы посидеть с леди Кэтрин до прибытия лекаря? Элизабет подняла на него изумленные глаза. - Да, конечно, мистер Дарси. Розовый шлафрок издал звук, похожий на шипение. - Я тоже должна пойти к маме, - сказала Энн. - Полагаю, если бы не генерал Бридл, все могло бы закончиться трагически. Вот так, засыпая, мы доверчиво отдаем себя объятиям Морфея, не ведая, что можем оказаться в объятиях Аида, - вклинился в разговор, возникший как джин из сосуда, Тинкертон. - Позвольте, позвольте, все это очень интересно, Прошу, проводите дам, чтобы они здесь не наследили, мне нужно осмотреть место происшествия., - обратился он к судье. Сэр Юстас набрал было в грудь воздуху, чтобы возмутиться очередной наглой выходкой этого выскочки, но его взгляд упал на мисс Бингли, и желание поддержать прекрасную Кэролайн в трудную минуту, оказалось настолько сильным, что он сказал совсем не то, что собирался сказать: - Дамы, дамы, прошу вас, пройдите в свои комнаты, мисс Бингли, миссис Херст, я вынужден попросить вас выйти из спальни. Мисс Бингли, позвольте, я помогу вам, здесь так грязно, вы можете испачкаться, - засуетился судья. - Да, действительно, - Кэролайн брезгливо поморщилась, - Идем, Луиза. - Боже, - воскликнула миссис Херст, - ведь мы все могли сгореть, если бы не... - Исключительно замечательно, - пробормотал Тинкертон, погружаясь в изучение обгоревшей ткани полога кровати. Элизабет и Энн сменили генерала Бридла на посту, который он покинул с явным нежеланием. Через некоторое время, прибыл заспанный лекарь, мистер Элтон и, осмотрев пострадавшую, прописал ей покой, теплое питье и (что бы ей еще прописать?) Судья Фейр и Тинкертон, придя к согласию, что к расследованию следует приступить тотчас же, не откладывая до утра, воцарились в неизменной библиотеке и опросили дам, джентльменов, и слуг на предмет причастности к последнему происшествию в доме. Оказалось, что все обитатели Розингса, кроме генерала Бридла, находились в своих комнатах, во всяком случае, так заявили практически все опрошенные. Генералу же пришлось, гррр-м, объяснять цель своих ночных маневров по дому. Наконец, допросы были закончены, все разошлись по своим комнатам, и в доме, наконец, воцарилась тишина.

Элайза: Хелга пишет: Вот так, засыпая, мы доверчиво отдаем себя в объятия Морфея, не ведая, что можем оказаться в объятиях Аида Замечательно! Хелга пишет: к счастью, генерал Брингл оказался здесь как нельзя вовремя Слушьте, так его зовут все-таки, генерала этого? Бридл, Брингл или еще как-нибудь? (Дафна - это тебе на заметку, тебе ведь это все потом сводить к общему знаменателю... ) Только и успеваю читать ваши отрывки и дискуссию и восхищаться. Давно не видела в одном треде собрания стольких талантливых леди (*пардон за рифму, я случайно* ). По следам ваших прежних дискуссий - можно вставлю свои два кната, если еще не опоздала? По поводу того, что некоторые герои надолго "выпадают" из действия - я думаю, это не так страшно, ведь в детективе получилось очень много персонажей и понятно, что кто-то оказывается на первом плане, а кто-то отходит в тень. Но можно, в принципе, разбросать по прежним главам там и сям коротенькие упоминания о них - ну, типа, "когда леди Кэтрин произнесла эту фразу, сидевшие в углу X и Y многозначительно переглянулись", или, там, служанка могла сказать, что миссис Херст велела принести тазик горячей воды и чесалку для спины для мистера Херста - ну, какие-нибудь мелкие детальки, которые читатель мог бы мимоходом отмечать, фиксируя между делом эти имена, и тогда не будет возникать ощущения, что они надолго "выпали" из нашего поля зрения. (Ну, это опять я Дафне работенку лишнюю подкидываю, наверное. ) А Штирлиц - да, это сильно, это пять! Жаль, что фамилия отчаянно не английская. Конечно, можно его немцем сделать, при желании... Или как-то видоизменить фамилию. Помните, как чудненько было у Эко в "Имени Розы" - Вильгельм Баскервильский и монашек Атсон... А может, действительно, взять кого-то из наших, посконных и домотканных королей сыска? Ну, скажем, майор Пронинг...

Хелга: Элайза Спасибо! Элайза пишет: так его зовут все-таки, генерала этого? Бридл, Брингл или еще как-нибудь? Бридл, все время путаю это имячко... исправила

Цапля: Элайза , спасибо за похвалы Согласна с мелкими вставками не самых значимых персонажей - их подробное описание не особо важно, имхо. Вот переглянулась мисс Кэролайн с сестрицей - и хорошо, значит, все на месте. По поводу Джорджианы и Энн - они у нас не самые "мелкие", а очень даже важные молодые леди, о которых надо писать. Чем я и займусь сегодня-завтра Хелга , браво! Просто восхитительно. Я не большой знаток эпохи, поэтому никаких возражений против исполнения Элизабет роли сиделки при леди К. - временно, до утра, не имею. Или может быть, горничную можно было посадить, нет? Хелга пишет: Розовый шлафрок издал звук, похожий на шипение Но вот ради одной этой фразы Элизабет нужно оставить. Это просто супер! Я пока не приступала. но сейчас, окрыленная Хелгой, начну продумывать расклад. Сегодня я поздно работаю, увы!

Цапля: Хелга пишет: (имя, сестра, имя! Мы его как-то назвали или таки нет?) Мы его вроде бы назвали аптекарем Элтоном с подачи Lizzy

Хелга: Цапля Спасибо! Цапля пишет: Или может быть, горничную можно было посадить, нет? А может, к словам Дарси добавить, "до прихода горничной" ? Пыталась объяснить для себя Дарсин поступок тем, что ситуация неординарная, и он останавливает выбор на Элизабет неосознанно. Хотя, конечно, притянуто за уши. Цапля пишет: Мы его вроде бы назвали аптекарем Элтоном О, спасиб! Сейчас назову.

Цапля: Хелга пишет: Хотя, конечно, притянуто за уши. Вот мне тоже кажется, что притянуто, слегка, но! - так нравится этот неосознанный выбор Дарси, а - особенно - реакция мисс Бингли, что невозможно с этой мыслью расстаться! Поэтому, может, все-таки оставить "до прихода горничной" , а? Элизабет может минут десять посидеть при миледи, и подумать о странностях бытия и о причинах столь неординарного решения мистера Дарси. Подождем, что скажут остальные.

Lizzy: Цапля Цапля пишет: когда там у вас экзамен? А называется как? Ой, так у меня пока только зачеты... Но что поделать, к ним тоже надо готовиться: повторять теорию, решать задачи, программа зачетная у меня еще не дописана... А если тебе и правда интересно, что я там сдавать буду, то я непременно упомяну, когда время придет. Спасибо, что поинтересовалась! Хелга , просто здорово! На этом месте: Хелга пишет: Розовый шлафрок издал звук, похожий на шипение. упала под стол! Браво! А Лиззи нехай себе сидит, я думаю, ничего страшного! Элайза , СПА-СИ-БО!!!

Кумушка: Хелга,браво! Кладезь мудрости - Тинкертон, одной фразой свалил со стула. Отдельное спасибо apropos, с ее легкой руки появился такой замечательный персонаж. К чему горничная, если уже произнесено : Не могли бы вы пройти со мной в мою комнату, чтобы посидеть с леди Кэтрин до прибытия лекаря?



полная версия страницы