Форум » Произведения в соавторстве » Переполох-6 » Ответить

Переполох-6

Lizzy: Игра "Переполох в Розингс-парке, или Неуместные происшествия" Автор: коллективное творчество Танцуют все! -------------------------------------------------------------------------------- Для авторов: Приблизительный сюжет: В лесу лужа крови и множество улик, бросающих подозрение почти на всех действующих лиц. Исчезновение миссис Дженкинсон. Расследование преступления, поиски тела жертвы, подозрительные происшествия, похожие на покушения на убийство. Зарождающиеся и крепнущие романы между всеми холостыми и незамужними персонажами. Появление живой и здоровой миссис Смит (или как ее там). Всеобщий хэппи-энд. Действующие лица: герои ГиП, судья, офицеры какого-нибудь полка, квартирующего неподалеку, сыщик из Лондона (приглашенный для помощи следствию после нескольких покушений). Примечание: все новые персонажи - неженатые джентльмены, потенциальные женихи с приличным доходом. Новые действующие лица: судья - сэр Юстас Фэйр - суетливый, нахрапистый, самоуверенный, сноб - ухажер Кэролайн. генерал - Алекс Бридл - краснолицый вояка, говорит командным голосом, "рубит с плеча", пользуется красным носовым платком и все время произносит раскратиствое "Грррр-м" - ухажер леди Кэтрин. сыщик - Тимоти Тинкертон - тощий, нескладный зануда, педантичный, недалекий - ухажер Мэри Бравый лейтенант - Робби Йорик - благодушный, снисходительный, улыбается всегда и без всякого повода, с неплохим доходом - ухажер Китти капитан Эдгар Шелли - младший сын графа***, красивый, мрачный с виду, молчаливый, в душе романтик - ухажер Джорджианы Готовые главы выкладываются здесь

Ответов - 443, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 All

Хелга: Lizzy пишет: Цапля, заказывала? Эх, Цапля...

Lizzy: Можно и на Бингли. Токо как? Как мы еще не извращались покушались? Цапля, выгляни в окошко "Просто болтаем", плиз

Цапля: Хотите сказать, накаркала? Я не нарошно..может у меня биополе такое ..а может , просто темка переполнилась? Так давайте порассуждаем о покушениях. Про уронить с двуколки полковника и Энн - это хорошо, но по хронологии не стоит мешать много всего в кучу - это можно поствить числа 25 - после отъезда Дарси?


Дафна: Нам тема на неделю (очередной раз порадовалась, что есть "готовые главы")

Lizzy: Ну так что? Устроим на Бингли разбойное нападение? ГЫ...

Хелга: Lizzy пишет: Устроим на Бингли разбойное нападение? ГЫ Как раз об этом и подумалось...

Цапля: Lizzy пишет: Ну так что? Устроим на Бингли разбойное нападение? ГЫ... Хелга пишет: Как раз об этом и подумалось... ну ничего себе! И беднягу Бингли припутали. А вообще - мне нравится направление ваших мыслей , дамы

Lizzy: Ладно, дамы, до завтра! Спасибо всем и спокойной ночи

Хелга: А может, его с коня уронить? А подпруга была, типа, подрезана?

Цапля: Хелга пишет: может, его с коня уронить? А подпруга была, типа, подрезана? Пуркуа бы и не па? Можно обыграть.. Lizzy , и тебе до свидания. когда там у вас экзамен? А называется как?

Цапля: И я , дамы, прощаюсь на сегодня. диспозиция ясна, бум творить

Хелга: Вот, решила с утра выложить свою послепожарную попытку. Жду тапков. Как-то Дарси неуловимо превратился в Рочестера (но это только из-за пожара) Подумала, что генерала у постели нужно бы сменить дамой, а из всех присутствующих дам на эту роль Дарси, да и любой другой, мог выбрать только Элизабет, имхо. Или выкинуть эту фразу нафик. Тем временем, захлопали двери,- это просыпались разбуженные шумом, обитатели Розингса. С криками: «Что случилось? Где пожар? Горим!», они выбегали в темный коридор, толкаясь и налетая друг на друга. Дамы, джентльмены в ночных халатах, полуодетые горничные, - все смешалось в доме де Беров. Кто-то зажег свечи, и все увидели, что дверь в спальню леди Кэтрин широко распахнута, и там творится неописуемый беспорядок. - Леди Кэтрин убили! - в ужасе завопила Кэролайн, Луиза зарыдала, а Энн с криком: «О, мама, что случилось?» вбежала в комнату. - Мисс Энн, успокойтесь, сейчас мы все выясним, - следом за нею в комнату решительно вошел полковник Фицуильям, - Здесь был пожар. Весь полог обгорел, но, посмотрите, кровать пуста, тетушки здесь нет. Энн расплакалась и бросилась к нему. - Но где же она? Из-за суматохи и шума никто ничего не понимал и не слышал друг друга. - Леди Кэтрин в моей комнате, - раздался спокойный мужской голос, и мистер Дарси, в сопровождении двух заспанных растрепанных лакеев показался в дверях. - В вашей комнате? И что же она там делает? – завопил судья Фейр. - Каким-то образом загорелась кровать леди Кэтрин, но, к счастью, генерал Бридл оказался здесь как нельзя вовремя, – ответил Дарси, - Я послал за лекарем для леди. - Пожар, в спальне леди Кэтрин? Очень, очень подозрительно, Это, определенно, поджог, – воскликнул судья, - Отравление, утопление, поджог, и все в одном доме за каких-то три дня! - Но, может быть, это просто случайность, неосторожность леди Кэтрин? - предположил Бингли. - И почему генерал Бридл? Что он здесь делал ночью? А вы, мистер Дарси, полностью одеты, вы что, не ложились? – судья подозрительно уставился на Дарси. - У генерала вы спросите сами, а я действительно не ложился, но разве это преступление, сэр? – холодно отрезал Дарси. - Ах, мистер Дарси, я так перепугалась, - Кэролайн повернулась к Дарси, взмахивая широкими рукавами своего пышного розового шлафрока. - Что, что же случилось? - Мистер Дарси, мама жива? – воскликнула Энн, внезапно в ужасе обнаружив, что находится в объятиях полковника и в смущении отпрянула в сторону. - Жива, но, видимо, наглоталась дыма и потеряла сознание, - ответил Дарси, - Я послал за лекарем. Мисс Беннет, - неожиданно он обратился к Элизабет, которая стояла в стороне, обнимая за плечи перепуганную Джорджиану, - Не могли бы вы пройти со мной в мою комнату, чтобы посидеть с леди Кэтрин до прибытия лекаря? Элизабет подняла на него изумленные глаза. - Да, конечно, мистер Дарси. Розовый шлафрок издал звук, похожий на шипение. - Я тоже должна пойти к маме, - сказала Энн. - Полагаю, если бы не генерал Бридл, все могло бы закончиться трагически. Вот так, засыпая, мы доверчиво отдаем себя объятиям Морфея, не ведая, что можем оказаться в объятиях Аида, - вклинился в разговор, возникший как джин из сосуда, Тинкертон. - Позвольте, позвольте, все это очень интересно, Прошу, проводите дам, чтобы они здесь не наследили, мне нужно осмотреть место происшествия., - обратился он к судье. Сэр Юстас набрал было в грудь воздуху, чтобы возмутиться очередной наглой выходкой этого выскочки, но его взгляд упал на мисс Бингли, и желание поддержать прекрасную Кэролайн в трудную минуту, оказалось настолько сильным, что он сказал совсем не то, что собирался сказать: - Дамы, дамы, прошу вас, пройдите в свои комнаты, мисс Бингли, миссис Херст, я вынужден попросить вас выйти из спальни. Мисс Бингли, позвольте, я помогу вам, здесь так грязно, вы можете испачкаться, - засуетился судья. - Да, действительно, - Кэролайн брезгливо поморщилась, - Идем, Луиза. - Боже, - воскликнула миссис Херст, - ведь мы все могли сгореть, если бы не... - Исключительно замечательно, - пробормотал Тинкертон, погружаясь в изучение обгоревшей ткани полога кровати. Элизабет и Энн сменили генерала Бридла на посту, который он покинул с явным нежеланием. Через некоторое время, прибыл заспанный лекарь, мистер Элтон и, осмотрев пострадавшую, прописал ей покой, теплое питье и (что бы ей еще прописать?) Судья Фейр и Тинкертон, придя к согласию, что к расследованию следует приступить тотчас же, не откладывая до утра, воцарились в неизменной библиотеке и опросили дам, джентльменов, и слуг на предмет причастности к последнему происшествию в доме. Оказалось, что все обитатели Розингса, кроме генерала Бридла, находились в своих комнатах, во всяком случае, так заявили практически все опрошенные. Генералу же пришлось, гррр-м, объяснять цель своих ночных маневров по дому. Наконец, допросы были закончены, все разошлись по своим комнатам, и в доме, наконец, воцарилась тишина.

Элайза: Хелга пишет: Вот так, засыпая, мы доверчиво отдаем себя в объятия Морфея, не ведая, что можем оказаться в объятиях Аида Замечательно! Хелга пишет: к счастью, генерал Брингл оказался здесь как нельзя вовремя Слушьте, так его зовут все-таки, генерала этого? Бридл, Брингл или еще как-нибудь? (Дафна - это тебе на заметку, тебе ведь это все потом сводить к общему знаменателю... ) Только и успеваю читать ваши отрывки и дискуссию и восхищаться. Давно не видела в одном треде собрания стольких талантливых леди (*пардон за рифму, я случайно* ). По следам ваших прежних дискуссий - можно вставлю свои два кната, если еще не опоздала? По поводу того, что некоторые герои надолго "выпадают" из действия - я думаю, это не так страшно, ведь в детективе получилось очень много персонажей и понятно, что кто-то оказывается на первом плане, а кто-то отходит в тень. Но можно, в принципе, разбросать по прежним главам там и сям коротенькие упоминания о них - ну, типа, "когда леди Кэтрин произнесла эту фразу, сидевшие в углу X и Y многозначительно переглянулись", или, там, служанка могла сказать, что миссис Херст велела принести тазик горячей воды и чесалку для спины для мистера Херста - ну, какие-нибудь мелкие детальки, которые читатель мог бы мимоходом отмечать, фиксируя между делом эти имена, и тогда не будет возникать ощущения, что они надолго "выпали" из нашего поля зрения. (Ну, это опять я Дафне работенку лишнюю подкидываю, наверное. ) А Штирлиц - да, это сильно, это пять! Жаль, что фамилия отчаянно не английская. Конечно, можно его немцем сделать, при желании... Или как-то видоизменить фамилию. Помните, как чудненько было у Эко в "Имени Розы" - Вильгельм Баскервильский и монашек Атсон... А может, действительно, взять кого-то из наших, посконных и домотканных королей сыска? Ну, скажем, майор Пронинг...

Хелга: Элайза Спасибо! Элайза пишет: так его зовут все-таки, генерала этого? Бридл, Брингл или еще как-нибудь? Бридл, все время путаю это имячко... исправила

Цапля: Элайза , спасибо за похвалы Согласна с мелкими вставками не самых значимых персонажей - их подробное описание не особо важно, имхо. Вот переглянулась мисс Кэролайн с сестрицей - и хорошо, значит, все на месте. По поводу Джорджианы и Энн - они у нас не самые "мелкие", а очень даже важные молодые леди, о которых надо писать. Чем я и займусь сегодня-завтра Хелга , браво! Просто восхитительно. Я не большой знаток эпохи, поэтому никаких возражений против исполнения Элизабет роли сиделки при леди К. - временно, до утра, не имею. Или может быть, горничную можно было посадить, нет? Хелга пишет: Розовый шлафрок издал звук, похожий на шипение Но вот ради одной этой фразы Элизабет нужно оставить. Это просто супер! Я пока не приступала. но сейчас, окрыленная Хелгой, начну продумывать расклад. Сегодня я поздно работаю, увы!

Цапля: Хелга пишет: (имя, сестра, имя! Мы его как-то назвали или таки нет?) Мы его вроде бы назвали аптекарем Элтоном с подачи Lizzy

Хелга: Цапля Спасибо! Цапля пишет: Или может быть, горничную можно было посадить, нет? А может, к словам Дарси добавить, "до прихода горничной" ? Пыталась объяснить для себя Дарсин поступок тем, что ситуация неординарная, и он останавливает выбор на Элизабет неосознанно. Хотя, конечно, притянуто за уши. Цапля пишет: Мы его вроде бы назвали аптекарем Элтоном О, спасиб! Сейчас назову.

Цапля: Хелга пишет: Хотя, конечно, притянуто за уши. Вот мне тоже кажется, что притянуто, слегка, но! - так нравится этот неосознанный выбор Дарси, а - особенно - реакция мисс Бингли, что невозможно с этой мыслью расстаться! Поэтому, может, все-таки оставить "до прихода горничной" , а? Элизабет может минут десять посидеть при миледи, и подумать о странностях бытия и о причинах столь неординарного решения мистера Дарси. Подождем, что скажут остальные.

Lizzy: Цапля Цапля пишет: когда там у вас экзамен? А называется как? Ой, так у меня пока только зачеты... Но что поделать, к ним тоже надо готовиться: повторять теорию, решать задачи, программа зачетная у меня еще не дописана... А если тебе и правда интересно, что я там сдавать буду, то я непременно упомяну, когда время придет. Спасибо, что поинтересовалась! Хелга , просто здорово! На этом месте: Хелга пишет: Розовый шлафрок издал звук, похожий на шипение. упала под стол! Браво! А Лиззи нехай себе сидит, я думаю, ничего страшного! Элайза , СПА-СИ-БО!!!

Кумушка: Хелга,браво! Кладезь мудрости - Тинкертон, одной фразой свалил со стула. Отдельное спасибо apropos, с ее легкой руки появился такой замечательный персонаж. К чему горничная, если уже произнесено : Не могли бы вы пройти со мной в мою комнату, чтобы посидеть с леди Кэтрин до прибытия лекаря?

Lizzy: Визит Коллинзов и Беннетов после завтрака. Розингс, 23 апреля Ой, фальшивлю, ой, фальшивлю! Знаю, вышло что-то не то. Особенно Коллинз. Дамы, кидайтесь тапками, только не в голову, плиз, она у меня и без того многострадальная… За все недолгое пребывание генерала Бридла и сэра Юстаса в Розингсе, этот поздний завтрак стал для обоих самым неприятным. Нет, яства были поданы, как всегда, отменные, но у обоих кусок не лез в горло. Оба сидели поникшие, серьезные, молчаливые. Их плохое настроение объяснялось просто: рядом за столом не было ни хозяйки дома, ни Кэролайн. Ужасные происшествия, произошедшие с дамами буквально друг за другом, выбили из колеи всех обититателей поместья, судья и генерал не стали исключением. Сегодня к трапезе впервые после отравления спустился мистер Херст. За прошедшие три дня он заметно похудел и осунулся. Сухо поздоровавшись со всеми и поинтересовавшись здоровьем отсутствующих дам, он буквально накинулся на еду и более не произнес за столом ни слова. Узнав, что Шелли привез важные новости, Энн деликатно предложила пригласить Беннетов в Розингс, чтобы они узнали их от него самого. Элизабет искренне поблагодарила ее за проявленное участие. Слугу за ними послалали немедленно. Спустя полчаса дворецкий доложил о прибытии гостей из Хансфорда. В гостиную вошли Беннеты и мистер и миссис Коллинз. Обменявшись приветствиями и полагающимися любезностями, гости расселись. Беспокойно оглядевшись, пастор поинтересовался, где же его «уважаемая и досточтимая патронесса». Мысли о том, что вчера вечером он так сильно рассердил ее, видимо, не давали ему покоя до сих пор, и он надеялся утопить ее в очередном красноречивом и витееватом потоке извинений. Полковник Фитцуильям как мог мягко и без излишнего драматизма изложил все ночные и утренние события. Но, несмотря на все его старания, Коллинз взволнованно вскочил и заметался по комнате, заламывая руки и восклицая: - Нет! Не может быть! Леди Кэтрин! Боже, это ужасно! К ней вызвали лекаря? Кого? Элтона? Но это совершенно недопустимо! Нужно выписать лучших специалистов из столицы! Но кто мог покуситься на жизнь Ее Светлости? У какого смертного поднялась рука?! Нужно приставить к ее покоям охрану! Злоумышленники могут попытаться завершить свое черное дело! Немного опешив от его излияний, полковник вместе с генералом наперебой принялись уверять бедного пастора в абсолютной беспочвенности его опасений. Впрочем, генералу мысль об охране покоев Ее Светлости показалась отнюдь не глупой, и он вышел дать соответствующие распоряжения. Коллинза удалось немного успокоить и усадить обратно на диван. Получив таким образом возможность высказаться, мистер Беннет в сдержанных выражениях выразил надежду на скорейшее выздоровление обеих дам. К нему от всего сердца присоединилась Джейн, поминутно бросая сочувственные взгляды на Бингли. Миссис Беннет испуганно поддакивала, Китти и Шарлотта ограничились скорбными взглядами. Коллинз, обнаружив рядом с собой на диване мистера Херста, продолжил с ним свои пространные рассуждения о злодеях, посмевших нарушить покой сего почтенного дома и его обитателей. Херст слушал вполуха, невпопад вставляя реплики вроде: «Да, да… Ужасно, ужасно… Три дня в постели… Диета… Бесцельно проведенные дни… Ужасно…». Капитан Шелли, решив, что теперь его очередь выкладывать новости, рассказал о результатах своей поездки. Вмиг позабыв обо всем, кроме своей «бедной, бедной девочки», миссис Беннет принялась горестно всхлипывать и причитать. Даже рассуждения Тинкертона относительно их возможного пребывания в Лондоне не успокоили ее, даже наоборот, окончательно утвердили ее в мысли, что Лидия теперь потеряна навсегда.

Дафна: Цапля пишет: Мы его вроде бы назвали аптекарем Элтоном Да??... А у меня уже Бейтс по ассоциацией с "Эммой", и во многих местах (пост Lizzy как-то пропустила )

Дафна: Глава 32 с допросом партизана выложена, и в связи с продолжением у меня возникли вопросы с этой минуты помещаю вас под домашний арест Что это мера включает? Нельзя покидать Розингс? Нельзя покидать свою комнату (как напроказившему ребенку )? И есть тоже там? И после этой сцены все спокойно собираются на обед. Ни слова, ни полслова про Дарси. Леди Кэтрин не возмущается, что будущего мужа ее дочки заперли. Всем остальным тоже до фени. Нехорошо. Скандал должен выйти изрядный. Или же упомянуть, что Дарси на обеде не было. Леди Кэтрин или обиделась и проигнорировала, или спросила, да генерал замял вопрос. А вернувшись от Коллинзов, узнала и тогда устроила скандал. Что скажете?

Хелга: Lizzy Замечательно! И спасибо Вот это очень нравится: (только, наверно "типа", можно убрать) Lizzy пишет: Херст слушал вполуха, невпопад вставляя реплики типа: «Да, да… Ужасно, ужасно… Три дня в постели… Диета… Бесцельно проведенные дни… Ужасно…». Lizzy пишет: Получив таким образом возможность высказаться, мистер Беннет искренне выразил надежду на скорейшее выздоровление обеих дам. Может просто «выразил»? Мистер Беннет же. Хотя, это мелочи. Кумушка Спасибо!

Lizzy: Дафна , я ж не высшая инстанция! Я поставила на голосование Элтона, никто не откликнулся, вот он как-то и прошел... сам... Но если больше нравится Бейтс - разве я возражаю? Хелга , спасибо! Неужели только два тапка? Даже не верится! Подожду, чем кинут в меня остальные. Только почему Вам кажется, что мистер Беннет не может быть искренним? Не поняла.

Хелга: Дафна пишет: Ни слова, ни полслова про Дарси. Леди Кэтрин не возмущается, что будущего мужа ее дочки заперли. Верно, нужно обсудить и повозмущаться, тем более не просто будущего мужа, а еще и племянника Дафна пишет: Что это мера включает? Кабы знать? Я уже вопрошала. Искала что-нить, ничего не нашла. Если нельзя из комнаты, а по нужде, скажем, можно?

Lizzy: Дафна пишет: Что это мера включает? Я думаю, что просто из Розингса ни ногой. А повозмущаться можно!

Лапуся: Хелга Розовое шипение... убита, прямо убита , но в совершенном восторге! Lizzy Коллинз и Херст отпадные! Очень здорово описаны. И Дафна молодец! Все замечает и исправляет. Последнее замечание насчет Дарси, бедного заброшенного Дарси, запертого в своей комнате, очень верное! Поддержвиаю!

Хелга: Lizzy пишет: Только почему Вам кажется, что мистер Беннет не может быть искренним? Не поняла. Не то, что не может, а как-то не вяжется фраза с мистером Беннетом, по внутренним ощущениям, не могу объяснить. Lizzy Может, на ты? А то мне придется тем же «Вы» отвечать. Виртуально же... Дафна Допрос партизана

Дафна: Мне тоже думается, что арест включает весь Розингс. Запереть в комнате это смешно. И надо решить принципиальный вопрос - был Дарси на обеде или нет?

Хелга: Дафна пишет: И надо решить принципиальный вопрос - был Дарси на обеде или нет? Мое ИМХО - не был, не то у него настроение, чтоб на обед идти. Ни Лизы, ни Дарси.

Дафна: Lizzy пишет: Неужели только два тапка? Даже не верится! Подожду, чем кинут в меня остальные. Не дождесси. Мне очень нра Хелга

Lizzy: Хелга Идет! Дафна пишет: И надо решить принципиальный вопрос - был Дарси на обеде или нет? Хелга пишет: Мое ИМХО - не был, не то у него настроение, чтоб на обед идти. Ни Лизы, ни Дарси. Правильно! Пусть по углам страдаютъ! Лапуся , Дафна, спасибо!

Лапуся: С Дарси проблема получается. Что-то не верится, что арестованный мог спокойненько расхаживать по дому и посещать обеды. Если он убийца, то вдруг еще кого убьет?

Дафна: Lizzy пишет: я ж не высшая инстанция! Я поставила на голосование Элтона, никто не откликнулся, вот он как-то и прошел... сам... Но если больше нравится Бейтс - разве я возражаю? Бейтс лучше звучит в сочетании с аптекарем, чем Элтон, имхо. Хелга пишет: Мое ИМХО - не был, не то у него настроение, чтоб на обед идти. Ни Лизы, ни Дарси. А кто-то писал (наверняка Харита ), что не выйти к обеду в гостях очень грубо и неприлично - нужна уважительная причина (у Лиззи может быть причина, что Мэри стало хуже)

Lizzy: Лапуся пишет: Если он убийца, то вдруг еще кого убьет? Дык на то и пожар! Его комната-то ближе всех была... Представляете, его судья под арест опять, а Дарси начхал и все равно в Лондон понесся! А?

Lizzy: Дафна пишет: не выйти к обеду в гостях очень грубо и неприлично - нужна уважительная причина Он мог прикинуться больным...

Хелга: Дафна пишет: что не выйти к обеду в гостях очень грубо и неприлично - нужна уважительная причина А он арестованный, да и вообще племянник. ЗЫ: Вот не можете же без Дарси, ну ни одного обеда пропустить мужику не дадут, и в Лондон не отпускають

Lizzy: Хелга пишет: Вот не можете же без Дарси, ну ни одного обеда пропустить мужику не дадут, и в Лондон не отпускають А что делать, если надо?!

Цапля: Lizzy , ты на себя наговариваешь.Все очень здорово. Согласна насчет м-ра Беннета с Хелгой - "искренне" можно опустить. не то что бы...но как то не в характере данного джентельмена Можно "вежливо" ,"в сдержанных выражениях" , имхо. По поводу ареста Дарси - разумеется, имелся в виду Розингс. Наверное, он мог выйти к обеду - а не захотел - в знак пртеста! Он племянник многоуважаемой патронессы , ему простят и в комнату принесут. Сказался нездоровым, к примеру. Я ничего не написала, только с работы. Но мысли есть. Отвлеченные несколько...

Дафна: Цапля пишет: Сказался нездоровым, к примеру. Мор в Розингсе Щас придет apropos и скажет свое веское слово

apropos: Авторы - молодцы Я еще ничего не написала. Только если завтра получится. Дафна пишет: арест включает весь Розингс. Запереть в комнате это смешно Арест - это изоляция подозревемого от общества. Арестованного или отправляют в тюрьму, или - если на то есть определенные обстоятельства, - сажают под домашний арест. Для Дарси в данном случае это не весь Розингс, а его комната, которую охраняют стражи порядка. Еду ему туда приносят, а по нужде, пардон, - в ночной горшок, или под конвоем - под лестницу, или где там у них располагался туалет типа сортир. Так что решайте: Дарси или под арестом, или нет. Если - нет, то он может разгуливать по дому, посещать обеды и беседовать с дамами. Но тогда вылетает драматическая часть мук арестованного Дарси. Дафна Все правильно насчет странного неупоминания о Дарси за обедом (если он арестован, конечно). Хелга, предлагаю к леди Кэтрин, возлежащей в комнате Дарси, отправить не только Лиззи (понимаю, что взор Дарси остановился на ней ), но и Энн. Дочь все же. Выглядит странным, что с нашей миледи сидит посторонняя дама, а собственная дочь как ни в чем не бывало отправится спать.

Lizzy: Цапля , apropos - спасибо! Прямо камень с плеч! "Искренне" исправила... apropos , про Энн я согласна. Негоже дочке спать в таких обстоятельствах!

Цапля: apropos пишет: Арест - это изоляция подозревемого от общества Ой, какой кошмаррр. А я думала...так он, вообще-то, недолго просидит. пускай под арестом в комнате. apropos пишет: предлагаю к леди Кэтрин, возлежащую в комнате Дарси, отправить не только Лиззи (понимаю, что взор Дарси остановился на ней ), но и Энн. Дочь все же. Выглядит странным, что с нашей миледи сидит посторонняя дама, а собственная дочь как ни в чем не бывало отправится спать. Вообще, логично. Только Энн будет вся бледная и дрожащая, и с ней предложат посидеть Лиззи - для моральной поддержки

Дафна: apropos пишет: Для Дарси в данном случае это не весь Розингс, а его комната Тогда буду думать, как сделать, чтобы скандал разразился после Хансфорда, а не во время обеда

apropos: Очень извиняюсь, что опять испортила все удовольствие. Дафна пишет: Щас придет apropos и скажет свое веское слово Мной скоро детей начнут пугать.

Цапля: Дафна пишет: Тогда буду думать, как сделать, чтобы скандал разразился после Хансфорда, а не во время обеда А может, все-таки, на время обеда Дарси скажется больным -а его мммм..неправду генерал решит прикрыть - не афишировать пока арест, чтобы не травмировать миледи - и судья под давленем Бридла протестовать не станет. А к возвращению из Хансфорда про Д. объявят, и Лиззи, вышедшая к тому времени из комнаты Мэри, полетит его выручать. Как?

Хелга: apropos пишет: Дарси или под арестом, или нет. "радостно потирая руки" Под арестом, конечно, пусть сидит в комнате, а еду с горшком приносят! Нельзя драматическую часть портить, имхо. apropos пишет: предлагаю к леди Кэтрин, возлежащей в комнате Дарси, отправить не только Лиззи (понимаю, что взор Дарси остановился на ней ), но и Энн. Дочь все же. Выглядит странным, что с нашей миледи сидит посторонняя дама, а собственная дочь как ни в чем не бывало отправится спать. Идея была такая: даже если бы он не любил Лиззи, он из всех присутствующих дам все равно выбрал бы для этой роли ее. Энн рыдает, и Дарси знает ее как тихую неуверенную девушку, а ситуация суровая. Но, конечно, можно и Энн отправить.

Lizzy: apropos пишет: Очень извиняюсь, что опять испортила все удовольствие. Ничего подобного!!! Цапля , мне нравится твой вариант.

Цапля: apropos пишет: Очень извиняюсь, что опять испортила все удовольствие Гы! apropos , ты скоро как Lizzy , начнешь извиняться после каждого сказаного слова Мы ж не со зла, это у нас (у меня , в частности, чувство юмора такое, извращенное )

Дафна: Цапля пишет: а его мммм..неправду Дарси не врут

apropos: Дафна пишет: скандал разразился после Хансфорда, а не во время обеда Но его же арестовывают до обеда? Или я опять все перепутала? Если до - то скандал должен разразиться немедленно. ЛЕди Кэтрин, Кэролайн, полковник и т.д. должны рвать и метать. Кажется, эта сцена достойна отдельного разговора, то есть, описания, с реакцией всех присутствующих. Цапля пишет: Только Энн будет вся бледная и дрожащая, и с ней предложат посидеть Лиззи - для моральной поддержки Дарси мог (логично) остановить свой взор на Лиззи, как самой рассудительной и надежной в данной ситуации. Энн может попроситься пойти вместе с ней к матери, на что, естественно, тут же получает согласие Дарси. Буквально одной или парой фраз это можно описать.

Lizzy: Дафна пишет: Дарси не врут Ага! Ни капельки! Особенно на допросе по поводу пальто!

Хелга: Цапля пишет: А может, все-таки, на время обеда Дарси скажется больным -а его мммм..неправду генерал решит прикрыть - не афишировать пока арест, чтобы не травмировать миледи - и судья под давленем Бридла протестовать не станет. Неужели по дому не разнесется весть, что Дарси арестован, ежеди его в комнату под конвоем поведут? apropos пишет: Если до - то скандал должен разразиться немедленно. ЛЕди Кэтрин, Кэролайн, полковник и т.д. должны рвать и метать. Кажется, эта сцена достойна отдельного разговора, то есть, описания, с реакцией всех присутствующих. ППКС, должны все знать, драмы, господа, драмы!

Цапля: Дафна пишет: Дарси не врут Скажем то же - иначе - Дарси действительно будет чувствовать себя некомфортно - такое обвинение - а оправдаться нельзя, а генерал из человеколюбия не станет открывать окружающим правду об отсутствии Дарси. (где здесь смайлик такой, в виде чертика, он мне так нужен!!!)

Цапля: Хелга пишет: Неужели по дому не разнесется весть, что Дарси арестован, ежеди его в комнату под конвоем поведут? Под конвоем! Тогда логичнее всего - поскандалить до обеда, просто Лиззи об этом не узнает, так как в комнате у Мэри сидит. Подойдет?

Дафна: apropos пишет: Но его же арестовывают до обеда? Или я опять все перепутала? Если до - то скандал должен разразиться немедленно. ЛЕди Кэтрин, Кэролайн, полковник и т.д. должны рвать и метать. Кажется, эта сцена достойна отдельного разговора, то есть, описания, с реакцией всех присутствующих. Правильно, до обеда. Но если скандал будет сразу, то на шум выйдет Лиззи, и все скажет. И не будет у Дарси мучений Хелга пишет: Неужели по дому не разнесется весть, что Дарси арестован, ежеди его в комнату под конвоем поведут? Какой конвой? Один лейтенант Йорик пошел провожать

apropos: Хелга пишет: Неужели по дому не разнесется весть, что Дарси арестован, ежеди его в комнату под конвоем поведут? Такое от народа не сокрыть! Предлагаю скандал и подпорченное начало обеда. Кто тихо переживает, кто злится и негодует. Потом облом в Хансфорд. Представляете, разъяренную леди Кэтрин, помчавшуюся в Хансфорд, а потом обратно - к племянничку? Полковник может очень выигрышно смотреться на фоне скандала. ДА и Бингли пора придать черты мужественности. Еще и бледный оправдывающийся генерал, на которого леди К. извергает молнии, не говоря уже о судье.

apropos: Цапля пишет: Гы! apropos , ты скоро как Lizzy , начнешь извиняться после каждого сказаного слова У меня уже рефлексы вырабатываются.

Цапля: Дафна пишет: Но если скандал будет сразу, то на шум выйдет Лиззи Ну не будут же они с воплями носиться по Розингсу - Дарси арестован! Повозмущаются в той же библиотеке, за тяжелой дубовой дверью, звукоизоляция - закачаешься, а Лиззи сидит в комнате Мэри, в другом крыле - ни фига не слышно!

Дафна: Если скандал будет немедленно, ни в какой Хансфорд имхо леди Кэтрин не пойдет, что бы там ни случилось, пока не всех не построит и не добьется своего

apropos: Дафна пишет: если скандал будет сразу, то на шум выйдет Лиззи Не обязательно. Комната Мэр может быть в дальнем углу Розингса. Не парадные же покои ей отвели. Лиззи может ничего не знать. Позже, допустим, в комнату зайдет служанка с питьем для Мэри и расскажет правду-матку. Лиззи и побежит спасать невинного...

Цапля: Дафна пишет: Если скандал будет немедленно, пока не всех не построит, ни в какой Хансфорд имхо леди Кэтрин не пойдет, что бы там ни случилось Даже если скажут о том, что Коллинз свихнулся, и убил жену!? *восхищенно* ВАУ! Какая женщина!

Цапля: apropos , мыслим в одном направлении!

Дафна: Короче, ВЕСЬ обед сорван Бедный генерал

apropos: Дафна пишет: пока не всех не построит, ни в какой Хансфорд имхо леди Кэтрин не пойдет, что бы там ни случилось Если убийство Шарлотты - помчится (наша леди ведь везде должна поспеть, должность у нее такая). Зато как весело она будет нападать по дороге на генерала. А потом в Хансфорде, когда выяснится, что убийства никакого не было, она там таким речетативом может выступить: мол, я бросила любимого племянника в тяжелую минуту, а тут... И что будет с Коллинзом от страха? Дамы, это целая глава получится, по страстям и молниям сравнимая разве что с Шекпиром. Кто возьмется? (лакомый кусочек для автора)

Цапля: Дафна пишет: Короче, ВЕСЬ обед сорван Бедный генерал Ну почему же! Можно сорвать только начало обеда, но генерал все стоически выдержит, и покушать успеет.

apropos: Цапля пишет: apropos , мыслим в одном направлении! Наконец-то!!! Кстати, леди Кэтрин, после того, как Лиззи спасет Дарси, может обратить свою благосклонность на нее. С Кэролайн может случиться не столько шипение, сколько рев раненного тигра.

Цапля: apropos пишет: Наконец-то!!! Не надейтесь! apropos , ну где-же смайлик с чертиком?! Мне без него плохо..

apropos: Цапля пишет: apropos , можно его наружу, плиз. Вместо какого? Сразу заменю. Сию минуту. (чего для хорошего настроения авторов не сделает администрация )

Дафна: Цапля пишет: sm21: Вот он! apropos , можно его наружу, плиз. вместо остальных жа-а-алко...

Цапля: Вот он! Номер двадцать один на первой странице. где нужно просить о вынесении наружу?

Цапля: Дафна пишет: вместо остальных жа-а-алко... Согласна с Дафной. Хотя мне еще вот этот нра. Вместо или нет?

apropos: Цапля пишет: где нужно просить о вынесении наружу? По знакомству обойдемся без формальностей.

Хелга: Ой, выпала из обсуждения! Что за страсти с леди Кэтрин?

apropos: Цапля пишет: мне еще вот этот нра. Вместо Выбирайте, что вместо чего.

Lizzy: *сурово сдвинув брови в притворном недовольстве* дамы, в чем дело? У нас тут скандал, а вы про смайлики! Кстати, мне этот нра.

Цапля: Хелга пишет: Ой, выпала из обсуждения? Что за страсти с леди Кэтрин? Как же ты пропустила решаем, как миледи отреагирует на арест племянника - всех и сразу порвет на промокашку, или желание выстроить сбрендившего Коллинза превалирует. Спасибо, apropos

Цапля: Lizzy , сорри, оффтопим по-черному, и админ нам в этом потворствует Переходим к делу - что решаем насчет ареста Дарси и его последствий?

apropos: Цапля пишет: Спасибо, apropos Чем могу.

apropos: Дамы, если никто не возьмется за описание скандала, то я сама возьму его в свои творческо-административные лапы и беспощадной рукой, т.е. пером.... (это - шантаж, предупреждаю )

Хелга: Цапля пишет: решаем, как миледи отреагирует на арест племянника - всех и сразу порвет на промокашку, или желание выстроить сбрендившего Коллинза превалирует. Дилемма... А Хансфорд можно сделать чуть раньше известия о Дарси? Тогда леди упилит в Хансфорд, а по возвращении узнает про племянника, успеет и там и тут всех построить. Или с таймером проблема?

Lizzy: Цапля пишет: как миледи отреагирует на арест племянника - всех и сразу порвет на промокашку, или желание выстроить сбрендившего Коллинза превалирует. Я за Коллинза сначала.

Дафна: Цапля пишет: что решаем насчет ареста Дарси и его последствий? Вариант "Отряд не заметил потери бойца" можно обыграть так: Скажем, он куда-то собирался по делу (куда?!), и все будут думать, что он там. Обед пройдет мирно. Потом Коллинзы. А потом спохватившись, что голубчика долго нету, все узнают страшную правду Леди Кэтрин поорав на судью, помчится к Дарси, шоб признавался, где был

Цапля: Дафна пишет: Скажем, он куда-то собирался по делу (куда?!), Действительно.... А что - вариант, что миледи поорет, слетает на метле в Хансфорд, и вернется в боевом настрое, сообщит удивленно вышедшей Лиззи об аресте (сама, представьте!!! какая сцена Лиззи - Леди К. получится! ) а далее по тексту. нет?

Дафна: Цапля пишет: какая сцена Лиззи - Леди К. получится! Скандал расползается на 2 главы...

Цапля: Дафна пишет: Скандал расползается на 2 главы... Это плохо?

apropos: Цапля пишет: сообщит удивленно вышедшей Лиззи об аресте (сама, представьте!!! какая сцена Лиззи - Леди К. получится! Чудо, что за сцена! Такое упускать ну никак нельзя. Нутром чую, это будет кульминация нашего детектива.

Lizzy: apropos пишет: Чудо, что за сцена! Кто возьмется?

Хелга: Цапля пишет: сообщит удивленно вышедшей Лиззи об аресте (сама, представьте!!! какая сцена Лиззи - Леди К. получится! Это классика!

Цапля: apropos пишет: Чудо, что за сцена! apropos , тогда берите! В твоем исполнении она будет шедевром!

Дафна: Для справки: текст включая 32 главу занимает 228 тыс. знаков

Lizzy: Цапля пишет: В вашем исполнении она будет шедевром! ППКС!!!

apropos: Дафна пишет: Скандал расползается на 2 главы... Ну и пусть. Да хоть в три главы. У нас ограничений в объеме нет. Еще раз предлагаю: после ленча арест Дарси. Громы и молнии среди присутствующих. Жуткая атмосфера начинающегося обеда, когда никому в горло кусок не лезет (сцены с тиграми у нас там были? - можно будет перенести на завтрак). Шарлотта - Хансфорд - построение по дороге туда, там и обратно всех - Розингс, леди К. -Лиззи. Очная ставка. Чудо что может получиться. А? (умоляюще заглядываю всем в глаза)

Lizzy: Дафна пишет: тескт по 32 главу занимает 228 тыс. знаков Это хорошо?

Дафна: Lizzy пишет: Это хорошо? apropos скажет

Цапля: apropos пишет: умоляюще заглядываю всем в глаза Все уже проголосовали за исполнение этой чудной сцены apropos лично.

Дафна: apropos пишет: после ленча арест Дарси. Громы и молнии среди присутствующих. Жуткая атмосфера начинающегося обеда, когда никому в горло кусок не лезет (сцены с тиграми у нас там были? - можно будет перенести на завтрак). Шарлотта - Хансфорд - построение по дороге туда, там и обратно всех - Розингс, леди К. -Лиззи. Очная ставка. Чудо что может получиться. А? Хоррроший план

apropos: Цапля пишет: apropos , тогда берите! В твоем исполнении она будет шедевром! Я - с удовольствием. Только уверена, любой из наших авторов с блеском изобразит все метания и гнев леди К. Так что авторы, подумайте, может, кто тоже уже воодушевился этой сценой?

Lizzy: Дафна пишет: Хоррроший план Нет. ОЧЕНЬ хороший план!!!

Хелга: apropos пишет: Чудо что может получиться. А? (умоляюще заглядываю всем в глаза) Драма админу!!!!

apropos: Цапля пишет: Все уже проголосовали за исполнение этой чудной сцены apropos лично Хм... Назвался груздем...

Цапля: apropos пишет: Так что авторы, подумайте, может, кто тоже уже воодушевился этой сценой? Я второй день воодушевляюсь приездом Шелли. А у тебя это получится шикарно. потому что.

Lizzy: apropos пишет: Я - с удовольствием. Тогда не смеем Вас его лишать!

Цапля: Цапля пишет: Назвался груздем... именно Так как, разобрались? Какие у нас еще непонятки остались?

apropos: Дафна пишет: текст включая 32 главу занимает 228 тыс. знаков Отлично. (с пробелами или без? Может, удобнее считать количество слов, чтобы не путаться?)

Lizzy: apropos пишет: Отлично Это уже тянет на рОман?

Дафна: У меня есть пассаж для оправданий судьи: Пренебрежительное замечание побудило сэра Юстаса заявить, что у него богатый опыт в куда более серьезных делах. По крайней мере, он собирался это заявить, но речь, прекрасно звучавшая в его воображении, будучи произнесенной вслух, претерпела прискорбную трансформацию. Она получилась запутанной и невнятной даже для самого автора и сопровождалась презрительным взглядом леди Кэтрин.

apropos: Цапля пишет: Какие у нас еще непонятки остались? С вашего позволения (и если Дафна будет не против) я использую фрагменты уже написанного обеда и визита в Хансфорд, умело ( ) введя их в скандал с леди Кэтрин. Только быстро не обещаю, т.к. нужно будет все объединить, добавить, расширить и подстрастить.

Дафна: apropos пишет: Отлично. (с пробелами или без? Может, удобнее считать количество слов, чтобы не путаться?) с пробелами, без пробелов 193 тыс., слов 33 тыс. А ведь «стрижка только началась»

Lizzy: Дафна

Хелга: Дафна Точно - пассаж!

Цапля: Дафна apropos , я - за! *видишь, какая я сегодня сговорчивая...это потому что сама не пишу *

apropos: Lizzy пишет: Это уже тянет на рОман? Еще нет. На повесть. Дафна пишет: У меня есть пассаж для оправданий судьи: Великолепный пассаж! Может, хочешь сама это все описать, раз уже пассажи появились? Отнесусь с пониманием.

apropos: Дафна пишет: без пробелов 193 тыс., слов 33 тыс. Повесть... Не очень большая. Но все еще впереди.

Дафна: apropos пишет: раз уже пассажи появились? Отнесусь с пониманием. большой кусок, эээ... я лучше оживляж пассажами буду добавлять.

Цапля: Дамы, ключевые моменты дальнейших наших трудов обозначены, спасибо всем. До завтра!

apropos: Дафна пишет: большой кусок, эээ... Большой, но какое удовольствие...

Lizzy: Цапля пишет: Дамы, ключевые моменты дальнейших наших трудов обозначены *в панике* А мне-то, мне-то ничего не дали!!!

apropos: Lizzy пишет: А мне-то, мне-то ничего не дали!!! Тогда самой нужно брать. Что у нас там по сюжету? Кстати, сыщика предлагаю назвать - раз всем так понравилось Штирлиц - Штирлингсон.

Lizzy: apropos пишет: Тогда самой нужно брать. Из какой оперы?

Хелга: apropos пишет: Штирлиц - Штирлингсон. Отлично! Я - за!

apropos: Lizzy Может, покушение очередное придумаешь? На полковника, например? Или допишешь этот день. Что у нас в нем по плану происходит? Покушения все на сегодня, надеюсь, закончились. А, еще Джейн с Бингли. Шелли что-то сказал, Джейн приревновала Бингли, кажется. Продумай, как это может быть. Можно еще аптекаря описать, ухаживающего за Шарлоттой при Коллинзе. Сплетни в деревне. Письмо от сплетничающих Лукасов, до которых дошли вести о странных происшествиях в Розингсе. Тут масса вариантов может быть для разнообразия сюжета.

Lizzy: Подумаю...

apropos: Хелга пишет: Я - за! Это смесь Штирлица и Ватсона. Послушаем, что скажут остальные по этому поводу. Мне лично - нравится.

Дафна: apropos пишет: раз всем так понравилось Штирлиц - Штирлингсон. а почему не Рабинович

Lizzy: apropos пишет: Штирлиц - Штирлингсон. Мне тоже нра!

apropos: Дафна пишет: а почему не Рабинович Я пыталась придумать что-то английское. Не получилось?

apropos: Тогда тоже прощаюсь. Фамилия сыщика остается под вопросом. Спасибо всем

Дафна: Можно попроще, Хадсон

Lizzy: Спокойной ночи, дамы! Приятных снов! Всем спасибо!

Хелга:

Цапля: Вместо того, чтобы спокойно спать, как все приличные люди...Вечерние диалоги стимулируют творчество Токо не бейте ногами После утомительных расспросов судьи , сопровождаемых сочувственным кряхтением генерала Бридла, заснуть было положительно невозможно. Мисс Джорджиана Дарси прошлась по комнате и приоткрыла тяжелые ночные шторы. Небо над кронами деревьев начинало светлеть, наступал ранний весенний рассвет. Джорджиана вздохнула. Столько событий, странных и удивительных, произошло в последние несколько дней. Мисс Дарси и ранее приходилось гостить в Розингс-парке, и воспоминания об этом пребывании были весьма однообразны. Вечера были торжественны и унылы, властный голос леди Кэтрин, при которой Джорджиана боялась сказать лишнее слово, навевал тоску, кузина Энн казалось молоденькой мисс Дарси невыразительной и скучной. В этом году все изменилось. Перед приездом в Розингс, кузины приняли приглашение погостить у леди Меткаф. Энн де Бер, казалось, преобразилась вдали от дома. Она оказалась очень милой и интересной девушкой, и, как показалось удивленной Джорджиане, даже похорошела. Привыкнув воспринимать кузину тихой дурнушкой, она с удивлением обнаружила. что Энн действительно красива – неброской, изящной красотой. Приятная внешность и утонченные манеры мисс де Бер не оставили равнодушными нескольких молодых людей, которые были вхожи в дом графа, но, казалось, Энн оставалась совершенно безразличной к их восхищенным комплиментам. Девушки особенно сблизились этой весной, и Джорджиана, не имевшая ранее близких друзей, с удовольствием поверила Энн многие свои тайны, приобретя верную и преданную подругу. Последние события заставили мисс Дарси по-иному взглянуть на многие вещи. Предпочитая более слушать и смотреть, чем говорить, Джорджиана заметила, как странно изменился ее брат, как нарочиты и искусственны комплименты мисс Бингли, стремящейся всячески угодить ей, и поносящей при любом удобном случае мисс Элизабет Беннет. Джорджиане же, напротив, сразу понравилась Элизабет. Наблюдательность мисс Дарси позволила заметить, что брат оказывает ей явное предпочтение перед прочими дамами Она поделилась своими наблюдениями с Энн, которая несколько сдержанно отозвалась о мисс Беннет, удивив Джорджиану. Мисс Дарси хотелось поделиться с Энн еще одной, самой главной своей тайной – новым, неизведанным чувством, которое возникло в ее душе при встрече с блестящим капитаном Шелли. Он был молчалив, почти как брат, красив и мрачен. Почти герой романа! Впервые заговорив с ним, Джорджиана обнаружила, что загадочный и мрачный капитан – замечательный, тонкий и умный собеседник. Они читали одни и те же книги, им нравились одна и та же музыка. Окрыленная, мисс Дарси в первый же вечер пребывания капитана в Розингсе осмелилась сесть за рояль, чтобы исполнить любимую арию из *** Ей было страшно и весело одновременно, а за спиной, казалось , выросли крылья. Несколько раз , оторвавшись от созерцания нотной тетради, Джорджиана встретилась взглядом с капитаном, стоящим у рояля. В его темных глазах плавилось золото восхищения. Смущенная мисс Дарси ни разу не осмелилась взглянуть на него так же открыто, но душа ее ликовала. Она боялась ошибиться, боялась быть обманутой, имея в жизни одну постыдную тайну, которую не решилась поверить никому. Мистер Уикхем…. Известие о том, что Уикхем сбежал с мисс Лидией , явилось тяжелым ударом для семейства Беннет. Джорджиана видела слезы в глазах Элизабет, и злорадство Кэролайн… Ей было искренне жаль мисс Беннет, хотя она стеснялась высказать это вслух. Девушке о многом хотелось поговорить с Энн... Прошедший день преподнес еще несколько сюрпризов, однако мисс Дарси не удалось обсудить с подругой все происшествия . После пожара Энн осталась у постели бедной леди Кэтрин, вместе с мисс Элизабет… Задумавшись, Джорджиана не заметила, как наступило утро… Солнечные лучи золотили зеленеющие ветви деревьев, трели соловья умолкли, уступая свои права веселому утреннему щебетанию жаворонка. Снизу доносился монотонный гул голосов – прислуга уже поднялась. Джорджиана тихо оделась и отправилась в библиотеку, чтобы выбрать для чтения какой-нибудь роман, избегая строгих глаз и расспросов леди Кэтрин. Спустившись в холл, она услышала шум и обернулась к двери. Дверь тут же легко, словно была бумажной , отворилась, и в холл вошел капитан Шелли. Вслед за ним вбежал перепуганный дворецкий (черт, забыла, как мы его обозвали) : - Капитан, простите, сэр, - лепетал он, - все еще спят, ночью был пожар в покоях миледи.. Шелли открыл было рот, чтобы ответить, но запнулся, увидев стоящую Джорджиану. - Мисс Дарси, - поклонился он, блеснув белозубой улыбкой, - вы простите мой вид…Но я скакал в Розингс полночи.. - Капитан, - Джорджиана покраснела от неожиданности и смущения, не забыв, впрочем, отметить, что молодой человек был ничуть не менее хорош после долгой дороги в, чем в гостиной миледи, в блестящем до последней пуговицы мундире. Шелли с сожалением оторвался от созерцания хорошенького личика мисс Дарси, и повернулся к дворецкому: - У меня срочное сообщение для генерала Бридла. Попросите разбудить его, дело не терпит отлагательств… Также пусть попросят придти в библиотеку мистера Дарси, полковника, и судью Фэйра. - Мистера Тинкертона также уведомить, сэр? – уточнил дворецкий. - Он здесь? – удивленно отозвался Шелли, - тогда разумеется, и его… Капитан еще раз взглянул на застывшую в задумчивости Джорджиану: - Вы проснулись сегодня так рано, мисс Дарси? - О, нет, - тут же смутилась девушка – я не смогла уснуть после пожара… Она вкратце пересказала капитану события прошедшего дня, смущаясь и избегая его странного блестящего взгляда. Тем временем в гостиную спустились Тинкертон и сэр Юстас . Судья был недоволен и растрепан.. Увидев мисс Дарси, он встрепенулся. и попытался поправить съехавший на сторону шейный платок. Мистер Тинкертон , выглядевший так, будто он улегся спать, не раздеваясь, ничуть не смутившись, поприветствовал Джорджиану, и уверенным шагом проследовал в библиотеку. Джорджиана сочла наилучшим вернуться в комнату, чтобы избежать ненужных расспросов брата . Однако любопытство не давало ей покоя, и девушка решила поделиться новостью с Энн. К сожалению, комната подруги была пуста – очевидно, она находилась у постели матери. разочарованная, мисс Дарси собралась вернуться к себе, однако ее остановила выглянувшая из своей спальни мисс Бингли: - Джорджиана, милая, что за шум внизу? - Вернулся капитан Шелли, Кэролайн. Все мужчины собрались в библиотеке. - Да? – в глазах Кэролайн Бингли появился хищный блеск, - вы не знаете , что за новости привез капитан? - Нет, Кэролайн, я не спросила, - Джорджиана извинилась и закрыла дверь спальни. Леди, высказывайтесь, плиз.

Хелга: Цапля Так лирично, просто зачиталась. А Шелли каков, вот так они мрачные мужчины и раскрываются, сдержанный снаружи, тонкий внутри, ах! И Энн похорошевшая очень нравится. Замечательно! А Кэролайн классно вписалась. Тапок, не тапок, не знаю.. Цапля пишет: - У меня срочное сообщение для генерала Бридла. Попросите разбудить его, дело не терпит отлагательств… Также пусть попросят придти в библиотеку мистера Дарси, полковника, и судью Фэйра. Может, это слишком резко для капитана? Может он генерала вызовет, генерал - судью, а Дарси с полковником как-то иначе появятся? Скажем, Дарси вообще в библиотеке спал, потому как в его комнате - леди Кэтрин, ну а полковник за компанию с кузеном. Они остаток ночи беседовали , а потом задремали в креслах, а тут с утра вваливаются генерал и К*. ну, кузены, естественно, остались. Дафна пишет: Можно попроще, Хадсон И эта мысль мне тоже нравится А живет он на Бейкер-стрит с женой и дочерью.

apropos: Дафна пишет: Хадсон Очаровательно. Цапля История Джорджи и Энн восхитительна и очень трогательна. Цапля пишет: был ничуть не менее хорош после долгой дороги в, чем в гостиной миледи после дороги в... чем? смущаясь и избегая его странного блестящего взгляда. Очень душевно... Несколько строк, а какой мужчина вырисовывается. Цапля пишет: - У меня срочное сообщение для генерала Бридла. Попросите разбудить его, дело не терпит отлагательств… Соглашусь с Хелгой, что резко для капитана. Ради какой-то мисс Беннет будить несчастного голодного генерала? Может, генерал сам просил дворецкого разбудить его, когда прибудет Шелли? А далее по цепочке, предложенной Хелгой. Хелга пишет: Скажем, Дарси вообще в библиотеке спал, потому как в его комнате - леди Кэтрин, ну а полковник за компанию с кузеном. Они остаток ночи беседовали , а потом задремали в креслах, а тут с утра вваливаются генерал и К*. ну, кузены, естественно, остались. Мне этот вариант нравится. Естественно так получается.

Lizzy: Цапля , просто замечательно! Описание отношений Энн и Джо очень трогательное! А Шелли мечта! Весь такой мрачный и загадочный, а в душе романтик! Аххх! Ногами бить не буду, но позволь пару тапков: Цапля пишет: трели соловья умолкли Я не уверена насчет соловьев в конце апреля. Мне всегда казалось, что они в июне поют... Цапля пишет: блестящего взгляда. Мне кажется, "блестящий" - не слишком удачный эпитет. Согласна с Хелгой и apropos по поводу этого: Цапля пишет: У меня срочное сообщение для генерала Бридла. Попросите разбудить его, дело не терпит отлагательств… Также пусть попросят придти в библиотеку мистера Дарси, полковника, и судью Фэйра. А в остальном все чудесно! Ты молодец!!!

Цапля: Дамы, тапки принимаются, забегу вечерком, исправлю, сейчас времени нет. Насчет соловьев в апреле - это я , конечно, ах! Забыла , что не лето. Биологическо-географический кретинизм Мужчин соберем всех, но в указанном вами раскладе, хорошо? Там очепятку apropos нашла, так я и сама не знаю, что это было! Уберу лишнюю "в" или допишу чего нибудь... По поводу блестящего взгляда..Это , конечно. сугубое имхо, но вы видели когда-нибудь те-е-емные глаза, на смуглом (или запыленном ) лице, когда смотрят на тебя со смесью восхищения, преклонения и ожидания счастья . Это именно тот самый взгляд. Впрочем, все весьма субъективно. Уберу

Lizzy: Цапля пишет: те-е-емные глаза, на смуглом (или запыленном ) лице, когда смотрят на тебя со смесью восхищения, преклонения и ожидания счастья . Это именно тот самый взгляд. Это восхитительно, как ты его расписала! Цапля , если тебе нравится "блестящий", то, конечно, оставляй! Это ведь ВСЕГО ЛИШЬ мое имхо! Я бы заменила на "горящий", "восхищенный", "проникновенный" или что-то в этом роде. НО если тебе нравится, не обращай на меня внимания! Пиши так, как хочется! Тем более, что apropos , например, понравилось. Просто у меня "блестящий" вызывает ассоциации со слезами.

Цапля: Дубль два После утомительных расспросов судьи , сопровождаемых сочувственным кряхтением генерала Бридла, заснуть было положительно невозможно. Мисс Джорджиана Дарси прошлась по комнате и приоткрыла тяжелые ночные шторы. Небо над кронами деревьев начинало светлеть, наступал ранний весенний рассвет. Джорджиана вздохнула. Столько событий, странных и удивительных, произошло в последние несколько дней. Мисс Дарси и ранее приходилось гостить в Розингс-парке, и воспоминания об этом пребывании были весьма однообразны. Вечера были торжественны и унылы, властный голос леди Кэтрин, при которой Джорджиана боялась сказать лишнее слово, навевал тоску, кузина Энн казалось молоденькой мисс Дарси невыразительной и скучной. В этом году все изменилось. Перед приездом в Розингс, кузины приняли приглашение погостить у леди Меткаф. Энн де Бер, казалось, преобразилась вдали от дома. Она оказалась очень милой и интересной девушкой, и, как показалось удивленной Джорджиане, даже похорошела. Привыкнув воспринимать кузину тихой дурнушкой, она с удивлением обнаружила. что Энн действительно красива – неброской, изящной красотой. Приятная внешность и утонченные манеры мисс де Бер не оставили равнодушными нескольких молодых людей, которые были вхожи в дом графа, но, казалось, Энн оставалась совершенно безразличной к их восхищенным комплиментам. Девушки особенно сблизились этой весной, и Джорджиана, не имевшая ранее близких друзей, с удовольствием поверила Энн многие свои тайны, приобретя верную и преданную подругу. Последние события заставили мисс Дарси по-иному взглянуть на многие вещи. Предпочитая более слушать и смотреть, чем говорить, Джорджиана заметила, как странно изменился ее брат, как нарочиты и искусственны комплименты мисс Бингли, стремящейся всячески угодить ей, и поносящей при любом удобном случае мисс Элизабет Беннет. Джорджиане же, напротив, сразу понравилась Элизабет. Наблюдательность мисс Дарси позволила заметить, что брат оказывает ей явное предпочтение перед прочими дамами Она поделилась своими наблюдениями с Энн, которая несколько сдержанно отозвалась о мисс Беннет, удивив Джорджиану. Мисс Дарси хотелось поделиться с Энн еще одной, самой главной своей тайной – новым, неизведанным чувством, которое возникло в ее душе при встрече с капитаном Шелли. Он был молчалив, почти как брат, красив и мрачен. Почти герой романа! Впервые заговорив с ним, Джорджиана обнаружила, что загадочный и мрачный капитан – замечательный, тонкий и умный собеседник. Они читали одни и те же книги, им нравились одна и та же музыка. Окрыленная, мисс Дарси в первый же вечер пребывания капитана в Розингсе осмелилась сесть за рояль, чтобы исполнить любимую арию из *** Ей было страшно и весело одновременно, а за спиной, казалось , выросли крылья. Несколько раз , оторвавшись от созерцания нотной тетради, Джорджиана встретилась взглядом с капитаном, стоящим у рояля. В его темных глазах плавилось золото восхищения. Смущенная мисс Дарси ни разу не осмелилась взглянуть на него так же открыто, но душа ее ликовала. Она боялась ошибиться, боялась быть обманутой, имея в жизни одну постыдную тайну, которую не решилась поверить никому. Мистер Уикхем…. Известие о том, что Уикхем сбежал с мисс Лидией , явилось тяжелым ударом для семейства Беннет. Джорджиана видела слезы в глазах Элизабет, и злорадство Кэролайн… Ей было искренне жаль мисс Беннет, хотя она стеснялась высказать это вслух. Девушке о многом хотелось поговорить с Энн... Прошедший день преподнес еще несколько сюрпризов, однако мисс Дарси не удалось обсудить с подругой все происшествия . После пожара Энн осталась у постели бедной леди Кэтрин, вместе с мисс Элизабет… Задумавшись, Джорджиана не заметила, как наступило утро… Солнечные лучи золотили зеленеющие ветви деревьев. Снизу доносился монотонный гул голосов – прислуга уже поднялась. Джорджиана тихо оделась и отправилась в библиотеку, чтобы выбрать для чтения какой-нибудь роман, избегая строгих глаз и расспросов леди Кэтрин. Спустившись в холл, она услышала шум и обернулась к двери. Дверь тут же легко, словно была бумажной , отворилась, и в холл вошел капитан Шелли. Вслед за ним вбежал перепуганный дворецкий: - Капитан, простите, сэр, - лепетал он, - все еще спят, ночью был пожар в покоях миледи.. Шелли открыл было рот, чтобы ответить, но запнулся, увидев стоящую Джорджиану. - Мисс Дарси, - поклонился он, блеснув белозубой улыбкой, - вы простите мой вид…Но я скакал в Розингс полночи.. - Капитан, - Джорджиана покраснела от неожиданности и смущения, не забыв, впрочем, отметить, что молодой человек был ничуть не менее хорош после долгой дороги , чем в гостиной миледи, в блестящем до последней пуговицы мундире. Шелли с сожалением оторвался от созерцания хорошенького личика мисс Дарси, и повернулся к дворецкому, который все порывался что-то ему сказать: - Простите, капитан, но генерал Бридл приказал немедленно сообщить о вашем прибытии, даже если это будет глубокая ночь. Шелли улыбнулся уголком рта, и согласно кивнул: -Хорошо, Дуглас , я пройду в библиотеку – полагаю, генерал пожелает разместиться там.. - Да. сэр, - растерянно ответил дворецкий, - правда, там отдыхает мистер Дарси… - Дарси ? – удивился капитан, - но почему … - Леди Кэтрин де Бер перенесли в его комнату, так как в ее комнате невозможно было оставаться.. – учтиво ответил дворецкий. - Надеюсь, она не очень пострадала? – рассеянно спросил капитан, посматривая на продолжающую стоять рядом Джорджиану. - Нет, сэр, ничего слишком серьезного.. Так сказал мистер Дарси. - Замечательно, замечательно…- капитан сделал попытку повернуться к мисс Дарси, но Дуглас снова смущенно кашлянул: - Мистера Тинкертона также уведомить, сэр? - Он здесь? – удивленно отозвался Шелли, - тогда разумеется, и его… Капитан еще раз взглянул на застывшую в задумчивости Джорджиану: - Вы проснулись сегодня так рано, мисс Дарси? - О, нет, - тут же смутилась девушка – я не смогла уснуть после пожара… Она вкратце пересказала капитану события прошедшего дня, смущаясь и избегая его странного блестящего взгляда. Тем временем в гостиную спустились генерал, Тинкертон и судья Фэйр, которого распорядился разбудить Бридл: - Вы не в Бате, сэр, - с улыбкой прогудел он сонному сэру Юстасу, не обращая внимания на его вздохи и возмущение. - пора приниматься за работу. Судья был недоволен и растрепан.. Увидев мисс Дарси, он встрепенулся. и попытался поправить съехавший на сторону шейный платок. Мистер Тинкертон , выглядевший так, будто он улегся спать, не раздеваясь, ничуть не смутившись, поприветствовал Джорджиану, и уверенным шагом проследовал в библиотеку. Джорджиана сочла наилучшим вернуться в комнату, чтобы избежать ненужных расспросов брата . На лестнице она встретила полковника Фитцуильяма. Разбуженный шумом, он решил присоединиться к совещающимся. Джорджиана быстро поприветствовала его, и скользнула в коридор, ведущий в ее комнату. Однако любопытство не давало ей покоя, и девушка решила поделиться новостью с Энн. К сожалению, комната подруги была пуста – очевидно, она все еще находилась у постели матери. Разочарованная, мисс Дарси собралась вернуться к себе, однако ее остановила выглянувшая из своей спальни мисс Бингли: - Джорджиана, милая, что за шум внизу? - Вернулся капитан Шелли, Кэролайн. Все мужчины собрались в библиотеке. - Да? – в глазах Кэролайн Бингли появился хищный блеск, - вы не знаете , что за новости привез капитан? - Нет, Кэролайн, я не спросила, - Джорджиана извинилась и закрыла дверь спальни. ежели что забыла - скажите

Lizzy: Цапля Чудесно!!! Дамы, простите меня, я вернусь сегодня только часам к одиннадцати.

Цапля: Lizzy , спасибо! И возвращайся! Исправила, вроде, все, что заказывали будут ли у нас еще отчеты о проделанной работе сегодня?

Харита: Тапки по очередным главам. Но сначала скажу, что читать готовые главы одно удовольствие. Местами хохотала почти до слез. Глава 10 леди Кэтрин выразила одобрение его диагнозу и отпустила восвояси, став с нетерпением поджидать племянников не лучше: одобрила поставленный диагноз? В первоначальном варианте что-то неладно с согласованием. Став - стала? Спустя два часа Джорджиана Как-то быстро они успели съездить, вернуться (14 миль все же, да и судья вряд ли собрался за пять минут и успел прихватить генерала), еще и осмотреть поляну в лесу. Предлагаю: Спустя несколько часов... После обмена приветствиями все расселись... я и генерал, который любезно согласился принять участие в нашем расследовании... – при этих словах генерал – очень представительный седовласый мужчина, – четким движением склонил голову и щелкнул каблуками, Если они сидят, то щелкать каблуками не с руки. Нужно встать. К тому же, по правилам, судья должен был представить генерала сразу по прибытии, вместе с обменом любезностями, а не потом, когда все уже расселись. – Еще раз честь имею представиться, сударыня! Генерал Бридл! Да-с... так точно сударыня, Бридл, что, как известно, означает «Уздечка». Его уже представили. Он может напомнить о себе: Позвольте напомнить, сударыня, генерал Бридл... Уздечка в данном случае пояснение, а не фамилия, поэтому должна писаться с маленькой буквы. – Прошу вас, присаживайтесь и опишите нам весь вчерашний вечер Запятая? Глава 12 Сэр Юстас извинился, что вновь потревожил после столь подробной и исчерпывающей их беседы поутру, Что-то непонятное с порядком слов в предложении. ...извинился, что после ... утренней беседы, вновь потревожил мистера... – Мисс Кэролайн Бингли утверждает, что мисс Беннет подошла гораздо позже и была чрезвычайно взволнована – настаивал тот. А если заменить на свидетель? Так уж прямо в лоб выдает информатора. Ниже Дарси упоминает мисс Бингли. Он может сказать: если это мисс Бингли рассказала вам, то она... Мисс Беннет пришла вместе со своими родителями и сестрами, – твердо закончил он. Перед этим Элизабет признала, что опоздала на пару минут. Ниже полковник тоже говорит о том, что Элизабет появилась на минуту-другую позже. Неувязочка с противоречиями. Кажется, я об этом уже писала раньше. Глава 13 Мэри поднялась со своего места. Она прошествовала по гостиной со столь надменным видом, будто ей известны все постыдные тайны каждого из присутствующих, а она – Мэри – самое чистое и непорочное существо на земле. Та, с важным видом находясь в центре внимания, стала расписывать во всех подробностях их вчерашнее путешествие. Мэри, до глубины души возмущенная, что ее осмелились перебить, ответила: – Ну, разумеется! – и с оскорбленным видом поджала губы. Прямо не Мэри а смесь леди Кэтрин с Кэролайн. Не думаю, что Мэри могла так себя вести в чужом доме, да еще на допросе. Она зануда, конечно, но откуда взяться такому высокомерию и снобизму? Предлагаю смягчить аристократические замашки. с важным видом находясь в центре внимания - находясь в центре внимания, с важным видом стала расписывать... Глава 14 Я настаиваю, чтобы со мной пошел мистер Херст.... вам следует пригласить супругов Херстов вместе? Миссис Херст – дама очень впечатлительная и хрупкая, и не в состоянии помочь следствию без сопровождения супруга.... ... через две минуты в кабинете появился мистер Херст, поддерживая под руку супругу, которая судорожно всхлипывала и прикладывала платочек к глазам. ....Херст по знаку судьи уселся в кресло поблизости от массивного письменного стола. ...Тут неожиданно вмешался мистер Херст: – Позвольте, господа, вы же видите, моя супруга рассказала вам, что смогла, и незачем больше ее допрашивать. Херст объяснил, что графин с бренди принес ему лакей. «Он будет допрошен», – оживился судья. И так далее. Дамы, Херста отравили! Утром он был без сознания и аптекарь прописал ему постельный режим. Каким образом, Херст важно появлется на допросе, поддерживает жену и ведет себя как абсолютно здоровый человек? А потом на несколько дней исчезает из поля зрения, поскольку болен и лежит в своей комнате? Еще понимаю, если судья с генералом поднялись в его спальню, где деликатно с ним поговорили, хотя и это тоже выглядит бессердечно с их стороны, так измываться над отравленной жертвой. графин с бренди принес ему лакей - что-то я читала, что договорились: Херст прихватил графин с собой сам, чтобы не вмешивать лакеев. И где тогда допрос лакея? Еще встречаются всякие мелочи. Например, леди Кэтрин обращается к миссис Херст по имени, что не может быть никоим образом. И Энн по-прежнему присутствует в спальне Херста. Цапля Блестящий взгляд мне тоже нравится. Идея apropos о скандале с леди Кэтрин кажется на редкость удачной. Хадсон - неплохо. Хотя в Штирлице что-то есть. Смешно очень. А если Штирлинг? Это по-английски?

Харита: Цапля пишет: не взирая на его пишется вместе. Хотя в данном случае, как мне кажется, лучше: не обращая внимания... Жаль странного блестящего взгляда. "Восхищенный" здесь кажется слишком тривиальным.

Цапля: Харита , спасибо! невзирая на - исправлю, это все от моей поспешности.. Обожжжаю читать твои комменты Да, насчет Херста ты ловко подметила - у меня, кстати, как-то мелькала подобная мысль, но улетучилась... Так что делать - возвращать блестящий взгляд? Я лучше "блестящего " капитана уберу, тут он как раз лишний, имхо. Я всегда так - сначала напишу, а потом методично отыскиваю у себя ошибки, повторы и очепятки!

Хелга: Харита Какой четкий разбор!

Цапля: Дамы, вернула блестящий взгляд и выделила - прошу всех обратить внимание и высказаться - оставить так, или? снова поменять?

Харита: Цапля пишет: молодой человек был ничуть не менее хорош после долгой дороги , чем в гостиной миледи, в блестящем до последней пуговицы мундире. после долгой дороги в запыленном мундире, чем в гостиной... в отутюженной, без морщинки форме... ? Что-то в этом роде? Иначе часто блеск повторяется. плавилось золото восхищения - непонятно, но красиво. Спасибо, что вернула фразу про странный блестяший взгляд... (У нас герои-мужчины стали что-то слишком часто восхищаться и краснеть. В глаза бросается.) Цапля пишет: Обожжжаю читать твои комменты Спасибо! Теперь я с новыми крыльями буду выискивать новые тапки.

Харита: Хелга Спасибо, я очень стараюсь.

Цапля: Харита пишет: после долгой дороги в запыленном мундире, чем в гостиной... в отутюженной, без морщинки форме... ? Что-то в этом роде? Иначе часто блеск повторяется. Логично. подумаем.. так.. Lizzy временно пропала. Что у нас имеется на данный момент? olja, ты что-то брала?

Харита: Цапля пишет: вернула блестящий взгляд и выделила - прошу всех обратить внимание и высказаться - оставить так, или? снова поменять? На мое имхо - оставить. Ужасно нравится мне такой взгляд. Э, кто бы на меня так посмотрел.

Хелга: Цапля пишет: вернула блестящий взгляд Признаюсь, что-то не с тем у меня ассоциируется этот блеск, но, наверно, я не права. Цапля Брала разговор Дарси-полковник, но не уверена, когда он состоится и на какую тему, патамушта с поездкой Дарси не дорешали, или я опять глючу...

Цапля: Хм..мнения разделились.. Подождем, пока подтянутся остальные, и проголосуем Вот странно, дамы... Из всех моих литературных упражнений споры вызвал тот самый взгляд, описывая который, я почти с натуры рисовала.. Странно, что никто не упомянул первую часть текста - мне-то как раз она казалось скушной и натянутой... Долго сомневалась, стОит ли выкладать Хелга пишет: но, наверно, я не права. Ну почему ж! убедительно докажи, что я не права, и все в момент изменится..

Харита: Цапля пишет: Странно, что никто не упомянул первую часть текста - мне-то как раз она казалось скушной и натянутой... Да ну? Я вроде читала, что раздумья Джорджианы всем понравились. Мне, кстати, тоже. Такие раздумья и описания тоже необходимы художественному произведению. Ведь как часто получается: описываются действия и внешние проявления взаимоотношений, а глубины нет. Но ведь так интересно узнать, что связывает героев, их мысли, рассуждения, симпатии и антипатии. Мне кажется, этот кусочек, в котором Джорджиана размышляет об Энн и капитане, очень хорошо вписывается в сюжет. Хелга Блестящий можно заменить на синоним какой-нибудь. Например, сияющий. Если блестящий вызывает какие-то не те ассоциации. У меня-то не вызывает.

Хелга: Цапля пишет: Странно, что никто не упомянул первую часть текста - мне-то как раз она казалось скушной и натянутой... Напрасно, там как раз Джорджиана ожила, объем обрела, так скзать Цапля пишет: бедительно докажи, что я не права, и все в момент изменится.. Гы, Не, я понимаю, что блестящие глаза бывают и сама не раз наблюдала всякие, но, почему-то, всегда старательно избегаю этого эпитета по отношению к глазам. Не знаю, что-то внутренне. "Когда он смотрел на нее, в его глазах появлялся странный блеск". Не обращай внимания. Это заморочки.

Цапля: Хелга пишет: Не, я понимаю, что блестящие глаза бывают и сама не раз наблюдала всякие, но Пооффтоплю, можно? Блеск в глазах - особый блеск. если глаза серые или синие - блестят в тот момент, когда индивид холодно зол, у черноглазых - в момент откровенного и беззастенчивого любования, я с плавящимся золотом не зря сравнила - может , избито, но у меня именно такие ассоциации. А у голубоглазых глаза не блестят. Хелга , ну если мешает или дискомфортно до жути - давай исправим?

Хелга: Цапля Да ну, здря я вобще начала, нормально, оставляй! Ушла думать про блестящие глаза... чайного цвета...

Цапля: Хелга пишет: Ушла думать про блестящие глаза... чайного цвета... Не уходи! Будем думать вместе! Жуткий, жуткий, жуткий оФФ. Помнишь, как у Вальмона глаза блестели - нехорошо, может, отсюда ассоциации ?

Хелга: Цапля Жуткий офф-2 Дык я об этом же и пытаюсь сказать..

Цапля: Хелга Жуткий офф-3 Может, это наши фертоманские заморочки? У остальных не возникнет подобных ассоциаций ? Подождем, добре? Но, чесслово, когда писала, об этом не думала, это все ты... разбередила.. *мечтательно* Пойти, что ли, посмотреть..

Хелга: Цапля А если сделать Шелли слегка вальмонистым? Ну в хорошем смысле. Он у тебя уже немного такой получился. Ох субъективна я, субъективна...

Цапля: Хелга просто тайную переписку ведем! Хелга пишет: А если сделать Шелли слегка вальмонистым? Ну в хорошем смысле. В хорошем смысле? Знаешь, я себя поймала сейчас, что он у меня таким и получился - с откровенной улыбкой, и восхищением, и взглядом, каким Вальмон смотрел на Сесиль в театре Но я не нарочно, правда! Я даже не задумывалась о нем, когда писала. просто захотелось сделать мрачного капитана безусловным покорителем дамских сердец - но - хорошим! Помнишь наши споры о Вальмоне в прошлом году? там ведь многие его защищали - дескать, чем же он был плох для своих женщин, ведь мужчина-праздник! Хотя я была в других окопах, восхищение Вальмоном - у женщин в крови, даже у здравомыслящих

Хелга: Цапля Перехожу на легальное положение Верно, как мы все хотим, чтобы нами восхищались и вот так, «блестяще», смотрели, пусть даже это самообман. "сурово, взяв себя в руки" И по делу. Что у нас дальше?

Цапля: Хелга пишет: "сурово, взяв себя в руки" *глубоко вздохнув, вышла из свуна по Вальмону* ну...кхе...я уже написала. Ты что сейчас ваяешь?

Хелга: Цапля пишет: Ты что сейчас ваяешь? Не ваяю, не ваяется, если только к ночи ближе. У меня полковник с Дарси, но тема Лондона висит у нас, по-моему, там несостыковки есть по поводу куда и на сколько Дарси послать.

Дафна: Харита пишет: Перед этим Элизабет признала, что опоздала на пару минут. Ниже полковник тоже говорит о том, что Элизабет появилась на минуту-другую позже. Неувязочка с противоречиями. Кажется, я об этом уже писала раньше. Так и я писала раньше, что Дарси попросту ее покрывает Мэри мне тоже не нравится, и твой вариант хорош. Мелочевку исправлю.

Дафна: Хелга, Цапля , я от вас умираю...

Цапля: Дафна пишет: я от вас умираю... *строго* а надо высказаться по делу - насчет спорного взгляда красавцА-капитана!

Хелга: Дафна пишет: я от вас умираю... Э-х-х, а нам легко что ли... со взглядами-то этими...

Цапля: Хелга пишет: У меня полковник с Дарси, но тема Лондона висит у нас, по-моему, там несостыковки есть по поводу куда и на сколько Дарси послать. Ага! Точно, были разночтения. Я повторю свое имхо - послать надо, точнее, он сам пошлется Да, еще, дамы - я отметила в дубеле-два, что Дарси был в библиотеке ("Ты хде был?! - Где-где ... в библиотеке!..." ) , а полковник спал у себя. Объясняю, почему, чтобы не возникали вопросы - если Дарси и полковника отправить в библиотеку вместе, то между ними - непременно - должен возникнуть разговор - разборка по поводу Энн - ведь определенная натянутость уже возникла; а мне кажется, этому разговору еще не время. Лучше им выяснить все разом, когда Дарси скажет об отъезде. Я прямо представляю , как это здорово можно написать!

Дафна: Цапля пишет: *строго* а надо высказаться по делу - насчет спорного взгляда красавцА-капитана! После твоих комментов, я беспристрастно высказваться не могу Запрещенный прием

Хелга: Цапля пишет: Я прямо представляю , как это здорово можно написать! Дык, может напишешь?

Цапля: Дафна Ладно, дождемся менее пристрастных зрителей и фанфикописателей А пока есть что обговорить? Что-нибудь менее мммм.... гипнотическое, чем некий взгляд некоего субъекта?

Цапля: Хелга пишет: Дык, может напишешь? Нет! Я никак у тебя это забрать не могу! совесть не позволит!

apropos: Честно говоря, так и не поняла, почему из-за взгляда капитана вышли такие дебаты. По крайней мере он (Шелли), наконец, обрел какие реальные формы. Раньше все упоминания о нем были чисто схематичные. Я ничего не написала. Каюсь.

Цапля: apropos пишет: Честно говоря, так и не поняла, почему из-за взгляда капитана вышли такие дебаты Ох... так что делать - оставлять "блестящий" и делать из него виконта де В. в плюсе?

Lizzy: Возвернулася я... Харита , спасибо, что бдите! Цапля, ну ты меня убила! Оставляй блестящий, беру свои слова обратно! А Вальмон - это герой какого фильма? С Фертом, как я поняла? Вы меня заинтриговали! На меня б кто так смотрел! Цапля , завидую немножко, что ты его с натуры...

Хелга: Цапля пишет: Я никак у тебя это забрать не могу! совесть не позволит! И не отдам, вот... Слушайте, графомания - это страшная вещь...

Цапля: Жуткий, жуткий офф-4 Lizzy пишет: Цапля , завидую немножко, что ты его с натуры... Я не с натуры, я как оказалось, на подсознательном уровне. Вальмон - это герой одноименного фильма Формана, экранизация "Опасных связей" де Лакло. Хорош, черт! Как же без него, без Ферта

apropos: Цапля пишет: оставлять "блестящий" и делать из него виконта де В. в плюсе Оставляй и делай из него, что хочешь. Лишь бы наш герой стал живым и фактурным. Хелга пишет: графомания - это страшная вещь... Хм... Ах, да, Харита, очень точные замечания (и как это мы Херста ожившего упустили?!). Крайне признательны.

Хелга: Цапля пишет: так что делать - оставлять "блестящий" и делать из него виконта де В. в плюсе? Оставлять, что уж теперь - это судьба, бедняжка Джорджи... Lizzy Не хочешь фильм?

Цапля: *вот сижу и думаю, куда бы запостить изображение Вальмона...* Хелга пишет: Оставлять, что уж теперь - это судьба, бедняжка Джорджи... Он же будет позитивным, не боись! будем делать из него мечту всех женщин, который упал к ногам милой девушки - без боя

apropos: Цапля пишет: вот сижу и думаю, куда бы запостить изображение Вальмона Сюда и запости. Что тут поделаешь, если этот образ вдохновляет авторов? (Задумчиво:) Может кастинг провести? Для наглядности? Я все время думаю, как могут выглядеть Тинкертон и генерал. Смешно, но Тинкертон у меня все время ассоциируется с Нагиевым.

Lizzy: Цапля пишет: "Опасных связей" Да ладно!!! Ты меня убила еще раз! Вы бедете смеяться, но мне этот фильм дали посмотреть сто лет назад, а меня руки не доходили! Коли б я знала, что там Ферт! Сегодня же и посмотрю! Хелга, спасибо, что предложила! Как оказалось, не надо!

Хелга: Слушайте, а мы, того, вроде..., детектив пишем?

apropos: Lizzy Их два, фильма по Лакло. Один - называется как книга - Опасные связи, второй - Вальмон. Вот в последнем играл Ферт.

Хелга: apropos пишет: Может кастинг провести? Для наглядности? Я все время думаю, как могут выглядеть Тинкертон и генерал. Смешно, но Тинкертон у меня все время ассоциируется с Нагиевым. Ой, какое отличное предложение со стороны админа... И какие милые ассоциации. Вот это Тинкертон! apropos пишет: Вот в последнем играл Ферт. И КАК играл...

Цапля: Жуткий, жуткий офф - последний у меня сегодня, я надеюсь! Lizzy , загляни в болталку! ЗЫ "Опасные связи" разные есть! Может, у тебя Фрирза?

Цапля: apropos пишет: Может кастинг провести? Для наглядности? Ура! поддерживаю! уверена, что есть персонажи, в изображении которых даже не приходится сомневаться

apropos: Хелга пишет: И какие милые ассоциации. Вот это Тинкертон! Даже не знаю откуда вдруг такая ассоциация. Нагиев изображал таких типов: уверенных в себе, не обращающих внимания на условности и т.д.

Цапля: apropos пишет: Смешно, но Тинкертон у меня все время ассоциируется с Нагиевым. Вот уж действительно, несколько неожиданно. но что-то в этом есть!

Lizzy: Заглянула. До сих пор не пришла в себя! На дрожащих ногах пошла проверять, какой у меня...

Lizzy: Плачу! И бьюсь головой об стену! У меня с Глен Клоуз и Малковичем... Хелга, ОЧЕНЬ ХОЧУ!!! apropos пишет: Смешно, но Тинкертон у меня все время ассоциируется с Нагиевым. Ну почему же смешно? Мне нра!

Цапля: Lizzy пишет: У меня с Глен Клоуз и Малковичем... Не переживай! Эти ОС тоже стоит посмотреть - любопытно , как тебе покажется в сравнении. уж больно разные там Вальмоны!

apropos: Ну как, похож на Тинкертона? Или есть другие предложения? Лохматый - это когда Мэри из пруда вытащил, под дождем.

Хелга: apropos пишет: Ну как, похож на Тинкертона? Или есть другие предложения? Однозначна... Тинкертон Lizzy В личку

Цапля: apropos пишет: Ну как, похож на Тинкертона? Или есть другие предложения? Лохматый - это когда Мэри из пруда вытащил, под дождем именно так я и подумала! apropos , мне нра!

apropos: А генерал кто? На кого похож? Есть у кого какие мысли по этому поводу? Рада, что вам нравится. Думала, засмеете.

Lizzy: apropos пишет: Лохматый - это когда Мэри из пруда вытащил, под дождем.

Lizzy: apropos пишет: А генерал кто? На кого похож? Есть у кого какие мысли по этому поводу? На Рикмана можно? Плиз!!!

Хелга: apropos пишет: А генерал кто? На кого похож? Есть у кого какие мысли по этому поводу? Энтони Хопкинс...

Дафна: А уменя Джек Николсон

apropos: Мне кажется, когда примерно представляешь внешность и характер героя, легче его описывать. Рикман слишком серьезный. Нет? А Хопкинс у меня ассоциируется исключительно с людоедами...

Цапля: Lizzy пишет: На Рикмана можно? Плиз!!! Хелга пишет: Энтони Хопкинс... Дафна пишет: А уменя Джек Николсон и даже не знаю, кого предпочесть! Фоты в студию!

Цапля: apropos пишет: Рикман слишком серьезный Ага... особенно в первом Крепком Орешке...

Дафна: Цапля пишет: Фоты в студию! А-а-а! модератора в студию. Открываем новую тему - Кастинг Кто застрельщик?

apropos: Дафна пишет: Джек Николсон Уф... Я не привередливая, честно. Но Николсона почему-то не выношу на физическом уровне. Признаю, что он очень хороший актер и т.д., но раздражает он меня, и сильно... Может, Шон Коннори? Или из наших актеров кто-нибудь?

apropos: Дафна пишет: Открываем новую тему - Кастинг Это идея! чтобы здесь не отвлекаться от сюжета, кастинг - отдельной темой.

Цапля: Я почему-то склоняюсь к Рикману - по национальному признаку... не самая подходящая фота, но представить, как он своим бархатным голосом произносит: " А погода в Индии переменчива, миледи...."

Lizzy: Цапля пишет: представить, как он своим бархатным голосом произносит: " А погода в Индии переменчива, миледи...." Представила...

Хелга: Цапля пишет: " А погода в Индии переменчива, миледи...." Но леди тогда должна быть явно не Барбара Ли-Хант, и не Джуди Денч....

Lizzy: Хелга пишет: Но леди тогда должна быть явно не Барбара Ли-Хант, и не Джуди Денч.... Кейт Уинслет?

Дафна: С фотами сюда плиз. А то уже текстов не видать

apropos: Я сейчас перетащу фотографии в новую тему. А, нет, тогда я весь пост должна перетащить или только фотографию. Цапля, перетащишь сама Рикмана в шляпе в кастинг? Он, конечно, хорош. Но генерал у нас все же карикатурная фигура с его гррр-м и детками, а Рикман очень серьезен. Сразу полковник Брэндон вспоминается... трудно его ассоциировать с нашим генералом Бридлом.

Lizzy: apropos пишет: трудно его ассоциировать с нашим генералом Бридлом.

Цапля: apropos пишет: Сразу полковник Брэндон вспоминается... трудно его ассоциировать с нашим генералом Бридлом. Ну еще бы он не вспоминался! Ладно, не фоне совершенно-изумительно-карикатурного Бридла, которого ты запостила, я - пас! Могу Рикмана отсюда убрать, чтобы не оффтопить. Или переместить обязательно?

apropos: Цапля пишет: Или переместить обязательно? Не обязательно. Просто там все фотографии, чтобы и другие могли сказать свое слово. Можешь продублировать. И это не оффтоп, а выбор героя. Очень важное дело.

Цапля: Я согласилась с Бридлом - Соломиным! Точное попадание! Поэтому оставим полковника Брэндона для истории.

Lizzy: Цапля пишет: Поэтому оставим полковника Брэндона для истории. Эх-х-х... Ну раз все согласны...

apropos: Lizzy пишет: Ну раз все согласны... Может, еще наши читатели скажут свое веское слово.

Лапуся: apropos пишет: еще наши читатели скажут свое веское слово Я уже сказала в кастинге. Вообще, здорово вы это придумали. Одобрямс! Но смотрю, про сюжет забыли и отрывков новых нет, кроме Цапли. странный блестящий взгляд мне тоже о-о-очень нравится. Душевно очень... Шелли прямо лапочка.

Цапля: Лапуся пишет: странный блестящий взгляд мне тоже о-о-очень нравится *торжествующе* Ага! Я ведь уверена была, девушки не устоят!

Mystery: Цапля пишет: девушки не устоят! Сие невозможно. Как сказал классик: "Не камни женские сердца"...

Lizzy: Дамы! Можете мысленно бить меня ногами и кидаться чем-нибудь тяжелым! Я еще ничего не написала! Mystery пишет: Как сказал классик: "Не камни женские сердца"... Аххх! Кто-нибудь тащится от "Собаки на сене" так же, как я?

Цапля: Lizzy пишет: Аххх! Кто-нибудь тащится от "Собаки на сене" так же, как я? Я тащилась... В детстве

apropos: Lizzy пишет: Я еще ничего не написала! Я тоже. Чуть-чуть с утра посидела с Тенью (нужно же когда-нибудь продолжение написать), и все. Вот только смогла подойти к компьютеру, и то ненадолго. Реал отвлекает. Вижу, у нас сегодня здесь тоже затишье.

Цапля: apropos пишет: Чуть-чуть с утра посидела с Тенью (нужно же когда-нибудь продолжение написать Обнадеживает Я , собственно, свободна, и могу взять что-нибудь незанятое, ежели таковое обнаружится

apropos: Что у нас дальше по сюжету? И когда Дарси уезжает?

Lizzy: apropos пишет: И когда Дарси уезжает? 25-го с утра, наверно

Цапля: apropos пишет: И когда Дарси уезжает? Lizzy пишет: 25-го с утра, наверно так... А вот приезд Шелли когда случился - 24 или 25 утром? Я че то в состоянии перманентного склероза.

apropos: Тоже путаюсь в этих датах. Т.е. сегодня был пожар и падение Кэролайн. День прошел тихо? На следующее утро Дарси уезжает. Цапля, может тебе описать остаток дня? Что-то я Lizzy предлагала на эту тему... Вот оно (цитирую сама себя): покушение очередное придумаешь? На полковника, например? Или допишешь этот день. Что у нас в нем по плану происходит? Покушения все на сегодня, надеюсь, закончились. А, еще Джейн с Бингли. Шелли что-то сказал, Джейн приревновала Бингли, кажется. Продумай, как это может быть. Можно еще аптекаря описать, ухаживающего за Шарлоттой при Коллинзе. Сплетни в деревне. Письмо от сплетничающих Лукасов, до которых дошли вести о странных происшествиях в Розингсе. Тут масса вариантов может быть для разнообразия сюжета. Не знаю, Lizzy себе что-то из этого взяла или нет.

Цапля: apropos пишет: Т.е. сегодня был пожар и падение Кэролайн. День прошел тихо Если не считать того, что приехал Шелли и объявил, что Лидия не уехала в Г-Г, следовательно, след, ведущий в Лондон, не ошибка - Тинкертон может умыть судью - это ведь ты пишешь? Затем, по идее, Дарси должон задуматься о поездке в Лондон и переговорить с Тинкертоном - по поводу координат его коллеги, и объявить об этом прилюдно -не то, что едет искать Лидию, а то, что в Лондон - якобы по делу. Это брал кто-нибудь? Что брала Lizzy ? Затем - вестчь - разборки Дарси-Фитцуильям Это Хелга пишет. Далее не прорисовано, и новые происшествия толком не обозначены. Меня интересует - вроде бы Дарси должен уехать в этот же день, или повременит до следующего утра?

apropos: Цапля пишет: Меня интересует - вроде бы Дарси должен уехать в этот же день, или повременит до следующего утра? Чего ему на ночь глядя тащиться? С утра, может, бодрячком? Где-то прозвучала идея о том, что Фиц присоединился к Дарси ночью после пожара в библиотеке. Ее забраковали, кажется, но почему бы им ночью и не поговорить об Энн? Или этого не делать. пока нет известия о Лидии в Лондоне? Остаток дня тогда тихий получается. Не делать же третье покушение, Почему бы генералу не поухаживать за леди Кэтрин, например?

Lizzy: Цапля пишет: А вот приезд Шелли когда случился - 24 или 25 утром? 24-го Цапля пишет: Что брала Lizzy ? Я взяла: apropos пишет: А, еще Джейн с Бингли. Шелли что-то сказал, Джейн приревновала Бингли, кажется.

Хелга: Цапля пишет: Меня интересует - вроде бы Дарси должен уехать в этот же день, или повременит до следующего утра? А чего ждать - на коня и вперед. Цапля Цапля пишет: : Это olja пишет. ака Хелга

apropos: Хелга пишет:на коня и вперед И действительно. Его обидели, арестовали, отказали... Хороший предлог уехать, заодно и Лидию поискать, чтобы показать Лиззи как она неправа, плохо о нем думая.

Дафна: Хелга, у Цапли оговорка по Фрейду

Цапля: apropos пишет: Где-то прозвучала идея о том, что Фиц присоединился к Дарси ночью после пожара в библиотеке. Ее забраковали, кажется, но почему бы им ночью и не поговорить об Энн? Или этого не делать. пока нет известия о Лидии в Лондоне? Я ее забраковала, именно потому, что разговор еще не приспел Именно когда Дарси объявит о своем решении ехать, Фитц сразу возьмет быка за рога: кузен! вы вроде как падали к ногам Энн, а сейчас кидаете бедную девушку, едете куда -то, мотивируя это притянутыми за уши фразами о встрече с управляющим. Извольте объясниться! тут они и поговорят - Фитцу придется объяснить Дарси, что его интерес и сочувствие Энн далеко не случайны, а Дарси - полковнику - что с Энн его связывают только родственные чувства, а сердце его давно и безнадежно разбила другая, и сейчас , ради счастья и спокойствия этой другой он и мчится в неизвестность Нет? Хелга , ради бога, я нечайно! автоматически, можно сказать.. Счас исправлю!

Хелга: apropos пишет: Фиц присоединился к Дарси ночью после пожара в библиотеке. Ее забраковали, кажется, но почему бы им ночью и не поговорить об Энн? Или этого не делать. пока нет известия о Лидии в Лондоне? Подумалось, что, может, действительно, им обсудить все в библиотеке, вопрос-то трепещет. И Дарси потом поскачет в Лондон, а полковник кинется на штурм Энн. А, как?

Lizzy: Цапля пишет: Нет? Да! Я за именно такое развитие событий!

apropos: Цапля пишет: Нет? Да! Все очень логично. Снимаю свой вопрос по поводу объяснения в библиотеке.

Хелга: Так давайте с Дарси решим, когда ему ехать: сразу же или поутру? Я - за сразу же, поговорил с полковником и на коня!

apropos: Хелга пишет: Я - за сразу же, поговорил с полковником и на коня! Это если разговор состоялся после появления Шелли с известием о Лондоне. Можно сразу. Я уже приводила свои аргументы.

Цапля: Хелга пишет: Я - за сразу же, поговорил с полковником и на коня! Я не против, это, вероятнее всего, будет после ланча. то есть - до завтрака - приезд Шелли. Потом запоздавший завтрак, визитеры из Хансфорда (они ведь после завтрака приходили, верно?) , затем должон состояться разговор Дарси с сыщиком (коротенько, я думаю, но дает Тинкертону пищу для размышлений ), затем - ланч, где Дарси объявляет об отъезде, и , наконец - разговор Д-Ф. Что я упустила? Да, еще вопроос родился - я в географии слаба (впрочем, как и в истории, литературе, языкознании ) - далеко Кент от Лондона? если Дарси выедет около полудня - чуть позже, он до вечера до Лондона доберется? ежели нет, тогда и смысла выезжать нет.

Lizzy: apropos пишет: Это если разговор состоялся после появления Шелли с известием о Лондоне. Может, после обеда? Или даже до, а во время обеда леди спохватится, что его нет. Интересно, как полковник будет выкручиваться?

Хелга: Цапля пишет: далеко Кент от Лондона? Рядом, практически.

Цапля: Хелга , сэнкс! тогда мой вариант вроде выдерживает все возражения

Lizzy: *неуверенно* Это ведь не современная карта?

apropos: Lizzy пишет: Может, после обеда? Или даже до, а во время обеда леди спохватится, что его нет. Интересно, как полковник будет выкручиваться? После обеда уже ночь. И не уедет он, не сообщив о своем отбытии. Пусть они и англичане, но подобный "уход по-английски" не выдерживает никакой критики.

Цапля: Дамы, так давайте решим, что делать дальше и что можно взять. Воскресенье впереди, можно что-то сотворить.

Хелга: apropos пишет: И не уедет он, не сообщив о своем отбытии. Да, должен сообщить. По идее, он ведь в очень напряженном состоянии, как уже apropos писала, ему невозможно оставаться после всех событий, уехать нужно. Но не после обеда разумеется, после полудня, нормально будет, имхо.

Цапля: Хелга пишет: Но не после обеда разумеется, после полудня, нормально будет, имхо. я выше писала - после ланча, подходит? Да-а-а-амы, кто что пишет? Дафна отмалчивается...

apropos: Он может уехать и до ленча. После завтрака поговорил с полковником и уехал. Ему каждая лишняя минута в этом доме... Но как автор решит. У меня так много всего, что не знаю, когда сподоблюсь что представить на суд.

Цапля: apropos пишет: Он может уехать и до ленча. После завтрака поговорил с полковником и уехал. Ему каждая лишняя минута в этом доме... Но как автор решит Логично. только ведь ему надо прилюдно объявить об отъезде, во время ленча это удобнее сделать...А на лица присутствующих как интересно будет посмотреть...

apropos: Цапля пишет: ему надо прилюдно объявить об отъезде Не обязательно прилюдно. Он должен предупредить леди Кэтрин, как хозяйку дома, Джорджи сказать (сестра все же), ну и судью предупредить, мол, по срочным делам, скоро вернусь. Все остальные узнают об его отъезде от леди Кэтрин, или судьи, который сообщит генералу. Всем остальным Дарси может не сообщать. Им-то какое дело до его поступков. На ленче об этом может объявить леди Кэтрин. Тогда и посмотрим на лица. Но я не наставиваю на этой версии, просто объясняю, как это может быть. Кстати, не думаю, что сам Дарси стал бы объявлять прилюдно о своем отъезде. С какой стати?

Lizzy: Ой, я под обедом имела в виду ленч, разумеется...

Дафна: Цапля пишет: Воскресенье впереди, можно что-то сотворить. Праально, воскресенье впереди вкупе с картошкой

Lizzy: Цапля пишет: Воскресенье впереди, можно что-то сотворить. *мечтательно* А у меня завтра шоппинг!

Цапля: Lizzy пишет: *мечтательно* А у меня завтра шоппинг! * убито* да у меня тоже! но в такую жару!!! вот думаю, как отмазаться Лучше я буду творить, если мне хоть что-нибудь дадут..

Цапля: apropos пишет: Но я не наставиваю на этой версии, просто объясняю, как это может быть. Кстати, не думаю, что сам Дарси стал бы объявлять прилюдно о своем отъезде. С какой стати? Я тоже не настаиваю. просто предствила такую сцену - Дарси , по обычаю, односложно отвечает миледи на ее доставания, она начинает намекать ему, что , дескать, почему бы ему после ленча не прогуляться по парку с Энн, а он возьми да и брякни - уезжаю, мол... За столом до-о-о-олгое удивленное молчание, и лицо Лиззи - крупным планом Но это всего лишь версия, автору решать.

Хелга: Цапля пишет: Лучше я буду творить, если мне хоть что-нибудь дадут.. Так у нас сюжет дальше не разработан, я так понимаю.

Цапля: Хелга пишет: Так у нас сюжет дальше не разработан, я так понимаю. Вот именно! о чем я уже два часа твержу. Поговорим по сюжету, нет? Или все в глубоком свуне в Кастинге?

apropos: Цапля пишет: почему бы ему после ленча не прогуляться по парку с Энн, а он возьми да и брякни - уезжаю, мол... Он, конечно, может брякнуть... Но как-то невежливо по отношению к тетке. Он должен заранее ее предупредить, как мне кажется.

Lizzy: Цапля пишет: да у меня тоже! но в такую жару!!! вот думаю, как отмазаться Да, жара - это неприятно. Но ни с чем не сравнимое удовольствие от покупок... Цапля пишет: свуне А по-русски? Цапля пишет: Поговорим по сюжету, нет? Да, давайте поговорим. Покушение на Бингли будет?

Цапля: swoon - дословно - обморок, если я не заблуждаюсь. в обиходе - всеобщее этакое восхищение кумиром, выражаемой вздохами и восторженными воплями Lizzy пишет: Да, давайте поговорим. Покушение на Бингли будет? Можно! Вроде хотели его с лошади уронить?

Lizzy: Цапля пишет: Вроде хотели его с лошади уронить? Да, типа кто-то подрезал... как их там... ну, ремни на седле, вы меня поняли.

Цапля: Lizzy пишет: Да, типа кто-то подрезал... как их там... ну, ремни на седле, вы меня поняли. Понять то поняли, а вот как это вся амуниция сбруя называется, фиг знает. Я, если начну писать, точно уздечку со стременем перепутаю.. Значит, это не мое... остаюсь на выходной без задания...

Хелга: Цапля пишет: Вроде хотели его с лошади уронить? А, кстати, Дарси не говорит Бингли, что уезжает в Лондон? Вот притянутый за уши вариант. Бингли узнает позже об отъезде Дарси и в порыве мчится следом , типа, в Лондон, но по дороге падает с лошади.

Хелга: Lizzy пишет: ак их там... ну, ремни на седле, вы меня поняли. Подпруга, емнип Цапля пишет: Я, если начну писать, точно уздечку со стременем перепутаю.. А инет на что?

Цапля: Хелга пишет: Бингли узнает позже об отъезде Дарси и в порыве мчится следом , типа, в Лондон, но по дороге падает с лошади. Вообще-то я предполагала, что Бингли соберется поскакать на тайное свидание с Джейн.. А то у нас это парочка ..того.потерялась.. Вот соберется, и свалится с лошадки - из-за якобы подрезанного...ремня.. Бедная Джейн вся испереживается, когда Лиззи ей расскажет о случившемся...

Хелга: Цапля пишет: ообще-то я предполагала, что Бингли соберется поскакать на тайное свиданеи с Джейн. Ну или туда...

Lizzy: У меня вроде выходит, что после разговора с Шелли Джейн Бингли... того, приревновала к Джо.

Цапля: Хелга пишет: Ну или туда... Ну так что? Подойдет такое развитие собитий? его можно вставить в любой день, если не решимся на этот, нет? Еще какие предложения по сюжету есть? или уже нет, все спать разбегаются?

Цапля: Lizzy пишет: У меня вроде выходит, что после разговора с Шелли Джейн Бингли... того, приревновала к Джо. Вот и замечательно! будет повод им оживить отношения, и встретиться! только как им договориться? Записки передавать в то время считалось не очень приличным.. С другой стороны, Дарси письмо писал, а в Доводах рассудка на письме вообще чУдная сцена выстроена.. Дамы, мне все больше нравится этот вариант..Если остальные поддержат, я возьму!

Lizzy: Цапля пишет: Если остальные поддержат, я возьму! Я - поддерживаю! Бери!

Хелга: Цапля пишет: Вот и замечательно! будет повод им оживить отношения, и встретиться! только как им договориться? Записки передавать в то время считалось не очень приличным.. С другой стороны, Дарси письмо писал, а в Доводах рассудка на письме вообще чУдная сцена выстроена.. Дамы, мне все больше нравится этот вариант..Если остальные поддержат, я возьму! А как же они общались? Записками и письмами! Приличия приличиями, а любоф это любофф! Цапля дерзай, прекрасный вариант

Цапля: Ну что ж...Со всеобщего благословения... Почти.. Только куда пропали админ с редактором?

Lizzy: Цапля пишет: Только куда пропали админ с редактором? Ушли в реал... и даже не попрощались... *воспряв духом* Значит, еще вернутся!

Цапля: Но я уже прощаюсь и ухожу в реал спасибо, дамы

Lizzy: Цапля , и тебе спасибо! Ну, раз пошла такая спячка, я тоже пойду спатки.

Хелга:

Цапля: Я писать, понятное дело, не начинала. Во-первых, не довыяснили все, во-вторых, нам с Lizzy нужно договориться, чтобы не было разночтений. Она пишет разговор Бингли-Джейн после вроде как разговора Джейн и Шелли. По-моему, это не описано. Потом, когда Б.и Д. разговаривают - по хронологии? Потом, они вроде должны разобидеться , потом - Бингли напишет Д. письмо с просьбой о встрече (в принципе, можно обойтись без письма, просто Б. решит с утречка (вероятнее всего, после отъезда Д., назавтра, 25-го) - и поскачет, а по дороге свалится. Дамы, выбирайте, какой вариант адекватнее.

Харита: С утречка, пожалуй, выглядит заманчиво. Накануне два покушения уже состоялись (пожар и падение), третье будет чересчуром. Меня смущает: как он письмо передаст? Через кого-то это невозможно сделать, иначе с репутацией начнутся проблемы. В ГиП и Доводах джентльмены дамам письма лично отдавали. Если записочку ей незаметно за обедом в ручку положит.

Элайза: Харита пишет: Если записочку ей незаметно за обедом в ручку положит. А мож, в дупло, как Маша с Дубровским переписывались?..

Хелга: Харита пишет: как он письмо передаст? Через кого-то это невозможно сделать, иначе с репутацией начнутся проблемы. В ГиП и Доводах джентльмены дамам письма лично отдавали. Если записочку ей незаметно за обедом в ручку положит На обеде Джейн не была, она в Хансфорд с родственниками ушла,емнип, если только после завтрака передать, когда Беннеты в Р.пришли. И с утречка Бингли отправить хорошо. Только вот, что-то сомнения разбирают: а чего ему скакать на свидание? Там ведь недалеко. может, он просто решит с утра промяться, ну, волнение перед свиданием снять, и с лошади оземь. А Джейн придет на свидание, а его нет, она не знает, что и подумать: изменил, убили... ах!

Цапля: Хелга пишет: если только после завтрака передать, когда Беннеты в Р.пришли. тогда Lizzy нужно будет вставить "ревнивую" сцену раньше, еще в прошедший день. Дафна, как? Хелга пишет: Только вот, что-то сомнения разбирают: а чего ему скакать на свидание? А для чего Дарси устроил прогулку на лошади в Хансфорд, полюбоваться живой изгородью? Бингли ведь не будет объявлять, куда на лошади собрался.

Хелга: Цапля пишет: А для чего Дарси устроил прогулку на лошади в Хансфорд, полюбоваться живой изгородью? Не, «живая изгородь» - это наше фсе! Беру свои слова обратно. А действительно, если ревнивую сцену пораньше, логичнее будет и записка и свидание. Записка - 24-го, свидание с утра - 25-го. Так?

Цапля: Хелга пишет: Записка - 24-го, свидание с утра - 25-го. Так? Поддерживаю. Сцену с ревностью Дафне придется вставить пораньше . Только вот когда? И - кто писал "после завтрака"? Lizzy ? тогда ей, вероятнее всего, придется дописать и сцену с передачей записки, как раз , когда Коллинз стенать будет Дамы, вы не против?

apropos: Хелга пишет: Записка - 24-го, свидание с утра - 25-го Я опять запуталась в этих датах и днях. В любом случае, происшествие с Бингли должно произойти на следующий день после отъезда Дарси, пожара и лестницы с Кэролайн. Поскольку у нас вторая половина этого дня не заполнена, то предлагаю вставить в нее разговор Шелли с Джейн и ревнивную сцену Джейн-Бингли. Допустим, всех пригласили опять же в Розингс на обед. Бингли, мучимый разладом с Джейн, передает ей записку или тихонько назначает встречу на следующее утро, чтобы объяснить свою невиновность. Утром он, как истый спортсмен, отправляется на верховую прогулку, с нетерпением ожидая свидания, но - увы и ах - лопается подпруга, или он врезается головой в толстую ветку дерева, или лошадь спотыкается (тут нужно продумать, что произошло, чтобы это выглядело как покушение, но что потом можно было легко объяснить), Бингли падает. Джейн его ждет, волнуется, ищет... В это время лошадь без всадника прибегает на конюшню. Переполох. Все отправляются искать (слуги, офицеры?) Бингли, находят бездыханным (без сознания), несут в Розингс. Судья и генерал - допросы. У Джейн, кстати, нет алиби.

Цапля: apropos пишет: то предлагаю вставить в нее разговор Шелли с Джейн и ревнивную сцену Джейн-Бингли. Джейн же ушла в Хансфорд. apropos пишет: но - увы и ах - лопается подпруга, или он врезается головой в толстую ветку дерева, или лошадь спотыкается (тут нужно продумать, что произошло, чтобы это выглядело как покушение, но что потом можно было легко объяснить), Бингли падает. Джейн его ждет, волнуется, ищет... В это время лошадь без всадника прибегает на конюшню. Переполох. Все отправляются искать (слуги, офицеры?) Бингли, находят бездыханным (без сознания), несут в Розингс. Судья и генерал - допросы. У Джейн, кстати, нет алиби Мне очень нравится. Лучше лопается подпруга. Можно предположить, к примеру, что ее подрезали нарочно.

apropos: Цапля пишет: Джейн же ушла в Хансфорд Когда она ушла? Вместе с Коллинзами? Но она может прогуливаться по парку. Или Бингли отправится к Коллинзам с визитом и прогуляется с ней по саду. Встречу запросто можно придумать. Цапля пишет: Лучше лопается подпруга. Можно предположить, к примеру, что ее подрезали нарочно. Как потом это объяснить? Кто ее подрезал? Есть варианты?

Lizzy: Цапля пишет: нам с Lizzy нужно договориться, чтобы не было разночтений. Она пишет разговор Бингли-Джейн после вроде как разговора Джейн и Шелли. Э-э-э... вобче-то я пишу как раз Джейн-Шелли, но если есть какие -то проблемы, могу и Бингли-Джейн. Элайза пишет: А мож, в дупло, как Маша с Дубровским переписывались? Цапля пишет: И - кто писал "после завтрака"? Lizzy ? тогда ей, вероятнее всего, придется дописать и сцену с передачей записки, как раз , когда Коллинз стенать будет Я писала, все верно. Так что, добавить записку?

Цапля: apropos пишет: Как потом это объяснить? Кто ее подрезал? Есть варианты? ну-у-у.... К примеру, свидание все-таки состоялось... То есть влюбленные поговорили, выяснили непонятки...Вот только как это сделать, чтобы Бингли ухитрился не сделать предложение? Ситуация то сверхромантическая Потом он уезжает - обратно, и по пути лопается злосчастная подпруга ... Далее - переполох, как описала apropos , начинают опрашивать всех, куда поехал Бингли. Слуги (конюх, к примеру) сообщает, что Б. уехал в направлении Хансфорда. вызывают в очередной раз хандсфордцев и Коллинз, приседая и кланяясь, сообщает, что кузина Джейн отсутствовала все утро. Или я тороплю события?

apropos: Не Бингли, пардон, а Шелли, который отправится навестить Китти и случайно встретит Джейн.

Хелга: apropos пишет: Как потом это объяснить? Кто ее подрезал? Перетерлась, не проверили. Если в пылу расследования, решили, что подрезана, а потом Тинкертон через лупу разглядит, что просто перетерлась. Плохо... А если дерево упало на дорогу? Скажем, садовники хотели спилить дерево, пошел дождь, они убежали, а про дерево позабыли, а оно упало перед Бингли.

Цапля: Lizzy пишет: Я писала, все верно. Так что, добавить записку? Я считаю, да. Тогда как раз Бингли назначает свидание назавтра утром в роще. Вечер пока свободен - Дарси уедет после ленча, если все согласны, конечно Можно придумать еще пару-тройку разговоров. У нас зависла Лиззи - надо ведь описать ее состояние после отъезда Дарси, и Мэри, может быть, пора придти в себя. нельзя делать персонажам длительных ком. это пагубно сказывается на их психике и интеллекте Lizzy что -нибудь интересное купила?

Цапля: Хелга пишет: А если дерево упало на дорогу? Скажем, садовники хотели спилить дерево, пошел дождь, они убежали, а про дерево позабыли, а оно упало перед Бингли. Тогда Джейн выпадает из числа подозреваемых. как и все прочие женщины. Да и мужчины тож. неужели леди и джентльмены в те времена могли деревья пилить? Хелга пишет: Перетерлась, не проверили. Если в пылу расследования, решили, что подрезана, а потом Тинкертон через лупу разглядит, что просто перетерлась. Плохо.. А если перетертая подпруга вместе с седлом свалилась с лошади, когда она (лошадь) ускакала без Бингли. И прибрал ее к рукам какой нибудь бродяга (ХРОМОЙ!!! ) Потому лошадь прискакала голая, и все подумали нехорошее. Не сильно ужасно ?

apropos: Цапля пишет: То есть влюбленные поговорили, выяснили непонятки... А почему бы им не пострадать подольше? Мы же объяснения к концу решили все сделать. С подпругой могут проблемы. Просто так она лопнуть не может. Или исхудилась со временем, что может случиться у бедных людей, у которых нет денег ее заменить или починить, или ее специально подрезали. Подрезать ее здесь некому,поскольку убийцы у нас нет. Лопнуть же от старости или от разошедшегося шва - странно, поскольку у Бингли, наверняка, седла все новые и хорошего качества. Этом меня и смущает. Объяснить лопнувшую подпругу будет трудно. Словом, автор, который за подпругу, должен будет привести аргументы, по которым она могла лопнуть без внешнего злого умысла.

Хелга: А подпруга как-нибудь ведь застегивается? Может плохо застегнули.

Lizzy: Что-то я не поняла, все-таки когда записку передают? Цапля в личку

Цапля: apropos пишет: Словом, автор, который за подпругу, должен будет привести аргументы, по которым она могла лопнуть без внешнего злого умысла. Автором "якобы покушения" назначили меня вчера, поэтому надо думать. А если подпруга все-таки прохудилась, и Бингли накануне приказал конюху ее заменить. А конюх позабыл, загулял с горничной! Утром Бингли садится на лошадь, не замечая, что сбруя или как оно там назывется - старая. Может же Бингли быть рассеян в предверии свидания с любимой. И ...падает. apropos пишет: А почему бы им не пострадать подольше? Мы же объяснения к концу решили все сделать. Только вот да. Выходит, свидание не должно состояться, иначе придется Бингли объясниться и раньше времени сделать предложение, а мы пойтить на это не могем Вот, значит. Бингли падает, лошадь возвращается в конюшню - переполох, поиски Бингли. Конюх пугается что, когда откроется правда, его уволят нафик, и молчит, боится. Нет?

Хелга: Цапля пишет: Выходит, свидание не должно состояться, иначе придется Бингли оъясниться и раньше времени сделать предложение, а мы пойтить на это не могем Вот, значит. Бингли падает, лошадь возвращается в конюшню - переполох, поиски Бингли. Конюх пугается что, когда откроется правда, его уволят нафик, и молчит, боится. Нет? Все ндра, только Бингли же может сказать про подпругу. Или у него память местами отшибло?

Цапля: Lizzy пишет: Что-то я не поняла, все-таки когда записку передают? Вот и пытаемся выяснить. Если предположить, что Джейн и Шелли поговорили раньше, затем - поругались Джейн и Бингли, тоже раньше, выходит, записка передается после завтрака, когда приходят из Хансфорда Беннеты и выздоровевший Коллинз с супругой. Но это мое имхо, пока окончательно ничего не решили.

Lizzy: Мне версия с конюхом нра! Цапля Ой, а что, если сделать сцену с передачей записки как аналогичная в "Титанике"? Или в то время ручьев не лобызали?

Цапля: Lizzy пишет: Ой, а что, если сделать сцену с передачей записки как аналогичная в "Титанике"? Или в то время ручьев не лобызали? Гы... В фильме 40-го года лобызали Можно просто оставить на столике, рядом. и многозначительно посмотреть. Примерно как в Доводах рассудка.

apropos: Мне бы не хотелось приплетать сюда несчастных слуг, да и подпруга за один день прохудиться не может. Хелга пишет: Может плохо застегнули. Да как ее плохо застегнуть. Это невозможно. С другой стороны... Допустим, ремень под седлом оторвался. Но тогда Бингли свалится вместе с седлом. Вряд ли там бродяги рядом шастают. Если и шастают, кто рискнет утягивать седло, лежащее рядом с бездыханным телом? Бродяга скорее карманы обшарит в поисках денег. Седло же - улика, его продать нужно. Вещь заметная. Не знаю. Может, лошадь просто споткнулась? Бинли и вылетел.

Lizzy: apropos пишет: Может, лошадь просто споткнулась? Ага! Его лошадь НАРОЧНО плохо подковали!

Цапля: Хелга пишет: Все ндра, только Бингли же может сказать про подпругу. Или у него память местами отшибло? А ему, по обычаю, пару дней придется полежать без сознания apropos пишет: Вряд ли там бродяги рядом шастают. Если и шастают, кто рискнет утягивать седло, лежащее рядом с бездыханным телом? Бродяга скорее карманы обшарит в поисках денег. Седло же - улика, его продать нужно. Вещь заметная. Не знаю. Может, лошадь просто споткнулась? Бинли и вылетел. Можно предположить, что седло лошадь без руля уронила, продираясь через кусты. И седло сразу не найдут. В принципе, можно просто выпасть. Чтобы не мудрить слишком.

apropos: Цапля пишет: Если предположить, что Джейн и Шелли поговорили раньше, затем - поругались Джейн и Бингли, тоже раньше, выходит, записка передается после завтрака, когда приходят из Хансфорда Беннеты и выздоровевший Коллинз с супругой Во-первых, другие дни у нас насыщены событиями, а в этот день послед отъезда Дарси, ничего не происходит и его нужно как-то заполнить. Во-вторых, вряд ли Бингли будет сутки ждать встречи. Он захочет с ней встретиться в этот день (а дело происходит после падения Кэролайн и завтрака, т.е. первая половина дня). В этот день уже есть два покушения, третье - слишком много. (я бы и эти два в разные дни сделала, но все захотели подряд пожар и падение). Предлагаю все же разговоры Шелли и Джейн, и сцену ревности сделать этим днем. Свидание - следующее утро. И Мэри придет в себя. Можно им с Тинкертоном полюбезничать, заодно порасспросить ее о падении в пруд.

apropos: Цапля пишет: седло лошадь без руля уронила, продираясь через кусты А как тогда Бингли свалился? Лопнувшая подпруга- седло сразу падает. Если оно держится, то всадник не упадет.

Цапля: apropos пишет: Предлагаю все же разговоры Шелли и Джейн, и сцену ревности сделать этим днем. Свидание - следующее утро. Тогда Джейн нужно задержаться каким-то образом в Розинсе. зачем? apropos пишет: И Мэри придет в себя. Можно им с Тинкертоном полюбезничать, заодно порасспросить ее о падении в пруд. Можно, можно. А что она ему расскажет? правду, что сама в пруд свалилась? Или Мэри у нас девица экзальтированная, и навоображает, что ее столкнули?

Цапля: apropos пишет: А как тогда Бингли свалился? Лопнувшая подпруга- седло сразу падает. Если оно держится, то всадник не упадет. Ой, как все сложно! давайте мы просто уроним Бингли из седла, а чтобы все думали, что его нарошно уронили, он пару дней полежит без сознания.

apropos: Цапля пишет: Тогда Джейн нужно задержаться каким-то образом в Розинсе. зачем? Шелли может встретить ее в парке или в Хансфорде, куда отправился навестить Китти (я уже об этом писала, кстати). Джейн может остаться в Розингсе с Элизабет (посидеть рядом с Мэри, которая еще слаба, но к ленчу или после него может выйти из комнаты). Бингли также может застать Джейн в парке, Хансфорде или Розингсе (сцена ревности). Леди Кэтрин может пригласить Коллинзов и Беннетов к обеду в Розингс (возможность Бингли и Джейн договориться о свидании наутро). Что смущает?

apropos: Цапля пишет: правду, что сама в пруд свалилась? Или Мэри у нас девица экзальтированная, и навоображает, что ее столкнули? Она поскользнулась сама и не поняла, как оказалась в пруду. Так и скажет: мол, не знаю. Стояла около воды, а потом вдруг оказалась в пруду. И воображать ничего не надо.

Хелга: apropos пишет: А как тогда Бингли свалился? Лопнувшая подпруга- седло сразу падает. Если оно держится, то всадник не упадет. Что-то , кажется, идея с упавшим с лошади Бингли не очень хороша, очень трудно аргументировать его падение. Может, что другое? Цапля пишет: Тогда Джейн нужно задержаться каким-то образом в Розинсе. зачем? Так они могут традиционно встречаться в парке, случайно или спецом...

Lizzy: Еще вопрос: сцену ревности Джейн-Бингли писать тоже мне или ее возьмет кто-нибудь? Дамы?

apropos: Цапля пишет: просто уроним Бингли из седла, а чтобы все думали, что его нарошно уронили, он пару дней полежит без сознания Его могла хлестнуть ветка, он в пылу этого не понял. Упал, потерял сознание, нашли, принесли, пришел в себя, а рассказать ничего не может, потому как не понял сам, как это произошло. а еще лучше: бедную лошадь, допустим, укусила пчела мистера Коллинза. Лошадь встала на дыбы, закрутилась, Бингли упал и т.д. Решат, что лошадь специально напугали, опоили, обкормили какой-нибудь гадостью, чтобы она убила Бингли. Еще лучше - Бингли взял лошадь, например, полковника. Тут можно думать, что покушение было то ли на Бингли, то ли на полковника.

Цапля: apropos пишет: Что смущает? apropos , ничего не смущает, все логично Хелга пишет: Что-то , кажется, идея с упавшим с лошади Бингли не очень хороша, очень трудно аргументировать его падение. Трудно его аргументировать как покушение. мы обязательно будем покушаться на Бингли? Можно оставить его падение и переполох просто так, без повода - чтоб дать всем поахать и Джейн поволноваться.

Lizzy: apropos пишет: Шелли может встретить ее в парке или в Хансфорде, куда отправился навестить Китти Что-то я не въезжаю: ЗАЧЕМ Шелли навещать Китти?!

Цапля: apropos пишет: а еще лучше: бедную лошадь, допустим, укусила пчела мистера Коллинза. Лошадь встала на дыбы, закрутилась, Бингли упал и т.д. Решат, что лошадь специально напугали, опоили, обкормили какой-нибудь гадостью, чтобы она убила Бингли. Еще лучше - Бингли взял лошадь, например, полковника. Тут можно думать, что покушение было то ли на Бингли, то ли на полковника. Действительно, лучше Lizzy пишет: Еще вопрос: сцену ревности Джейн-Бингли писать тоже мне или ее возьмет кто-нибудь? Дамы? А ты пишешь Джейн-Шелли?

Lizzy: Цапля пишет: А ты пишешь Джейн-Шелли? Да. apropos , с пчелой - то, что надо!

Хелга: Цапля пишет: Можно оставить его падение и переполох просто так, без повода - чтоб дать всем поахать и Джейн поволноваться. Можно, конечно, почему нет?

apropos: Lizzy пишет: ЗАЧЕМ Шелли навещать Китти?! Правильно. Забыла, что у Китти - Йорик. Ну, зашел в Хансфорд с каким-нибудь поручением. Например, не вспомнил ли Коллинз каких подробностей о покушении, или узнать, не было ли еще писем от Лидии. Кстати, мы же хотели вроде еще одно письмо от Лидии ввести, чтобы точно знать, что она в Лондоне. Будем? Например, во время утреннего посещения Розингса Беннеты скажут, что пришло письмо от Лидии из Лондона. Дарси тут же решит ехать в Лондон (и вскоре уедет). Беннеты письмо оставили в Хансфорде и Шелли явится, чтобы его забрать и передать Тинкертону и судье для изучения. Цапля пишет: Можно оставить его падение и переполох просто так, без повода - чтоб дать всем поахать и Джейн поволноваться. У нас детектив, вроде как. "Взбесившаяся" лошадь, кстати, может принадлежать Бингли, полковнику, Дарси - вот судье придется поломать голову, на кого, собственно, хотели устроить покушение. А Дарси уехал в Лондон в экипаже (сразу опережаю вопросы, на чем Дарси уехал из Розингса).

Цапля: Дамы, кто не занят, или кто желает - разговор Джейн-Бингли (ревнивый) и передача записки во время обеда, по плану apropos ? Lizzy , получается, в визит из Х. записку вставлять не нужно, она будет позже. Я пишу пчелу - и переполох в Розингсе (очередной! ) Подходит?

apropos: Цапля пишет: Я пишу пчелу Ага, и Тинкертон через лупу потом увидит на шее лошади припухлость, ранку (лошадь могла по дороге в конюшню расчесать место укуса о ствол дерева, например). прибежала на конюшню вся дрожащая, в мыле и пене. Переполох будет - что надо. И как раз перед ленчем.

Цапля: apropos пишет: Кстати, мы же хотели вроде еще одно письмо от Лидии ввести, чтобы точно знать, что она в Лондоне. Будем? По-моему, письмо не нужно. Я что-то никак не представляю Лидию, пишущую из Лондона - невенчаную, живущую в гостинице или на съемной квартире - о чем она может писать - дескать, мы пока не поженились, но все равно счастливы? Хватит и следа , ведущего в Лондон. Понятно, я думаю, что беглецы, отправившиеся по лондонской дороге , и подозревающие преследование, отправились в большой город, где легче затеряться. ИМХО. Об этом и в ГиПе говорилось.

apropos: Цапля пишет: По-моему, письмо не нужно Тогда без письма. Найти повод для случайной встречи Шелли с Джейн и их случайного разговора, думаю, будет несложно.

Lizzy: apropos пишет: И как раз перед ленчем. Бедный генерал!!! Цапля пишет: По-моему, письмо не нужно. По-моему, тоже.

Цапля: Дамы, в основном, определились, верно? Вопрос - где именно назначена встреча Д - Б? куда мой бедный Бингли поскачет?

apropos: Цапля пишет: где именно назначена встреча Д - Б? куда мой бедный Бингли поскачет? В парке, где-нибудь. Парк-то в Розингсе большой. У векового дуба, что растет на северной стороне парка за буковой аллеей. Кстати, никто не знает, что за дерево было в ГиП-2005, где сидели Кира с Гардинерами по дороге в Пемберли? Интересно узнать, что за растение с такими корнями. Спасибо всем, на сегодня прощаюсь. Реал заявлет свои права.

Lizzy: apropos пишет: Реал заявлет свои права. Эт точно. Пойду-ка я тоже. Попробую выложить что-нибудь к вечеру (ночи, утру - как получится).

Дафна: Перенесла допрос Херстов в комнату стрдальца.

Цапля: Дафна пишет: Перенесла допрос Херстов в комнату стрдальца. И это правильно!

Лапуся: С пчелой мистера Коллинза придумано здорово! Очень правдоподобно и еще больше запутывает следствие, если лошадь не Бингли, а кого-то другого. То-то наш Юстас поломает свою головушку.

Lizzy: Дамы, добрый вечер! Зашла буквально на пять минут лишь за тем, чтобы сказать, что ничего не написала и сегодня участвовать в обсуждении не могу: завтра у меня очень сложный зачет по сопромату. Пожалуйста, не сердитесь на меня! Завтра я вся ваша, обещаю! Ну а сегодня желаю всем удачи и хорошего настроения! Всем привет!!! *скрепя сердце пошла зубрить*

Цапля: И вам добрый вечер! И я ничего не написала , и сегодня непригодна к творчеству Вернулась с хэпибездэя подруги, весело очень, и т.д... Уж постараюсь тож завтра, наверное..

apropos: К сожалению, вчера не смогла попасть на форум. Надеюсь сегодня наверстать упущенное. Мысленно вместе.

Хелга: Пока форум работает, выложу свой опус - Дарси - полковник. Не знаю, туда ли меня занесло. Читайте, бросайте тапки Перед этой сценой, вероятно, должен идти разговор Дарси - Тинкертон, кто-то брал его или дописать? Дарси - полковник. Розингс. 24 апреля. Где-то в районе полудня? После разговора с сыщиком Дарси зашел в комнату леди Кэтрин. Она уже сидела в кресле, оправившись после ночного происшествия. Леди Кэтрин де Бер не могла долго находиться в постели, ее неуемная натура требовала действия, ведь Розингс и окрестности придут в упадок, если оставить их хоть на день без твердого руководства. Дарси справился о здоровье леди и без обиняков объявил: - Я срочно уезжаю, тетушка. - Как, куда? Почему такая спешка? И ты бросаешь свою несчастную тетю, которая чуть не сгорела в собственной постели? - Я уезжаю в Лондон. У меня дело, не терпящее отлагательств. - Фицуильям, какое дело? Я всегда говорила, что легкомыслие молодых людей приводит к необдуманным поступкам. Дарси, зачем тебе так срочно понадобилось ехать в Лондон? И почему ты оставил свое пальто в беседке? Какой позор для нашей семьи, - ты сидел под арестом. Да, это общение с вульгарным семейством Беннетов не доведет до добра… - Мадам, извините, я должен идти собираться. Дарси поклонился и резко вышел из комнаты, оставив леди Кэтрин в полном недоумении. Дарси распорядился насчет экипажа, приказал слуге собрать вещи и скрылся в библиотеке, в надежде побыть там в одиночестве и навести хоть какой-то порядок в своих сумбурных мыслях. Но его планам не суждено было сбыться, так как, едва он устроился в кресле и погрузился в размышления, дверь отворилась, и в библиотеку вошел его кузен, полковник Фицуильям. - Дарси, вот ты где, а я тебя искал! Ты собираешься уезжать? - Тетушка рассказала? - Она, - вызвала меня и отчитала, почему я не могу повлиять на своего легкомысленного кузена. Представь, так и сказала «легкомысленного» Это о тебе-то! Хотя, кто знает, как повлияло на тетушку ночное происшествие. Она еще не совсем пришла в себя. - Ричард, мне не до шуток! – раздраженно ответил Дарси. По лицу полковника пробежала тень, улыбка растаяла на губах. Следующие слова он произнес более чем серьезным тоном. - А если не до шуток, то имей смелость объясниться! - Объясниться? В чем я должен объясняться? Дарси поднялся с кресла. - Дарси, не делай вид, что ты не понимаешь о чем я говорю! Ты делаешь авансы девушке, вселяешь в нее надежду, смущаешь ее чувства, встаешь перед ней на колени, а затем, в трудную для нее минуту, как трус, сбегаешь с поля боя? - Что-о-о ты сказал? Дарси, всегда сдержанный Дарси, казалось, сейчас бросится на кузена, в глазах его плескалось бешенство. - Я обнадеживаю и бросаю девушку? Да, она сама, сама отвергла меня, сказала, что не испытывает ко мне… Он осекся, тяжело дыша, и рухнул в кресло, закрыв лицо руками. - Фиц! Энн отказала тебе? Дарси поднял голову. - Энн? При чем тут Энн? – хрипло спросил он. Полковник в изумлении уставился на Дарси. - А ты о ком говоришь? Кузены ошарашено смотрели друг на друга. Наконец, Дарси первым обрел дар речи. - Я говорю о мисс Беннет, мисс Элизабет Беннет. Я сделал ей предложение, а она отказала мне. - Мисс Беннет? Предложение мисс Беннет? Отказала? А Энн? А как же? Энн? Ты на коленях? Ее смущение? – от удивления полковник заговорил односложными фразами. - Ричард, - устало сказал Дарси, - Я просто поднял книгу, которую Энн уронила, уверяю тебя, я не делал никаких авансов и не пытался смутить чувства кузины, мне не в чем раскаиваться. Если уж говорить о раскаянии, то это касается совершенно другой особы, которая навсегда лишила меня покоя. А Энн - прекрасная девушка, и, если ты питаешь к ней нежные чувства, думаю, с ней тебе повезет больше, чем мне с моей избранницей. - Фиц! - полковник схватил кузена за руку. - Просто камень с души! И мисс Беннет тебе отказала? Невероятно! А все же, зачем ты едешь в Лондон? О, нет, не объясняй, - я все понял, ты едешь искать ее сестру и подлеца Уикхема, так, Фиц?

Lizzy: Хм, не у одной меня вчера были сложности, как я посмотрю... Хелга , сколько страсти! Браво!!! И Ричард... мне нравится это имя! Вызывает ассоциации с "Львиным сердцем"... Это нормально? Вобщем, эта сцена именно такая, какой я ее себе представляла! Ещё раз браво!!! Хелга пишет: Перед этой сценой, вероятно, должен идти разговор Дарси - Тинкертон, кто-то брал его или дописать? Его никто не брал, по-моему. Имхо, там дописать-то пару строк, так, в общих чертах. Кстати, как все-таки решили назвать сыщика дубль-два? Я, как и обещала, сегодня вся в вашем распоряжении. Пошла писать Джейн-Шелли.

apropos: Хелга Чудесно. Один вопрос: - Ты сделал предложение Энн? Дарси! Когда? И она отказала тебе? Почему полковник спрашивает о предложении, если уверен, что Дарси его сделал? Логичнее было бы Фицульяму воскликнуть что-то вроде: Как?! Она отказала тебе?! - поскольку все это время он, скорее всего, пребывал в уверенности, что Энн как раз приняла предложение Дарси, т.к. думал, что она влюблена в кузена. Начало "построения" леди Кэтрин всех действующих лиц в связи с арестом Дарси. Дарси встал и, коротко кивнув, с достоинством направился к выходу, лейтенант бросился вслед за ним. Генерал покачал головой: – Думаю, судья, вы все же поторопились. Чтобы обвинять столь уважаемого джентльмена, нужны веские… гррр-м… доказательства. И что скажет леди Кэтрин де Бер? – Следствие веду я, генерал, и я отвечаю за свои действия, – напыжился сэр Юстас и вызвал дворецкого. - Милейший, - обратился он к Дугласу, - передайте ключи от комнаты мистера Дарси лейтенанту Йорику. Дворецкий с таким удивлением воззрился на судью, что последний счел нужным пояснить свое столь странное требование. - Мистер Дарси арестован и будет содержаться в своей комнате до передачи дела в суд, - заявил сэр Юстас и, когда дворецкий вышел, обратился к насупленному генералу: - Вам следует послать за драгунами, чтобы установить круглосуточную охрану подозреваемого. - Гррр-м, - пробормотал Бридл, а Тинкертон, до этого не промолвивший ни слова, небрежно заметил: - На время других происшествий у вашего арестованного есть алиби. - Алиби, алиби! – взорвался судья, который и так почувствовал себя неуверенно от красноречивого молчания генерала. – Кто знает, не были ли подстроены это алиби?! Я вполне допускаю, что у мистера Дарси может быть сообщник… Договорить он не успел, потому что двери в библиотеку распахнулись, и перед следственной комиссией предстала разъяренная хозяйка Розингса, из-за спины которой выглядывал перепуганный дворецкий. - Что все это значит?! – тоном, не сулящим ничего хорошего, вопросила она. Джентльмены, вскочившие с мест при ее появлении, переглянулись. Тинкертон пожал плечами, показывая, что он здесь ни при чем, генерал виновато переступил с ноги на ногу, судья же заволновался и заметно съежился. Леди Кэтрин подошла к столу и ткнула пальцем в сэра Юстаса. - Вы, - ледяным голосом сказала она, - Это вы, сэр, позволили себе отдать это возмутительное распоряжение об аресте моего, - она пронзила взглядом незадачливого судью, - моего племянника? Сэр Юстас считал, что не имеет права раскрывать тайны следствия посторонним и, тем более, не должен отчитываться перед родственниками арестованного, но в эту минуту ему страстно захотелось все объяснить и убедительно доказать, что арест был произведен вынужденно, в силу необходимости, во имя правосудия. - Э… - замямлил он и покосился на Бридла, который упорно избегал его взгляда. – Улики свидетельствуют, что… э… что мистер Дарси находился в непосредственной близости от места покушения на мисс Мэри Беннет… Мистер Дарси не смог объяснить… и это… э… вынудило нас… Судья смешался и замолчал. - Вынудило вас! – фыркнула леди Кэтрин. – Если бы хоть немного соображали, то ничто, повторяю, ничто не смогло бы вас вынудить арестовать моего племянника, племянника графа***, самого уважаемого джентльмена в Дербишире, не говоря уже обо всей Англии. Не понимаю, как вы умудрились стать мировым судьей, когда вы не имеете ни малейшего представления о ведении следствия, и все ваши познания в судебной практике ограничены поисками пропавших кур, да расследованием пьяных потасовок в тавернах. Пренебрежительное замечание побудило сэра Юстаса заявить, что у него богатый опыт в куда более серьезных делах. По крайней мере, он собирался это заявить, но речь, прекрасно звучавшая в его воображении, будучи произнесенной вслух, претерпела прискорбную трансформацию. Она получилась запутанной и невнятной даже для самого автора и сопровождалась презрительным взглядом леди Кэтрин - Я требую, чтобы вы сию минуту освободили мистера Дарси, - прервала она его бормотание. – Немедленно! Судья, мысленно уже неоднократно пожалевший, что судьба привела его в Розингс и свела с леди Кэтрин, а также, что он отдал это поспешное и злополучное приказание об аресте Дарси, набычился. Он не привык, чтобы с ним обращались столь надменно. Кроме того, теперь он не мог пойти на попятную, не уронив при этом свое достоинство. Под насмешливым взглядом Тинкертона и сочувствующим – генерала, сэр Юстас был вынужден невразумительно отстаивать свое право на проведение правосудия, обещать, что все подозрения будут самым тщательным образом рассмотрены, а справедливость непременно восстановлена. Прервав его излияния, леди Кэтрин напустилась на генерала, который, с ее точки зрения, попустительствовал незаконному аресту. - Гррр-м, миледи, - Бридл подошел е ней и нежно взял ее за руку, которую разгневанная леди даже не попыталась отнять. – Смею вас уверить, что это временная мера, которую сэр Юстас был вынужден применить по отношению к вашему… гррр-м… племяннику, поскольку мистер Дарси не пожелал ответить на некоторые весьма… гррр-м… простые вопросы. Скоро это недоразумение будет улажено… Он настойчиво увлек леди Кэтрин к дверям, памятуя о подошедшем времени ленча, который генерал не хотел пропустить. Остальные обитатели Розингса находились в гостиной, ожидая, когда дворецкий пригласит их пройти в столовую, и вполголоса обсуждали арест Дарси. При виде леди Кэтрин, появившейся в сопровождении благодушного генерала, красного насупившегося судьи и ухмыляющегося Тинкертона, все встали и бросились к вошедшим с вопросами по поводу последнего события. - Как это вам могло прийти в голову арестовать моего кузена? – требовательно обратился к судье полковник Фицуильям. - Мой брат! – воскликнула Джорджиана со слезами на глазах. – Он невиновен! Бингли заявил, что невозможно представить более нелепого поступка, чем арест его друга, который никак не может быть причастен к происшествиям в Розингсе. - Очевидное заблуждение, - сказала Кэролайн и с упреком посмотрела на сэра Юстаса, отчего бедный судья совсем упал духом. – Помяните мое слово, это чьи-то происки и интриги против мистера Дарси. - Мы нашли улики, - в который раз пробормотал судья. – Пальто мистера Дарси в беседке около пруда, где было совершено покушение… - Кто-то специально его там оставил, чтобы ввести следствие в заблуждение, - твердо сказала леди Кэтрин, отвлекшись от генерала, но, по-прежнему, не отнимая у него своей руки. - Мы во всем разберемся, - в который раз пообещал Бридл, ласково пожимая пальчики дамы своего сердца. Дверь комнаты открылась, впуская внутрь дворецкого. Генерал встрепенулся, мыслями переносясь к накрытому столу в столовой с изысканными яствами, к которому им сейчас предстояло проследовать. - Ваше сиятельство, пришла служанка мистера Коллинза c важным донесением, - важно сообщил Дуглас. - Что такое? - раздраженно спросила леди Кэтрин. – Что там могло опять произойти? - Мистер Коллинз убил миссис Коллинз, - важно ответствовал дворецкий. Все ахнули, забыв о невинно пострадавшем Дарси. - Что за бред?! – возмутилась леди Кэтрин, первой обретя дар речи. - Так утверждает служанка Коллинзов, миледи, - невозмутимо ответил Дуглас, будто каждый день докладывал об убийствах и давно к этому привык. Приосанившийся сэр Юстас потребовал немедленно привести служанку, чтобы из первых уст узнать, что произошло в Хансфорде. - М-м-мой… хозяин… мистер К-к-коллинз… он… он… пришел в себя и… и… - дрожащим голосом сообщила собравшимся призванная в гостиную служанка, в любой момент готовая разрыдаться. - Ну?! – нетерпеливо поторопила ее леди Кэтрин. - .. и убил свою жену, - выдохнула перепуганная девушка. Пока все переваривали услышанное, Тинкертон, никогда не терявший присутствия духа, деловито осведомился: - Как это произошло? - Я… я… не знаю, сэр, я не видела. Я слышала только, как наверху закричала миссис Беннет, а потом она сбежала по лестнице и велела мне тотчас же бежать сюда и сообщить о том, что мистер Коллинз убил свою жену. «Мистер Коллинз сошел с ума! Бедная Шарлотта!» - вот что она сказала. - Но это невозможно! – авторитетно заявила леди Кэтрин. - Гррр-м, нужно сейчас же идти туда и все выяснить! – отозвался генерал, пытаясь отбросить мысли сожаления о вновь испорченной трапезе. – Миледи, вас не затруднит распорядиться насчет экипажа? - Разумеется, мы сейчас же отправимся в Хансфорд, - сказала леди Кэтрин и кивнула дворецкому, который тут же поспешно вышел. – Возмутительное происшествие! И так не вовремя! Мой племянник здесь нуждается в моей поддержке, а я вынуждена ехать к Коллинзам! Она метнула испепеляющий взгляд на судью и проследовала к выходу вместе с генералом. За ними потянулись и остальные обитатели Розингса, находившиеся в гостиной.

Lizzy: Джейн-Шелли. Розингс, 23 апреля, полдень Я поставила их разговор после завтрака и перед визитом Коллинзов и Беннетов в Розингс. В принципе, можно и после визита, перед ленчем, то есть. Но это – как удобнее автору, пишущего сцену ревности Джейн-Бингли. Капитан Шелли решил скоротать время до прихода Беннетов, прогулявшись по парку. День выдался хмурым – под стать его настроению. Он брел тенистыми аллеями в сторону Хансфорда и думал, думал… Внезапно из-за поворота дороги навстречу ему вышла девушка, это была Джейн Беннет. - Капитан, доброе утро! – улыбнулась девушка. - О, мисс Беннет, здравствуйте! А где же ваши родные? - Они в Хансфорде, - ответила Джейн, немного удивившись его вопросу. - Сегодняшняя погода не особенно располагает к прогулкам, вы не находите? - Это дело вкуса, мисс Беннет. Я, например, не особенно люблю жару. Такая прохладная и туманная погода нравится мне гораздо больше. В тумане есть что-то загадочное, таинственное… Вам так не кажется? - Возможно, - не стала спорить Джейн. – А почему вы спросили о моих родных? - Так ведь за вами послали слуг, чтобы пригласить в Розингс. Я привез кое-какие новости относительно вашей сестры. - Лидии?! Капитан, прошу вас, не томите! Ее удалось найти? Как она? - взволнованно воскликнула девушка. - К сожалению, нет. Я не нашел ничего, что бы подтверждало, что беглецы отправились в Гретна-Грин. Более того, все указывает на то, что искать их нужно в Лондоне. - Что ж, - растроенно пожала плечами Джейн, - Лидия всегда мечтала побывать в Лондоне… Немного помолчав, Шелли заметил: - Должно быть, вы совсем немного разминулись со слугой. Наверное, нам с вами имеет смысл повернуть обратно. Если ваши родные пошли более короткой дорогой – той, что в северной части парка – мы подойдем к дому примерно в одно время. Джейн согласно кивнула и они повернули обратно. Спустя пару минут Шелли спохватился: - Мисс Беннет, я же рассказал вам не все новости! – и поведал Джейн о пожаре и несчастном случае с Кэролайн. Его рассказ еще больше взволновал и расстроил Джейн: - Боже, да когда же это кончится?! Что ни день – новое ужасное происшествие! Теперь еще и леди Кэтрин… Вы говорите, это могло быть покушение? Невероятно! И Кэролайн… Бедняжка, как она, должно быть, страдает! Я обязательно навещу ее сейчас! - Да… действительно, все это очень странно… А скажите, мисс Беннет, вы ведь познакомились с ней и ее братом в Хартфордшире? - Да, мистер Бингли снял дом всего в пяти милях от Лонгборна – имения нашего отца. Мы часто встречались осенью с ними, мистером и миссис Херст, а также с мистером Дарси. - Хм, и с мистером Дарси? – переспросил капитан. – Должно быть, с его сестрой тоже? - Нет, мисс Дарси, я полагаю, никогда не была в наших местах. Я познакомилась с ней несколько дней назад, по приезде в Кент. - Мистер Бингли и мистер Дарси давно дружат, как я понял? - Верно. - И наверняка мистер Дарси мечтает выдать свою сестру за лучшего друга, - заметил Шелли с горькой усмешкой. Джейн побледнела, внимательно посморела на него и холодно ответила: - У вас нет оснований говорить подобные вещи. - Я не имею привычки бросаться голослословными утверждениями, мисс Беннет. Вчера я стал свидетелем сцены, которая не оставила у меня сомнений в том, что мистер Бингли, по крайней мере, разделяет надежды своего друга. О, посмотрите, я был прав – вот и ваши родные! И мистер и миссис Коллинз тоже, - он кивнул в сторону. К дому, в самом деле, спешили обитатели пасторского домика. - Да… - рассеянно ответила Джейн, опустив глаза и даже не посмотрев в их сторону. Я специально не стала делать из Шелли сплетника и поэтому он не рассказал Джейн, что же это была за сцена. Мне хотелось, чтобы он просто заронил в ее душу сомнения. Если я не права, это можно подправить. Ну… жду тапков, дамы! Что скажете?

Lizzy: apropos , выше всяких похвал! Здорово! Леди Кэтрин такая... гррр-м, мегера! Судью даже жалко стало. А генерал-то: apropos пишет: ласково пожимая пальчики дамы своего сердца. Кстати, Вы правильно сделали, что приплюсовали в конце мой кусок. Так Дафне легче будет. Спасибо также за его редакцию, получилось очень хорошо!

Хелга: apropos "Построение" получилось на все сто! А кастинг все-таки, какое хорошее дело. Читала, уже представляя Соломина и Гранта, как влитые сидят! Леди шикарная! Подумалось, а если дать пару реплик Бингли, чтоб он не безмолвный был, все-таки лучшего друга арестовали, должен же он отреагировать. apropos пишет: Почему полковник спрашивает о предложении, если уверен, что Дарси его сделал? Логичнее было бы Фицульяму воскликнуть что-то вроде: Как?! Она отказала тебе?!? Да, верно, тогда может еще поиграть с непонятками, или сразу спросит: Как?! Энн отказала тебе? Lizzy Замечательно получилось! Lizzy пишет: Я специально не стала делать из Шелли сплетника и поэтому он не рассказал Джейн, что же это была за сцена. Мне хотелось, чтобы он просто заронил в ее душу сомнения. Совершенно логично, он же у нас достойный мужчина. Малюсенький тапок. Lizzy пишет: Внезапно из-за поворота дороги навстречу ему вышла Джейн. По ощущениям - слишком резко, может: "Внезапно из-за поворота дороги навстречу ему вышла девушка, это была Джейн Беннет" ЗЫ: Lizzy, классная идея с датами , если еще и добавлять, утро, ланч, полдень, ориентироваться будет легче. Сейчас разговор тоже датирую

Lizzy: Хелга , спасибо! Тапок учла.

Хелга: Lizzy Как экзамен?

Цапля: Дамы, вы молодцы! apropos Хелга Lizzy Браво! Даже томатом некуда бросить, так все чудно. Как всегда, милейший генерал, леди Кэтрин прямо тает на глазах - скоро душка будет, и Лиззи примет как родную Дарси и Шелли - класс. какие страсти, я выдохнула только по прочтении! Джейн - Шелли - тож просто замечательно. все верно, Шелли по-другому сказать не мог. Я, увы, сегодня не сподобилась Меня утешает то, что моя сцена еще не скоро, еще даже Джейн с Бингли не поговорили, и записку с просьбой о встрече Бингли не отдал. Кстати, кто это пишет, не напомните, плиз?

Lizzy: Хелга Хелга пишет: Как экзамен? Не экзамен, а зачет с оценкой. Сдала на четыре и о-о-очень рада! Спасибо, что поинтересовалась! Цапля , спасибо! Цапля пишет: Джейн с Бингли не поговорили, и записку с просьбой о встрече Бингли не отдал. Кстати, кто это пишет, не напомните, плиз? Сама бы не прочь узнать. Мне так никто и не сказал, сцену Джейн-Бингли писать мне или есть еще желающие.

Хелга: Lizzy пишет: Мне так никто и не сказал, сцену Джейн-Бингли писать мне или есть еще желающие. Lizzy Твоя линия , вполне логично тебе и вести ее дальше, как мне кажется.

Цапля: Lizzy , проздравляю с успешно сданным зачетом! Тэк-с, что у нас на очереди? Джейн - Бингли, верно? *поддерживаю Хелгу - твоя тема, по логике. А я потом и прицеплюсь Бинглиным падением с буйной лошадки *

Lizzy: Ну что ж, тогда надо подумать, как свести Джейн и Бингли в страстной сцене ревности. Будут какие-либо пожелания? Цапля, спасибо!

Хелга: Дамы, если есть настроение, предлагаю двигаться дальше по сюжету. Пчела ужалила лошадь и Бингли лежит травмированный, Джейн в переживаниях. На 25 апреля все события? Может подумать про 26-е? Дарси в Лондоне будем детализировать или коротко? Надо бы еще Йорика с Китти упомянуть, что-то они потерялись. Lizzy пишет: как свести Джейн и Бингли в страстной сцене ревности. А они до падения будут выяснять отношения или после?

Lizzy: Хелга пишет: На 25 аперля все события? Вполне хватит. Когда будет разоблачение У. полковником? (Я о сцене Лиззи-Фиц)

Цапля: Дамы, я согласна двигаться по сюжету, если меня не прогонит злой муж, которому надо цифровать видео. *говорили мне знающие люди, купи себе пишущую машинку с выходом в инет, и не будешь забот знать. Видимо, так и поступлю, после отпуска* Бингли лежит травмированный утром. Еще день впереди, с покушениями можно и завязать, а вот событий можно напридумать. К примеру, наши уважаемые гости и хозяева давно не были в церкви ; пастор уже очнулся, и, как мне кажется, вполне пригоден для исполнения профессионального долга. А так как еще и пострадал, готовит особо проникновенную проповедь о милости божией. Событие, которое обязаны посетить все присутствующие. Здесь можно и разговор Энн - полковник замутить, с просьбой о совместной прогулке назавтре - в двуколке (фаэтоне) вот вам и почва для следующего несчастного случая Кроме того, потерялись судья с Кэролайн - надо же и им обсудить последние сплетни - лучше на свежем воздухе. В общем, пора выгуливать наших клиентов!

Цапля: Lizzy пишет: Когда будет разоблачение У. полковником? (Я о сцене Лиззи-Фиц) Вот это событие предлагаю 26 -го. Потом полковник уедет с Энн, свалится с Монблана, и судье будет повод сказать - вот, мол, полковник пол-утра разговаривал о чем-то с мисс Элизабет Беннет, и - на тебе, тут же на него покусились! Что-то тут нечисто, дрУги!

Lizzy: Цапля пишет: пишущую машинку с выходом в инет *в шоке* А что, бывают такие?! Цапля пишет: вот, мол, полковник пол-утра разговаривал о чем-то с мисс Элизабет Беннет, и - на тебе, тут же на него покусились! Что-то тут нечисто, дрУги! Супер!!! Про церковь мне тоже нра! ГЫ... Кто будет писать проповедь?

Хелга: Цапля пишет: В общем, пора выгуливать наших клиентов! Оч. хорошая идея! Цапля пишет: Кроме того, потерялись судья с Кэролайн - надо же и им обсудить последние сплетни Кэролайн уже смягченная, должна к судье потянуться, можно такой двусмыленный разговорчик наворотить. А может, еще Кэролайн и Лиззи столкнуть, Кэролайн Лиззи может еще добавить про бяку Уикхема и коварно спросить, а не знаете ли куда Дарси подался. Лиззи - Не знаю и знать не хочу.

Lizzy: Хелга пишет: А они до падения будут выяснять отношения или после? До, я так поняла. До конца не выяснят->записка->"очнулся, гипс"

Цапля: Lizzy пишет: До, я так поняла. До конца не выяснят->записка->"очнулся, гипс" Согласна! До конца все выяснят отношения в финале - и под венец! Lizzy Lizzy пишет: *в шоке* А что, бывают такие?! Это метафора. Просто до-о-охленький комп с модемом, пригодный для набора текстов, работы c Exel'ем и - выхода в инет!!

Lizzy: Цапля Цапля пишет: Это метафора. А-а-а! Я уж подумала, что совсем отстала от жизни!

Дафна: Эх, нету от меня сегодня пользы, могу только морально поддержать Смотреть

Цапля: Дафна пишет: Эх, нету от меня сегодня пользы, могу только морально поддержать Фоту - в кастинг!

Lizzy: Дафна , Вы знаете, КАК поддержать!!!

Хелга: Дафна Жестокая! Дарси-то уехал...

Дафна: Хелга пишет: Дарси-то уехал... но обещал вернуться

Цапля: Дарси уехал, и это личная трагедия для нас, но все же жизнь продолжается. Итак, что у нас намечается. Церковь - проповедь Коллинза - разговоры - Энн- полковник - с назначением вроде как "свидания", Кэролайн-судья ( явно с акцентом на нежных чувствах ), Китти - Йорик, действительно, пропали они у нас. Джорджиана - Шелли, кстати, тоже могут слегка выяснить отношения - хотя бы на предмет матримониальных планов Бингли. До вечера хватит! А потом - назавтра с утра Лиззи - полковник, и путешествие Энн и полковника с приземлением. Разбора полетов, воплей миледи по поводу покушения на убийство любимой дочери хватит до вечера А ежели нет, придумаем еще что-нибудь. Еще - надо бы сцену с мистером и миссис Беннет куда нибудь вставить. Дама колоритная, а у нас все в сторонке стенает!

Хелга: Цапля Вот что мне нравится, так это твои способности четко разложить фсе по полочкам Я - свободна, могу взять Китти с Йориком, может еще кого?

Цапля: Хелга пишет: Я - свободна, могу взять Китти с Йориком, может еще кого? Хелга , еще кого пожелаешь! к чему (кому) чувствуешь особое расположение

Хелга: Цапля пишет: (кому) чувствуешь особое расположение Он уехал...

Lizzy: Хелга пишет: Цапля Вот что мне нравится, так это твои способности четко разложить фсе по полочкам ППКС! Цапля

Хелга: Беру Кэролайн и судью, никто не против?

Lizzy: Я - ни разу ни против!!! Хелга Настроение: люди! я в отпуске :))) Поздравляю от всей души!!!

Хелга: Lizzy Спасибо

Mystery: Дамам-авторам и редактору мое нижайшее почтение и восхищение. Желаю дальнейших творческих успехов!

Lizzy: Mystery, спасибо!

apropos: Lizzy Очень сипатичная сценка Джейн-Шелли. Lizzy пишет: правильно сделали, что приплюсовали в конце мой кусок. Так Дафне легче будет Это еще не конец. Я же в тот вечер (до показаний Лиззи) везде вставляю разгневанную леди К. Поэтому пришлось переписать некоторые сцены. Я об этом предупреждала и у всех испрашивала согласие на редактуру. Хелга пишет: если дать пару реплик Бингли, чтоб он не безмолвный был Ой, я про него забыла. Спасибо, сейчас вставлю. Хелга пишет: Дарси в Лондоне будем детализировать или коротко Мне кажется, лучше коротко. Узнаем о его благородном поступке постфактум. Хотя, если авторы захотят, можно и детализировать. Цапля Отличный план на день! Предлагаю не забыть еще леди К. с генералом и Херстов, которые все время выпадают из повествования.

Цапля: apropos пишет: Предлагаю не забыть еще леди К. с генералом и Херстов, которые все время выпадают из повествования. Согласная насчет Херстов (хотя я предчувствовала, что они у нас в роли мебели будут, в основном. так и получается. В крайнем случае, Луиза переглядывается с сестрой ) А без упоминания практически звезд нашего балета повествования - леди К. и генерала - я даже не мыслю ни один авторский кусок . Я только с работы, и то галопом. постараюсь сегодня уронить многострадального Бингли, очень постараюсь.

apropos: Цапля пишет: без упоминания практически звезд нашего балета повествования - леди К. и генерала - я даже не мыслю ни один авторский кусок Может, еще сценку ревности между Кэролайн и судьей, который приревновал сию особу к Дарси? Сегодня вечером у меня не получится к вам присоединиться, о чем могу только сожалеть.

Цапля: apropos пишет: Сегодня вечером у меня не получится к вам присоединиться, о чем могу только сожалеть. Очень-очень жаль Но мы будем стараться и за тебя! apropos пишет: Может, еще сценку ревности между Кэролайн и судьей, который приревновал сию особу к Дарси? Их как раз Хелга будет писать, можно ей попробовать - на почве нездорового интереса к отъезду Дарси в Лондон со стороны Кэролайн - судья начинает бычиться и кидать на Кэрол нехорошие взгляды. вот тут все разом - и ревность, и любовь можно написать..

apropos: Цапля пишет: на почве нездорового интереса к отъезду Дарси в Лондон со стороны Кэролайн - судья начинает бычиться и кидать на Кэрол нехорошие взгляды. вот тут все разом - и ревность, и любовь можно написать.. Точно! Это может быть очень весело!

apropos: Продолжение истории с леди Кэтрин. Писала наспех, поэтому жду множества тапок. На улице было сыро, накрапывал мелкий дождь, поэтому в Хансфорд все отправились в экипажах и через четверть часа уже оказались в пасторском доме. Полковник с обеими кузинами и Бингли с Кэролайн вошли в гостиную чуть позже леди Кэтрин, возглавлявшей следственную компанию, и получили удовольствие созерцать занимательную картину: миссис Беннет полулежала на диване, судорожно сжимая руку Джейн и поминутно требуя нюхательные соли и какую-то Хилл. Бледная, заплаканная - но живая! - миссис Коллинз сидела в кресле у камина. Возле нее топтался затравленный мистер Коллинз, наспех одетый в бриджи и халат, все еще в ночном колпаке на голове. Рядом с ним стояли мистер Беннет и Китти, с благоговением взирая на бушующую в центре комнаты леди Кэтрин, которая всю силу своего гнева обрушила на несчастную голову сжавшегося в полупоклоне пастора. Он покорно принимал все язвительные реплики, которыми так и сыпала негодующая патронесса. - Довести собственную жену до обморока! – возглашала она. - Не ожидала этого от вас, мистер Коллинз, когда предоставляла вам приход в Розингсе. Так жестоко обращаться с женщиной здесь не будет позволено никому! Но что за глупости: принять потерю сознания за убийство! - тут леди Кэтрин повернулась к миссис Беннет, которая мгновенно уткнулась в носовой платок и застонала. - Выставить моего пастора убийцей и таким образом выманить меня из дома, в то время как там под незаконным арестом томится мой родной племянник, которого я была вынуждена бросить на произвол судьбы и оставить без всякой поддержки, отправившись сюда… - Но ведь все же обошлось, миледи, - генерал попытался усадить леди Кэтрин на диван. - Не стоит так нервничать! - Ваше сиятельство, - лепетал подавленный мистер Коллинз, - ваше сиятельство… Мы так признательны вам за вашу заботу… Так ценим ваше участие… - Я ни на минуту не задержусь в этом доме, - заявила леди Кэтрин и направилась к выходу. – Дарси, мой родной племянник, в неволе, и я никому не позволю так измываться над ним и над собой… Кстати, миссис Коллинз, вам стоит поменять занавеси в гостиной. Эти имеют слишком мрачный оттенок… Миссис Коллинз тут же согласилась с мнением патронессы, не рискнув напомнить, что ее сиятельство самолично выбрала эту ткань для гостиной Хансфорда. - Вам следует выпить успокоительного и лечь в постель, - перед уходом постановила леди Кэтрин. Было непонятно, к кому она обращается, поэтому все жители пасторского дома дружно приняли ее слова к сведению и незамедлительно отправили слугу к аптекарю за микстурой, а приехавшая компания благополучно отбыла в Розингс. Тем временем мисс Элизабет Беннет все еще находилась в спальне Мэри, не подозревая об очередном переполохе в Розингсе. Сестра крепко спала, и Элизабет смогла, наконец, сосредоточиться на собственных мыслях, которые то и дело возвращали ее к разговору в беседке с мистером Дарси. До сих пор она не могла поверить, что он сделал ей предложение. Ей было лестно осознавать, что этот гордец мистер Дарси, оказывается, так сильно ею увлечен, что, несмотря на перечисленные им преграды, стоящие между ними, решился просить ее руки. Она не сожалела о своем отказе, но была вынуждена признать, что в Розингсе он раскрылся перед ней с неожиданных сторон, и в его поведении и характере оказалось больше благородства, нежели она предполагала в нем ранее. Дверь тихо приоткрылась и в комнату заглянула горничная. - Все в порядке, мэм? – шепотом спросила девушка. – Нужно ли чего принести или помочь? - Нет, нет, благодарю вас, - ответила Элизабет. - А тут такие события! - горничная завела глаза. - Неужели опять что-то случилось? – встревожилась Элизабет. - О, произошло такое, - горничная оглянулась и еле слышно произнесла: - Мистер Дарси арестован. - Не может быть! – ахнула Элизабет и встала. – Почему? - Не знаю. Его отвели в собственную спальню, которую теперь охраняют драгуны. Миледи вне себя. Элизабет оставила горничную у постели Мэри, а сама спешно вышла из комнаты и спустилась вниз, чтобы разузнать подробности от других гостей Розингса. Но в гостиной никого не оказалось, как и в столовой, и в библиотеке. Она вернулась в холл и направилась к дворецкому, который стоял у парадного входа. - Куда все подевались? – спросила она. - Отправились в Хансфорд, - охотно отозвался слуга и, предваряя ее вопрос, уточнил: - Нам сообщили, что мистер Коллинз убил свою жену. - Что?! – Элизабет ахнула и прижала руки к груди, не в силах поверить в столь ужасную новость. В этот момент с улицы донесся шум подъезжающего экипажа и дворецкий, подхватив большой зонт, выскочил наружу. Элизабет ринулась за ним, не обращая внимания на дождь. Из остановившегося экипажа вышел генерал, вслед за ним, опираясь на его руку, по ступенькам на землю спустилась леди Кэтрин. Дворецкий подскочил к ним и проводил хозяйку до дверей особняка, держа над ней раскрытый зонт. - Простите, миледи, - обратилась к ней Элизабет. – Мне сказали, что миссис Коллинз… - С ней все в порядке, - леди Кэтрин небрежно сняла перчатки и шляпу, передав их стоящему поблизости лакею. – Эта взбалмошная миссис Беннет… гм… - леди Кэтрин осеклась, посмотрев на Элизабет, и продолжила: - Миссис Коллинз напугал ее собственный муж, и она упала в обморок. До чего чувствительная особа! Это же надо: потерять сознание! Не ожидала, что у мистера Коллинза такая нервная жена… А ваша матушка посчитала, что он ее убил, и послала за нами. Леди Кэтрин, немного успокоившаяся за время дороги, опять завелась: - Отправили сюда служанку с сообщением, что в Хансфорде убийство, не разобравшись, что там, собственно, произошло! Мне пришлось оставить Дарси в руках этих кровожадных драгун… - Гррр-м, - вмешался Бридл. – Мои ребята вовсе не так кровожадны… - Кровожадны, - капризно повторила леди Кэтрин. – Заперли сына моей сестры, - единственного сына леди Энн! - в комнате, держат впроголодь, угрожают… - Позвольте, мадам, - вмешался судья, которому пришлось без зонта идти от экипажа до дома. Он не успел промокнуть, но был недоволен, что капли дождя могли испортить его новый сюртук. - Не позволю! - сверкнула глазами леди Кэтрин. - А почему мистера Дарси… арестовали? – спросила подзабытая всеми Элизабет. - Он, - леди Кэтрин презрительно показала на судью. – Он, видите ли, располагает какими-то уликами. Видите ли, пальто Дарси нашли в беседке около пруда, а поскоьку мой мальчик отказывается объяснять, каким образом оно там оказалось, он его арестовал. Я вообще не понимаю, с какой стати Дарси должен что-либо объяснять этим судейским выскочкам! – воскликнула она. Сэр Юстас побагровел, но ответить на этот выпад не успел, потому что Элизабет решительно повернулась к нему. - Я хотела бы поговорить с вами, сэр, - сказала она. - Мистер Дарси ни в чем не виновен. Леди Кэтрин с изумлением посмотрела на Элизабет, ее взгляд потеплел. - О, дорогая мисс Элайза, - сказала она. - Если вы поможете моему племяннику, то заслужите мою вечную благодарность...

Lizzy: apropos , а каких, собссно, тапков Вы ждете? По-моему, все отлично! Просто великолепно! Про занавески - так вообще супер! apropos пишет: Сегодня вечером у меня не получится к вам присоединиться, о чем могу только сожалеть. Жаль, очень-очень жаль

Цапля: apropos , пусть наспех - зато великолепно! Мне очень нра. Особенно миледи. Lizzy пишет: Цапля пишет: цитата: Сегодня вечером у меня не получится к вам присоединиться, о чем могу только сожалеть. Жаль, очень-очень жаль Lizzy , это не я писала, я цитировала Я, к счастью, здесь , мучимая остатками совести. увы, тоже наспех накропала первую часть своего долга. Вторая будет позже, после обстрела тапками первой В общем, читайте, хвалите, критикуйте! Мистер Чарльз Бингли спешно заканчивал завтрак. Его сестра Кэролайн удивленно поглядывала на брата, недоумевая непривычной задумчивости Чарльза. Полковник Фитцуильям, после отъезда Дарси странно приободрившийся и повеселевший, с увлечением рассказывал собравшимся о своем новом удачном приобретении – гунтере гнедой масти с громким именем Буцефал. - Грр-м… Воистину , с таким именем конь не может не быть королевских кровей, - ухмыляясь в усы, прогремел генерал, вызвав улыбки на лицах присутствующих . В приятном расположении духа, все присутствующие покинули комнату для завтрака. Мистер Бингли поклонился дамам, и объявил, что отправляется на прогулку: - Хочу проехаться верхом… - пояснил он сестрам в ответ на их недоуменные взгляды,- окрестности здесь очень живописны. Чарльз исчез за дверью. Кэролайн Бингли настороженно посмотрела ему вслед. - Хм…погода сегодня чудная, не правда ли… - попытался заполнить молчание Фитцуильям. – пойду-ка я, навещу своего скакуна... Брезгливо покосившись на закрывшуюся за ним дверь, Кэролайн Бингли заметила: - Сегодня утром решительно все отправились на конюшню… как будто это единственное, что может быть интересно джентльмену. – она кокетливо повернулась к приосанившемуся сэру Юстасу. – Вы также, сэр, согласны променять приятную утреннюю беседу на скачки по лесу? - Ни в коем случае, мисс Бингли, - с готовностью ответил судья, - я рад возможности общения …хм.. со столь умными и изысканными собеседницами.. Пользуясь возможностью, и заметив явное расположение зардевшейся от удовольствия Кэролайн, сэр Юстас очень удачно, как ему показалось, ввернул еще несколько цветистых комплиментов. Фитцуильям, спустившись с крыльца дома, наткнулся на взволнованного Чарльза. - Ради бога, Фитцуильям, помогите мне, - бросился к нему молодой человек. - Что случилось? – полковник бросил на Бингли удивленный взгляд. - Моя лошадь расковалась. Кузнец уехал в деревню, и дожидаться его придется не меньше двух часов, а я… не могу…ждать, - упавшим голосом закончил он. Столь странное проведение Чарльза не могло не удивить Фитцуильяма, однако умоляющий взгляд Бингли поразил его не меньше, и полковнику ничего не оставалось сделать, как предложить своего новоприобретенного скакуна молодому человеку. - Вы спасаете меня, полковник . - с чувством проговорил Чарльз. Вместе с Фитцуильямом он вернулся на конюшню, где полковник сделал соответствующие распоряжения конюху. Еще раз горячо поблагодарив его, мистер Бингли вскочил в седло, и покинул Розингс, оставив после себя лишь облачко пыли. Фитцуильям изумленно смотрел ему вслед. «Странно…- подумал полковник, - положительно странно…Похоже, не только Дарси потерял покой в Розингсе». Как только Розингс-парк скрылся за деревьями, Чарльз остановил коня. Утреннее нетерпение сменилось неуверенностью. Мысли Чарльза путались. Придет ли Джейн, или ее обида окажется сильнее? сможет ли она понять его, выслушать? И не слишком ли рано он выехал? Чарльз посмотрел на часы и обнаружил, что явно поторопился. Джейн должна была встретиться с ним в дубовой роще, на восточной окраине парка Розингса, через три четверти часа. Дав себе слово, что не будет отклоняться в своем пути в сторону Хансфорда ни на йоту, Чарльз пришпорил коня, пытаясь успокоиться, и направился вглубь леса. решив, что прогулка поможет ему собраться с мыслями и придаст уверенности перед решительным объяснением с Джейн. Задумавшись, он не заметил, что тропинка начала петлять, углубившись в заросли . Буцефал стал тревожно вздрагивать, и пятиться назад. Чарльз нетерпеливо пришпорил коня, однако тот, вместо послушного следования руке всадника, дернулся, тревожно заржал и встал на дыбы. От неожиданности Чарльз не удержался в седле, и, свалившись , ударился головой о ствол старого бука. Освободившийся конь, вздрагивая, и взбрыкивая задними ногами, поскакал по тропинке в обратном направлении.

Дафна: apropos пишет: мисс Элайза 1) У Остен Элизабет называют мисс Элиза 2) Может ли строгая поборница приличий леди Кэтрин фамильярно обращаться только по имени? Харита нас ругала, когда она называла миссис Херст Луизой

Lizzy: Цапля , извини. Сама не знаю, как так вышло... Цапля , сцена замечательная! Мне очень нравится! Браво!!! Тапков нет, не было, и не будет! Цапля пишет: с громким именем Буцефал. ГЫ... а Буцефал - это кто?

Цапля: Lizzy пишет: ГЫ... а Буцефал - это кто? Конь Александра Македонского, емнип.

Lizzy: 1) Дафна пишет: У Остен Элизабет называют мисс Элиза А у меня в книге - Элайза... 2) А ведь верно, не может.

Дафна: Lizzy пишет: А у меня в книге - Элайза... Возможно Я имела в виду перевод Маршака, у меня издание 1992 года: - Как плохо выглядела сегодня Элиза Беннет, не правда ли, мистер Дарси? - воскликнула Кэролайн. - Я в жизни не видела, чтобы кто-нибудь так изменился за полгода! Она ужасно погрубела и подурнела! Мы с Луизой считаем, что, попадись она где-нибудь нам на улице, мы бы ее просто не узнали! А у тебя какая книга? И давай, наконец, на ты

Lizzy: Дафна пишет: Яимела в виду перевод Маршака, у меня издание 1992 года У меня тоже Маршака, но издание 2006г., издательство "ЭКСМО" И Шарлотта у меня Шарлот Дык... давай!!!

Дафна: Lizzy пишет: У меня тоже Маршака Дела... То-то я смотрю авторы пишут, кто Элиза, кто Элайза, а я-то уже всё к Элизе привела Просим остальных авториц высказаться по существу вопроса

Lizzy: Дафна пишет: авторы пишут, кто Элиза, кто Элайза Мне лично больше Элиза нравится

Дафна: Lizzy пишет: Мне лично больше Элиза нравится И одна Элайза у нас уже есть

Lizzy: Дафна пишет: И одна Элайза у нас уже есть Точно! Хотя, можно было бы в ЕЁ честь...

Хелга: apropos Цапля Увлекательнейшие отрывки! Здорово! Малепусенькие тапки. apropos пишет: Она не сожалела о своем отказе, Может, не то что не сожалела, а размышляла о его словах, но это наверно, не так важно. Цапля пишет: все отправились в конюшню Такое чувство, что "на конюшню" Нет? Я - за Элизу! Как-то привычнее, имхо. ЗЫ: Сегодня меня без конца отвлекают

Lizzy: Хелга пишет: Такое чувство, что "на конюшню" Нет? Кстати, да! Что-то я не заметила сама-то... Честное слово, когда читаешь ваши, дамы, отрывки, совершенно не замечаешь мелких опечаток - настолько они увлекательны!

Цапля: Хелга пишет: Такое чувство, что "на конюшню" Нет? действительно... Я, когда начинаю перечитывать свои отрывки, столько всего там замечаю... и не мелкого , порой.

Lizzy: Цапля пишет: Я, когда начинаю перечитывать свои отрывки, столько всего там замечаю... и не мелкого , порой. В очередной раз вознесём хвалу редактору...

Цапля: Lizzy пишет: В очередной раз вознесём хвалу редактору... +1

Хелга: Цапля пишет: Lizzy пишет: цитата: В очередной раз вознесём хвалу редактору... +1 И-и-и +2

Элайза: Дафна пишет: И одна Элайза у нас уже есть (*ворчливо*): а потому что по-английски именно так и произносится, так что я не виновата... И вообще этот ник совершенно случайный - буквально первое, что в голову пришло (по Фрейду, получается ) - я ж ведь тут, когда первый раз писала, даже не регистрировалась и вообще не думала, что останусь надолго, а оно-то вона как вышло... (сорри за офф). А вообще, если мой голос учитывается - я тоже за Элизу. По-русски так привычнее, все-таки, а эти англичанцы пусть там себе произносят, как хотят - это их проблемы... В очередном восторге от очередных отрывков! Всем авторам - респект и восхищение! Пара малююсеньких тапков - то, что бросилось с ходу в глаза: apropos пишет: миссис Коллинз, бледная, заплаканная, но – живая! - сидела в кресле у камина, Здесь тире, имхо, нужно передвинуть: "бледная, заплаканная - но живая! - сидела в кресле у камина." apropos пишет: Мистер Беннет и Китти стояли подле них и с благоговением взирали на бушующую в центре комнаты леди Кэтрин, которая всю силу своего гнева обрушила на несчастную голову сжавшегося в полупоклоне пастора, находившегося здесь же. Не многовато причастных оборотов на одно предложение? Немного громоздко получилось, как мне кажется. Может, последний оборот заменить на "который находился здесь же"? Цапля пишет: Его сестра Кэролайн удивленно поглядывала на брата, недоумевая непривычной задумчивости Чарльза. Ты знаешь, я не уверена, что у глагола "недоумевать" есть прямое управление творительным падежом. Может, лучше "недоумевая по поводу непривычной задумчивости Чарльза"? Хелга пишет: Может, не то что не сожалела, а размышляла о его словах, но это наверно, не так важно. Насколько я помню, именно так у Остен, поэтому в данном случае как раз может быть важно оставить вариант apropos. Ладно, не буду тут больше мурыжить вас с тапками - Бог с ними, ибо целом все очень здорово: смешно и интересно!

Lizzy: Элайза пишет: И вообще этот ник совершенно случайный - буквально первое, что в голову пришло Хм, аналогично!

Цапля: Элайза пишет: Ты знаешь, я не уверена, что у глагола "недоумевать" есть прямое управление творительным падежом. Может, лучше "недоумевая по поводу непривычной задумчивости Чарльза"? Согласна, но вот "по поводу" - граматически верно, стилистически меня сбивает почему-то, как то суше получается. Но я не супротив исправить, ежели необходимо нужно

apropos: Спасибо всем! Честно говоря, ожидала большего количества тапков и совсем по другим поводам. Отвечаю. Дафна пишет: 1) У Остен Элизабет называют мисс Элиза 2) Может ли строгая поборница приличий леди Кэтрин фамильярно обращаться только по имени? Харита нас ругала, когда она называла миссис Херст Луизой У Остин Элизабет называют Элайзой. Я руководствуюсь изданием ГиП в переводе Маршака в издательстве Литературные памятники. Именно оно опубликовано на нашем сайте. См.: http://www.apropospage.com/lib/osten/pride/pride1.html Но главное: зачем я пишу правила, если их никто не читает, и не собирается их придерживаться? http://apropos.borda.ru/?1-11-0-00000023-000-0-0-1175499113 Правила применения имен в фанфиках были опубликованы после обсуждения участниками форума, и не вызвали тогда никаких нареканий. Дорогие авторы, редакторы и читатели! Я не в состоянии постоянно менять правила, подстраиваясь под разные мнения, разные издания Остин, разные предпочтения и т.д. В свое время мы уже договорились обо всем, поэтому прошу: давайте все же придерживаться существующих правил. Надеюсь, меня не будут упрекать в деспотизме (и упрямстве), поскольку при написании правил я обращалась к участникам форума с просьбой высказаться, внести свои предложения и всегда старалась учесть все мнения и пожелания. Что касается "мисс Элайза" - можно заменить, конечно. Но у Маршака, и, насколько я знаю, тогда в Англии можно было обращаться по имени с "мисс" к знакомым незамужним девушкам. Например, в романе есть такой эпизод: . Это не ускользнуло и от внимания мисс Бингли, которая, со свойственной раздраженному человеку неосторожностью, воспользовались первым же случаем, чтобы спросить ее насмешливо-любезным тоном: — Кстати, мисс Элайза, правда ли, что *** ширский полк в самом деле покинул Меритон? Для вашей семьи это было наверно подлинным бедствием! А вот как в романе же обращается к Элизабет леди Кэтрин: Два дня тому назад до меня дошло известие, которое меня крайне разгневало. Мне было сообщено, что не только ваша сестра готовится весьма выгодно выйти замуж, но что и вы, мисс Элизабет, по-видимому, собираетесь вскоре после того соединиться узами брака с моим племянником, мистером Дарси. Харита правильно заметила, что по имени нельзя обращаться к замужней даме. Выходя замуж, женщина в Англии как бы теряла свое имя, получая имя мужа. По имени ее называли лишь близкие родственники: отец, мать, сестры, братья и т.д., или очень близкие подруги. Даже мужья в присутствии посторонних не могли обратиться к жене по имени, а лишь: миссис Беннет, миссис Херст. И если Джон Смит женился на Салли, то Салли после свадьбы называли "миссис Джон Смит", а не Салли, миссис Салли, миссис Салли Смит. Это не я придумала, увы. Это Кэролайн может называть миссис Херст ЛУизой, но никак не леди Кэтрин. Так что не могу согласиться с замечанием по поводу "мисс Элайзы", хотя и не буду возражать, если его заменят на "мисс Беннет". Элайза, спасибо, исправлю (это моя страсть к длинным, сложным предложениям, ну и спешка, конечно). Хелга Элизабет именно что не сожалела, поэтому я так и написала (и Элайза меня поддержала, спасибо!), памятуя о первоисточнике, т.е. ГиП. Но, поскольку это не моя тема, а тема Хелги, а я влезла со своими редакторскими правками, то можно и исправить. Просто тот кусок размышлений Элизабет не очень - по моему мнению - подходил к описываемой ситуации. Кити - это банальная опечатка. Сцену в гостиной Хансфорда я еще хочу подправить, но сейчас у меня нет времени, поэтому попозже, ладно?

Хелга: apropos Очень справедливые замечания. Как-то такое дело, как правила,всегда забывается. Действительно, леди Кэтрин обращается к Лиззи - мисс Элизабет, и мисс Бингли, и Коллинз тоже. Любопытно, что в разных изданиях, в одном и том же переводе, встречается разная интерпретация имен. apropos пишет: Элизабет именно что не сожалела, поэтому я так и написала (и Элайза меня поддержала, спасибо!), памятуя о первоисточнике, т.е. ГиП. Но, поскольку это не моя тема, а тема Хелги, а я влезла со своими редакторскими правками, то можно и исправить. Не сожалела, - все правильно, просто было первое ощущение я и написала. А тема у нас общая, и редакторские правки необходимы

Хелга: Вот, что получилось со сценой Йорик - Китти. Здесь вопрос: Ввести ли в сцену Элизабет? Может ли она не пойти в церковь, оставшись ухаживать за Мэри, или должна идти в любом случае, или Мэри достаточно оклемалась и девушки все в церкви? 26 апреля. Церковь, где-то к полудню. Лейтенант Йорик вышел из церкви и огляделся вокруг, пытаясь отыскать в толпе Китти Беннет. Настроение у молодого человека было неважное. Мало того, что он почти ежедневно исписывал не один лист показаниями свидетелей и потерпевших в бесконечных происшествиях, захлестнувших этот Розингс, так ему еще и пришлось участвовать в аресте и последующем освобождении мистера Дарси, который буквально забивал его в землю своим холодным презрительным взглядом, когда Йорик приносил ему извинения от имени судьи. К неприятностям добавилось письмо из дома, в котором матушка писала о болезни сестры, Кэтрин. А он не мог поехать, чтобы навестить родных в трудную минуту. Ну и конечно, Кэтрин Беннет. Непосредственность, искренность, милое личико девушки настолько тронули сердце бедного Йорика, что он постоянно думал о ней. Он чувствовал, что девушка сердится на него из-за того случая с мисс Элизабет. Ему хотелось поговорить с Китти, объяснить, что на самом деле произошло тогда в парке, но у него не было никакой возможности встретиться с нею, он мог видеть Китти только мельком, когда Беннеты посещали Розингс. Сейчас ему представился шанс перекинуться с нею парой слов, и он не хотел упускать его. Молодой человек наблюдал за Китти в церкви, любуясь прядкой волос, выбившейся из-под шляпки и нежной щечкой, которая появлялась, когда Китти поворачивала голову, чтобы что-то сказать стоящей рядом сестре. Наконец, Йорик увидел ее, спускающуюся по ступенькам вместе с мисс Джейн. Лейтенант направился к девушкам. - Сегодня прохладно для апрельского дня, не правда ли? – спросил он. - Да, вы правы, лейтенант, - рассеянно ответила Джейн, явно думая не об изменчивости английской погоды, а Китти молча потупилась. - Мисс Джейн, мисс Кэтрин, разрешите вас проводить? Йорик предложил руку Китти и та, зардевшись, подсунула свою ручку под локоть лейтенанта. - Джейн, Китти, вы идете? – раздался за их спиной высокий голос миссис Беннет. - О, лейтенант, вы такой галантный кавалер! Джейн, иди сюда, мистер Беннет хочет у тебя что-то спросить! Мистер Беннет вопросительно уставился на жену. - Миссис Беннет, и что же я хотел спросить у Джейн? - Ах, мистер Беннет, ну вы же сами только что сказали… ну, пожалейте мои нервы… - Да, видимо, ваши нервы повлияли на мою память… Чета Беннет вступила в обычную перепалку, звонкий голос жены перебивался спокойными насмешливыми репликами мужа, а лейтенант, воспользовавшись моментом, обратился к Китти. - Мисс Беннет, вы расстроены из-за сестры? Не переживайте, все наверняка уладится. Близость девушки вернула лейтенанту его обычные жизнерадостность и оптимизм. - Я все время думаю о бедной Лидии. Что же с нею будет? Лейтенант изумился, насколько непривычно серьезно сказала это Китти. - И еще я все время думаю, - неожиданно добавила она, - Только не считайте, что я такая легкомысленная, - думаю о белке. Что вы тогда хотели этим сказать? - Лейтенант Йорик, вас срочно вызывает генерал, - статный драгун в алом мундире, щелкнул каблуками перед лейтенантом. Йорику ничего не оставалось, как подчиниться, и он, в отчаянии взглянув на Китти, сказал: - Простите, мисс Кэтрин, я все вам объясню…позже…

Харита: Хелга В первых рядах и со всей ответственность заявляю, что получилась премилая сценка. Особенно мистер и миссис Беннет, ну и белка, конечно же. Бедный Йорик, опять у него облом. По поводу правил я тоже поддерживаю apropos. Я помню, как она просила высказаться по поводу имен и названий, и кто хотел, замолвил словечко за свои предпочтения. Об Элизе слова не было сказано. Понимаю, почему наш админ не хочет менять правила: тогда придется каждый раз их переписывать, если какое-нибудь очередное издательство в очередной раз поменяет по-своему имена героев ГиП, что не исключено. Приняли уже правила, так надо их придерживаться. С обращениями тоже все правильно. Одно дело обратиться по имени к замужней даме, другое - с приставкой мисс к девушке. Цапля Чудесное начало истории с Бингли. Только я не поняла, почему все так удивлены его желанием прокатиться верхом. В то время это было нормальным времяпрепровождением для джентльменов, да и для дам тоже. Катались каждый день, если погода позволяла. Бингли опять взволнован, говорит "упавшим" голосом. Ну не в его это характере, если мне будет позволено об этом сказать. Скорее он будет напорист, настойчив, решителен. Но это мое имхо. облачко пыли Накануне шел дождь вообще-то. Откуда пыль? Дав себе слово, что не будет отклоняться в своем пути в сторону Хансфорда ни на йоту А что, он раньше отклонялся и у него остались неприятные воспоминания? Но это так, придирки по мелочам. А вообще очень живая сценка. Только коня жалко. Его дважды подряд пришпорили. Ему же больно.

Lizzy: apropos , впредь обещаю быть внимательнее и к правилам относиться бережно. Харита пишет: Хелга В первых рядах и со всей ответственность заявляю, что получилась премилая сценка. Особенно мистер и миссис Беннет, ну и белка, конечно же. Бедный Йорик, опять у него облом. ППКС!!! Просто здорово! Молодец! Харита-Зоркий-Глаз, куда бы мы без Вас! *простите, что в рифму, это у меня случайно вышло * А я пошла писать... программу... Завтра сдавать... охххх... Попозже загляну, обещаю!

Цапля: Харита , спасиб! Только я сегодня не белая и пушистая, и , поскольку дело не касается орфографии или стилистики, а именно авторского текста , буду поспорить Харита пишет: Только я не поняла, почему все так удивлены его желанием прокатиться верхом. Верно, это не совсем так. Удивлены его непривычной молчаливостью и задумчивостью, что для него не свойственно , поэтому его намерения, вполне , на первый взгляд, невинные воспринимаются с подозрительностью. Харита пишет: Бингли опять взволнован, говорит "упавшим" голосом. Ну не в его это характере, если мне будет позволено об этом сказать. Скорее он будет напорист, настойчив, решителен. Но это мое имхо. Мое имхо - в характере Бингли как раз некоторая неуверенность, особенно в случае необходимости решительных шагов. он сейчас в раздрае - накануне (эта сцена еще не описана соавторами) у него была не очень приятная сцена с Джейн, которая приревновала его к Джорджи. Сегодня ему предстоит объясниться с девушкой, и. как я полагаю, он на пороге предложения руки и сердца. то, что предложение не состоится в данный момент, знаем только мы , а никак не бедняга Бинли. вот и естественное волнение, и неуверенность в том, как отреагирует обидевшаяся Джейн. Харита пишет: А что, он раньше отклонялся и у него остались неприятные воспоминания? нет, просто его как магнитом тянет к Хансфорду - а низзя И, наконец! Харита пишет: Накануне шел дождь вообще-то. Откуда пыль? Ой! А я не заметила! Увы мне. Пыль можно убрать! А вообще, Харита , как всегда, оччень признательна нашему самому постоянному критику - за то, что не даешь расслабиться

Цапля: Хелга , класс! бедный Йорик будет объяснять про белку, как, вероятно, генерал рассказывать по тигра - до конца рОмана!

Lizzy: Дамы, если помните, в сцене Джо-Бингли Джо плакала над письмом Марианны Мэткаф. Что решили по поводу слез? Из-за У.?

Цапля: Lizzy , как то упустили обсудить! Я, помнится. хотела что-то написать, да от жары последние мысли расплавились. На мой взгляд, не стОит. Он и так урод Если только ты считаешь, что это можно как то удачно обыграть в сюжете, тогда да.

Lizzy: Обыграть-то можно, токо я не знаю, как... Насчет У. ты права - не стоит его еще больше чернить. Тогда, наверно, что-нибудь банальное? Но что могло до такой степени расстроить Джо?

Цапля: Lizzy пишет: Но что могло до такой степени расстроить Джо? если не пытаться еще больше запутать читателей - можно быстро и просто объяснить это обычным любовным разочарованием подруги (в том числе, и предложенный тобой вариант обманщика-кавалера - только не У. - подойдет) Но можно придумать что-нибудь и позавернутее, если соавторы пожелают

Хелга: Lizzy пишет: не стоит его еще больше чернить. А вроде его нигде особо и не чернили пока? Или я пропустила? А может, попробовать?

Lizzy: Цапля пишет: Но можно придумать что-нибудь и позавернутее, если соавторы пожелают Тогда подождем, что скажут остальные... Ещё одно невыстрелившее ружье - шаль и ожерелье. Надо бы и про них подумать, а?

Lizzy: Хелга пишет: А вроде его нигде особо и не чернили пока? Или я пропустила? А может, попробовать? Ну как же! А Лидия? Увез, понимаешь, дэушку, жениться не хочет... Мало?

Цапля: Lizzy пишет: Ещё одно невыстрелившее ружье - шаль и ожерелье. Надо бы и про них подумать, а? Уже два. А еще есть хромой в начале повествования. забыли уже? Так что три. Это вопрос важный, помнится, apropos напоминала о них - так как необходимо причесать начало нашего бесмертного творения до его официального опубликования на сайте. Только у меня полезных мыслей не родится. Может, выкинуть их нафик? *не настаиваю, разумеется*

Цапля: Хелга пишет: А вроде его нигде особо и не чернили пока? Или я пропустила? А может, попробовать? Lizzy пишет: Ну как же! А Лидия? Увез, понимаешь, дэушку, жениться не хочет... Мало? да и полковник с минуты на минуту расскажет, какой У. редиска.

Хелга: Lizzy пишет: Ещё одно невыстрелившее ружье - шаль и ожерелье. Цапля пишет: А еще есть хромой в начале повествования. А чьи были шаль с ожерельем? И хромой? Не напомните? Я как примкнувшая и склеротичка точно не помню, а читать сейчас некогда. Шаль окровавлённая была? И пропала? Цапля пишет: да и полковник с минуты на минуту расскажет, какой У. редиска. Ну да, хватит с Уикхема, но письмо все равно обыграть как-то нужно.

Lizzy: Ой, мне тут кровожадныя мысля пришла. Но для начала - читал кто-нито "Лунный камень" Уилки Коллинза? Хелга, окровавленная шаль была моя, ожерелье и хромой - Helmi Saari

Хелга: Lizzy пишет: Но для начала - читал кто-нито "Лунный камень" Уилки Корллинза? Читала, и...?

Хелга: Lizzy пишет: окровавленная шаль была моя, ожерелье и хромой - Helmi Saari Я в смысле, по сюжету, чьи?

Цапля: Хелга пишет: Я в смысле, по сюжету, чьи? Шаль исчезнувшей Ужимкинс, ожерелье Луизы , хромой - неизвестный

Lizzy: Хелга пишет: Читала, и...? Помнишь, там влюблённая в Фрэнклина Блэка Розанна Спирман, когда думала, что он камешек-то спер, его ночнушку-то в песке припрятала, а потом утопилась, потомушо он ее не любил? Моно че-нить тапа этого с шалью. Допустим, горничная, давно влюбленная в Дарси или полковника, решила, что шаль - улика против любимого, и т.д. А умирать ей совершенно не обязательно, кстати. Кто-нибудь может в последний момент за руку схватить и на путь истинный направить. Ну как?

Цапля: Lizzy пишет: Ну как? Гы..забавно...

Lizzy: Цапля пишет: Гы..забавно... Что, правда нравится? Или это ты шутишь?

Хелга: Lizzy Мысль хорошая, только надо как-то покрутить, обосновать, почему эта горничная решила, что улика против означенной персоны. И нет в сюжете горничной, она как-то должна фигурировать, девушка с именем. Надо подумать.

Lizzy: В принципе, я не настаиваю. Если новый персонаж - это перебор в нашем и без того лихо закрученном сюжете, то надо вобще все ружья удалять нафик.

Цапля: Lizzy пишет: Или это ты шутишь? Или это я в отпаде - слишком все закручено. Хотя... бывает у Агаты нашей Кристи некий не очень заметный персонаж, который в финале выходит на первый план - и, оказывается, он-то и был причиной всеобщего переполоха. Влюбленная горничная - мне как-то не... ну их, этих горничных - наши героини будут только переживать. Лучше сделать горничную дальней родственницей Ужимкинс - и тогда понятно. почему девушка шаль сперла - пыталась запутать след, чтобы дать возможность влюбленной троюродной тете убежать с другом подальше от Розингса.

Хелга: Перечитала. Там же не только шаль, а еще и лужа крови в лесу, и шляпка окровавленная. Надо что-то с этим делать?

Lizzy: Хелга пишет: Там же не только шаль, а еще и лужа крови в лесу, и шляпка окровавленная. А вот кровь убирать никак низзя! Это вещдок! Может, браконеры?

Хелга: Цапля пишет: Хотя... бывает у Агаты нашей Кристи некий не очень заметный персонаж, который в финале выходит на первый план - и, оказывается, он-то и был причиной всеобщего переполоха. Но его все-таки обозначить как-то нужно. А что если у нашей миссис Дженкинсон ака Ужимкинс имеется ужасный муж-садист, от которого она скрывается многие годы, и он почти ее нашел, когда она нашла другого. «У меня есть план» - говорит ее возлюбленный или она сама и они имитируют ее убийство, испачкав кровью шаль и шляпку. Бред сивой кобылы, да?

Цапля: Lizzy пишет: А вот кровь убирать никак низзя! Это вещдок! Может, браконеры? От этого и плясали. Якобы Дженкинсон с другом пробирались через лес. узрели зверски убитого браконьерами оленя, тут бедная компаньонка осунулась и уронила указанные предметы в лужу крови. потом, за негодностью, подбирать не стала.

Хелга: А если леди Кэтрин пришла, увидела, победила шаль и сказала: "Какая мерзость, уберите это!" Горничная убрала, а сказать потом побоялась?

Цапля: Хелга пишет: А если леди Кэтрин пришла, увидела, победила шаль и сказала: "Какая мерзость, уберите это!" Горничная убрала, а сказать потом побоялась? Ох, не знаю даже. все версии в той или иной степени соблазнительны, но сколько правки нашей бедной Дафне.. Давайте подождем общего собрания жильцов нашего ЖЭКа писателей. там и решим

Lizzy: С мужем-садистом перебор, имхо. Я покидаю вас, дамы. До завтра! Спокойной ночи! Спасибо всем!!!

Цапля: увы , увы, увы! продолжение заставляет ждать. работа, заботы, подготовка к отпуску... Но я обязательно постараюсь. вечерком забегу.

Лапуся: Дамы, чтой-то вы здесь позакрутили страстей всяких. Влюбленная горничная, муж-садист... Прямо триллер... Новые отрывки почитала, все здорово написано и интересно! Против правил ничего не имею, да и Элайза (Беннет) для меня привычнее, потому как читаю перевод с Элайзой. Элиза более немецкое имя, чем английское, на мой взгляд.

apropos: Мой последний должок: утреннее заседание в Розингсе в связи с прибытием Шелли. - Разрешите доложить о результатах поисков следов мисс Лидии Беннет, - обратился капитан Шелли к генералу. – Опросы владельцев постоялых дворов и кучеров наемных экипажей на дорогах, ведущих в Шотландию, не дали никаких результатов. Никто не видел молодой леди, подходящей под описание мисс Беннет со спутником или без. Драгуны, отправленные в лондонском направлении… - Позвольте, - встрепенулся, задремавший было судья. – Мы разве посылали кого-то на лондонские дороги? - Гррр-м, - генерал смутился. – По просьбе мистера Тинкертона, я оставил пару-тройку своих молодцов продолжать поиски на пути в Лондон… гррр-м… - Напрасная трата времени, - сэр Юстас с осуждением посмотрел на Бридла, а потом перевел недовольный взгляд на Тинкертона. – Вы, сэр, никак не расстанетесь со своей идеей насчет переодетых офицеров и Лондона, хотя любому мало-мальски разумному человеку понятно, что беглецам нечего делать в столице. Я уверен, что нужно продолжать поиски в направлении Шотландии… - Драгуны, отправленные на дорогу, ведущую в Лондон, - повторил капитан, - по подсказке мистера Тинкертона заехали в гостиницу «Бодливая корова»… - «Бодливая корова»! – фыркнул судья. – Ну и названьице! А почему мистер Тинкертон отправил драгун в эту гостиницу? Забыл там свою шляпу во время предыдущих расследований и решил, так сказать, воспользоваться подвернувшейся оказией? - В гостинице «Бодливая корова», - стоически продолжил Шелли, - подтвердили, что у них останавливалась юная леди, подходящая под описание мисс Лидии Беннет, которая направлялась в Лондон в сопровождении молодого джентльмена похожего на мистера Уикхема, приметы которого нам дал мистер Беннет. Молчавший до сих пор полковник Фицуильям, подался вперед. - Значит, они поехали в Лондон! – воскликнул он. – Но в Лондоне они не смогут пожениться! - Видимо, женитьба не входит в намерения мистера Уикхема, - мрачно изрек Дарси. – У мисс Лидии Беннет нет приданого, связей, способных подвигнуть нашего общего знакомого на достойный поступок. - Простите, сэр, - судья раздраженно остановил Дарси и повернулся к Тинкертону. - Откуда вы узнали, что они были в гостинице с этим жутким названием? – подозрительно сощурившись, спросил он сыщика. - Вы скрыли от нас важные для следствия известия? Как вы посмели, сэр?! Тинкертон встал, извлек из кармана сюртука листок бумаги и протянул его сэру Юстасу. Судья схватил бумагу, которая при ближайшем рассмотрении оказалась все тем же письмом от Лидии Беннет, полученным накануне. - Это я видел, - сэр Юстас брезгливо бросил письмо на стол. – В нем сообщается, что мисс Беннет едет в Шотландию. О Лондоне в нем не говорится ни слова! Он вскочил с кресла и в ярости сжал кулаки, чувствуя себя одураченным. Совсем недавно он торжествовал, что утер нос этой пронырливой ищейке, поскольку беглянка, вопреки предположениям Тинкертона, поехала вовсе не в Лондон, а отправилась со своим кавалером в Гретна-Грин. Теперь же, когда выяснилось, что сыщик с самого начала оказался прав, сэр Юстас был не в силах перенести свое поражение. - Вы припрятали, припрятали подтверждения того, что мисс Беннет направилась в Лондон, - бушевал судья, наступая на Тинкертона. – В своих личных, корыстных целях вы умолчали о новых фактах, чтобы воспользоваться ими тайно от следствия! - Ничего я не скрывал, - Тинкертон вытащил из того же кармана лупу и ткнул ею в письмо. – Это вы проигнорировали важные сведения, которые легко узнали бы, изучив повнимательнее послание мисс Лидии Беннет. Оно запечатано сургучом, на котором виден оттиск головы рогатого животного. Поэтому я порекомендовал драгунам уделить особое внимание гостиницам, в названии которых упоминаются олени, овцы или коровы. Таких гостиниц оказалось несколько, но ни в «Белом олене», ни в «Голове быка», ни в «Жареном барашке» следов беглецов не было обнаружено, зато, как мы сейчас узнали, в «Бодливой корове», стоящей на дороге в Лондон, действительно побывала младшая мисс Беннет, откуда и прислала это письмо. - Вы должны были тотчас сообщить мне о своих выводах, - вскричал униженный судья. - Я говорил вам о Лондоне, но вы были заняты тем, что высмеивали мой метод сыска, - невозмутимо напомнил Тинкертон. – И вы даже не удосужились изучить письмо от мисс Беннет, хотя никто не мешал вам этого сделать. Свою же голову, увы, я отдать вам не могу, она мне самому еще пригодится. Внимательно рассмотрев проблему, можно увидеть себя как часть этой проблемы. Сэра Юстаса чуть не хватил удар. Он лишь беззвучно открывал и закрывал рот, пока сыщик спокойно подводил итоги заседания: - Итак, беглецы направились в Лондон. Теперь их поиски становятся делом семьи Беннет. Пожалуй, я порекомендую им моего приятеля Макса Штирлинга, который славится способностью найти кого угодно и что угодно где угодно, а мы можем, наконец, вплотную заняться происшествиями в Розингсе.

apropos: Дафна У меня упоминается сыщик Макс Штирлиг, но это вовсе не значит, что мы не можем переименовать его в Шерлока Хадсона или еще как. Имя второго сыщика, насколько я помню, мы еще не утвердили окончательно. Цапля По поводу коня. чистокровном арабском жеребце гнедой масти Хочу внести несколько уточнений. Такой жеребец - очень дорогое удовольствие для полковника. Покупать арабского жеребца, не имея поместья с племенной коневодческой фермой, чтобы получать приплод... Не уверена, что для полковника такая покупка имела смысл. Но даже не в этом дело. Арабы достаточно низкорослые лошади. Обычно на арабских лошадях (но только меринах или кобылах) ездили дамы, т.к. эта порода отличается довольно изящным сложением и невысоким ростом. Арабов часто называют "дамской лошадкой". Полковник, как истый спортсмен, скорее бы выбрал для себя рослую охотничью лошадь - гунтера, которые были очень популярны в то время в Англии. Универсальная лошадь и для прогулок, и для охоты, словом, для скачек по пересеченной местности.

Хелга: apropos пишет: Таких гостиниц оказалось несколько, но ни в «Белом олене», ни в «Голове быка», ни в «Жареном барашке» следов беглецов не было обнаружено, зато, как мы сейчас узнали, в «Бодливой корове», стоящей на дороге в Лондон, Названия гостиниц просто чудо! Здорово получилось, , особенно пикировка судьи и Тинкертона. Судью совсем утоптали, одна надежда на удачу в любви осталась apropos пишет: перенести свое фиаско. Вот тут как-то режет: перенести поражение, а фиаско потерпеть?

apropos: Хелга Спасибо! Мне названия гостиниц хотелось сделать посмешнее, а гостиницу, в которую попали ночью Бененты уже кто-то обозвал "Белым оленем", так что к этому названию только добавила парочку своих. Хелга пишет: Вот тут как-то режет: перенести поражение, а фиаско потерпеть? А это одно и то же. Можно и поражение потерпеть. Просто одно слово русское, а другое - заимствованное из итальянского. Но могу и исправить.

Хелга: apropos пишет: А это одно и то же. Можно и поражение потерпеть. Просто одно слово русское, а другое - заимствованное из итальянского. Это понятно, просто в сочетании с разными глаголами. Ну, не знаю...

apropos: Хелга Уже исправила. Это настолько не принципально, что копья ломать не из-за чего. Не нравится - вычеркнем. Что там у нас дальше? Я как-то выпала из обсуждения и сейчас никак не соображу, что мы делаем и на чем остановились.

Цапля: apropos Бодливая корова - это что-то! Тинкертон - судья - чудо! По поводу лошадей (а также жеребцов, кобыл, мулов, и прочих разновидностей непарнокопытных) - я такими сложносочиненными терминами , как гунтер , не владею Поэтому верю сразу и бепрекословно меняю арабского жеребца на гунтера. В тексте менять, или Дафна потом исправит? А арабский жеребец, по тем порам - это что-то типа Ламборжини Дьябло сейчас?



полная версия страницы