Форум » Произведения в соавторстве » Переполох в Розингс-парке, или неуместные происшествия-3 » Ответить

Переполох в Розингс-парке, или неуместные происшествия-3

apropos: Игра "Переполох в Розингс-парке, или Неуместные происшествия" Автор: коллективное творчество Танцуют все! -------------------------------------------------------------------------------- Для авторов: Приблизительный сюжет: В лесу лужа крови и множество улик, бросающих подозрение почти на всех действующих лиц. Исчезновение миссис Дженкинсон. Расследование преступления, поиски тела жертвы, подозрительные происшествия, похожие на покушения на убийство. Зарождающиеся и крепнущие романы между всеми холостыми и незамужними персонажами. Появление живой и здоровой миссис Смит (или как ее там). Всеобщий хэппи-энд. Действующие лица: герои ГиП, судья, офицеры какого-нибудь полка, квартирующего неподалеку, сыщик из Лондона (приглашенный для помощи следствию после нескольких покушений). Примечание: все новые персонажи - неженатые джентльмены, потенциальные женихи с приличным доходом. Новые действующие лица: судья - сэр Юстас Фэйр - суетливый, нахрапистый, самоуверенный, сноб - ухажер Кэролайн. генерал - Алекс Бридл - краснолицый вояка, говорит командным голосом, "рубит с плеча", пользуется красным носовым платком и все время произносит раскратиствое "Грррр-м" - ухажер леди Кэтрин. сыщик - Тимоти Тинкертон - тощий, нескладный зануда, педантичный, недалекий - ухажер Мэри Бравый лейтенант - Робби Йорик - благодушный, снисходительный, улыбается всегда и без всякого повода, с неплохим доходом - ухажер Китти капитан Эдгар Шелли - младший сын графа***, красивый, мрачный с виду, молчаливый, в душе романтик - ухажер Джорджианы -------------------------------------------------------------------------------- Готовые главы выкладываются здесь

Ответов - 353, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

apropos: Цапля пишет: "он постарался выразить его столь пламенными и глубоко прочувствованными словами..." У Остин на все свои причины. Вероятно, это настолько личное, что она не рискнула говорить за него.

Цапля: На самом интересном месте! (с) apropos , мы вроде приняли вашу версию , я, вероятно. не отчетливо выразила согласие. Будем подгонять под нее уже написанные кусочки. Хорошо? Я , собственно, собираюсь сейчас этим заняться, только уточним детали совместно. Все, что вы написали про служанку, которая была не в доме, прибежала не сразу, и Дарси не видела, подойдет?

apropos: Цапля пишет: Все, что вы написали про служанку, коорая была не в доме, прибежала не сразу, и Дарси не видела, подойдет? Как вариант. Это мог быть и слуга какой-нибудь. Цапля Моя версия - не догма. Ее можно вариировать в деталях. Единственное, что важно - чтобы Дарси не выпадал и логически вписался свидетелем.


Дафна: Поскольку Кэролайн должна укреплять в судье подозрения по адресу Лиззи, на обеде я изменила содержание их беседы. Вот так: Сэр Юстас весь вечер разрывался между желанием послушать генерала и уделить должное внимание своей соседке – мисс Бингли. Нужно сказать, что он успешно справился со своей задачей: успевал ничего не упускать из рассказов генерала и даже периодически вставлять туда остроумные замечания, а также ухаживать за Кэролайн, мягко попеняв ей за неточность, допущенную при их сегодняшней беседе. Обворожительно улыбнувшись, мисс Бингли принялась уверять судью, что слабость леди не помеха для наблюдения, коли она обладает чутьем, острым глазом и женской интуицией. Подобные мысли были для сэра Юстаса внове, но произвели на него весьма благоприятное впечатление. По логике Кэролайн поначалу должна охмурять судью, чтобы натравливать на Элизабет. А вот потом она поймет, что у них родство душ

Цапля: Пошла исправлять допросы? Больше версий не будет, дамы?

apropos: Дафна пишет: Обворожительно улыбнувшись, мисс Бингли принялась уверять судью, что слабость леди не помеха для наблюдения, коли она обладает чутьем, острым глазом и женской интуицией. Подобные мысли были для сэра Юстаса внове, но произвели на него весьма благоприятное впечатление. Изумительно! Не побоюсь этого слова - блестяще! Да у нас тут одни таланты собрались!

apropos: Дафна У нас проблема с Дарси. Есть какие-нибудь варианты?

Цапля: Я пока жду ответа Дафны... Единственное предложение - все-таки, когда буду исправлять про отсутствие Коллинзов, напишу, что Шарлотта, переживая за долгое отсутствие мужа, ушла раньше, до сообщения о несчастном случае. Иначе странно, что ее леди К. не взяла с собой в фаэтон, ведь кому, как не жене, надо быть возле пострадавшего супруга первой?

Дафна: apropos пишет: Есть какие-нибудь варианты? Я пока только на обеде . Закончу, выложу и постараюсь пошевелить мозгами, сопоставив все тексты по следующему дню.

apropos: Цапля пишет: ушла раньше, до сообщения о несчастном случае Может, их с миссис Беннет отправить вместе в другом фаэтоне? Не думаю, что у леди К. был только один фаэтон.

Цапля: Я пока выкладываю первую часть измененного варианта. Пока много менять не пришлось. Какое счастье, что я еще не написала допрос Элайзы Беннет! Читайте, критикуйте, хвалите, вносите поправки! Наконец леди и джентльмены добрались до коттеджа, где уже стоял фаэтон леди Кэтрин. Уже в саду были слышны возмущенные восклицания хозяйки Розингс-парка и рокочущий бас генерала Бридла. Посетители поспешили войти, и их вниманию предстала неожиданная картина – леди Кэтрин полулежала на кресле, я рядом топтался предупредительный и кроткий генерал, обмахивая почтенную даму веером. В стороне стояла Элизабет Беннет. - Что случилось, Лиззи? - бросилась к сестре Джейн. - О, Джейн, - Лизи говорила шепотом, боясь привлечь внимание леди Кэтрин де Бер, - случилось несчастье.. На голову мистера Коллинза упала верхняя полка плательного шкафа, и кузен потерял сознание. Мистер Дарси поехал за аптекарем. - Мистер Коллинз пришел в себя? – встревожено спросила Джейн, от волнения не сразу обратив внимание на последние слова сестры. - Да, но..- Лиззи наклонилась к сестре – он потерял память, и..представляешь, когда в спальню вошла леди Кэтрин, чтобы убедиться, что с кузеном все в порядке, он ее не узнал!! Джейн поняла, почему разразилась такая буря… Почтенная дама продолжала кипеть и обвинять Коллинза во всех грехах. Как , не узнать свою патронессу !! Робкие возражения Фитцуильяма о полной невиновности в своей болезни мистера Коллинза миледи отмела одним взмахом руки. Между тем судья Фэйр не терял времени напрасно. Он послал служанку разыскать миссис Коллинз, и попросил ее ответить на несколько вопросов. - Конечно сэр, я готова отвечать. Мы можем разместиться в столовой, так как гостиная занята. - Прекрасно, мадам, - судья повернулся к генералу, продолжавшему трогательно заботиться о кипятившейся леди Кэтрин. – Прошу прощения, генерал, вы не присоединитесь к моей беседе с миссис Коллинз? Генерал вздрогнул и оторвался от созерцания леди Кэтрин. - Я , разумеется, должен, но…как же оставить миледи в таком состоянии.. - Не волнуйтесь, сэр, - почтенная дама выпрямилась в кресле, - Я понимаю ваш долг, и ни в коей мере не препятствую вам выполнять свои обязанности.. Я не из тех женщин, что не могут взять себя в руки, и предпочитают доставлять мужчинам столько хлопот, - леди Кэтрин недвусмысленно покосилась на миссис Беннет, увлеченно обсуждавшую с младшими дочерьми услышанную новость. С согласия Шарлоты джентльмены проследовали в маленькую столовую. - Итак, мадам, - начал судья. – накануне мы собирались расспросить вас о приезде старшей мисс Беннет…но в связи с произошедшим, наша беседа будет более длительной, чем предполагалось изначально. Шарлота любезно и сдержанно пообещала сообщить следователям все, что их интересует. - Миссис Коллинз …г-р-р-м..- генерал решил начинать с запланированного накануне, после допроса Джейн Беннет, - когда прибыла к вам Джейн Беннет? - Позавчера, после ужина, сэр, - ответила Шарлота. - Она прибыла экипажем своего дядюшки, не так ли, миссис Коллинз? – подхватил судья. - Да, сэр,но.. за полмили до Хансфорда . Джейн решила прогуляться, так как долгая дорога ее утомила, и ей захотелось немного размяться… - Как долго после прибытия экипажа не было мисс Беннет? - Не более двадцати минут, сэр, - твердо сказала Шарлота. - Что ж..гр-м-м, судья, - подытожил генерал, - словам миссис Коллинз нет причины не доверять… - Пожалуй,- задумчиво сказал Фэйр. – Теперь, с вашего разрешения , мадам, позвольте задать вам вопросы в связи сегодняшним утренним происшествием.. Вы присутствовали при несчастном случае с вашим супругом? - Увы, нет , - Шарлота была несколько взволнована. Помолчав , она продолжила более уверенно: - После завтрака мы собирались вместе с нашими гостями направиться в Розингс, однако мистер Коллинз немного задерживался, так как не успевал дописать проповедь, с которой намеревался выступить завтра в церкви. По пути мы встретили Элизу Беннет, и миссис Беннет попросила дочь сбегать за зонтиком, который она по случайности оставила дома. Я попросила Элизу поторопить мистера Коллинза. Однако, через полчаса после того, как мы пришли в Розингс-парк, я начала волноваться, поскольку супруга и мисс Беннет все еще не было. Мистер Коллинз очень гордится своей пунктуальностью, не в его правилах задерживаться надолго.- Шарлота слабо улыбнулась.- Я решила вернуться, чтобы убедиться, что с ними все в порядке, и , увы, узнала, что с супругом произошел несчастный случай. Лиззи осталась ухаживать за моим супругом, дожидаясь аптекаря..Мы тут же сообщили о несчастье в Розингс.. - Благодарю вас, миссис Коллинз, - судья поднялся, чтобы проводить Шарлотту в гостиную. Мы с генералом задержимся, а потом попросим у вас разрешения побеседовать с вашим мужем, если он в состоянии уделить нам внимание. - Да, сэр, мистер Коллинз пришел в себя, но не уверена, что он сможет вам помочь… Когда Шарлота вышла, судья удовлетворенно хлопнул ладонью по столу: - Видите, генерал! Я был прав, когда подозревал, что с этой девицей Элизабет Беннет что-то не так! Она была одна в доме, когда на пастора свалилась полка шкафа. Надо немедленно переговорить с Коллинзом, и , если понадобится, расспросить прислугу. Только осторожно, не вызывая ни у кого подозрений… Генерал Бридл удивленно покачал головой: - Я думаю вы преувеличиваете, судья, - такая миленькая и умная детка, как Элизабет Беннет, не способна на злокозненные поступки. - У вас слишком снисходительное отношение к миленьким деткам вроде Элизы Беннет, - саркастически возразил сэр Юстас. - Коллинз – наследник отца семейства Беннетов, и мало ли что могло зародиться в голове одной из девиц Беннет.. Семья то небогата, и после кончины отца дамочки окажутся выставленными за ворота собственного поместья , без средств к существованию… Генерал Бридл негодующе отверг предположения сэра Юстаса Фэйра, однако согласился с тем, что необходимо попытаться поговорить с пастором. TBC...

Lizzy: Вопрос: Дарси отправился за лекарем, а служанку послал в Розингс или наоборот, послал её за лекарем, а сам поскакал в Розингс? Уп-с, Цапля уже написала, что тот поскакал за лекарем.

Цапля: Lizzy пишет: послал её за лекарем, а сам поскакал в Розингс? Если бы он сам поскакал в Розингс, не было бы интриги. Он сразу бы рассказал судье, что они вместе с мисс Беннет спасали беднягу пастора. Дамы, если первая исправленая часть покатит, я пойду править вторую, и заодно разыщу свой пост о сообщении о случившемся в Розингс, там коротенько, исправить быстро. O'k?

apropos: Цапля Бедная... Написано все превосходно (генерал, особенно, - душка). Единственный вопрос: почему Шарлотта "стоит в стороне", а не у изголовья мужа? Оттуда ее можно и "извлечь" для допроса, наверное.

apropos: Цапля пишет: Коллинз – наследник отца семейства Беннетов, и мало ли что могло зародиться в голове одной из девиц Беннет.. А об этом, кстати, ему могла наплести Кэролайн. Сам-то он вряд ли в курсе таких деталей, а Кэролайн об этом могла узнать еще в Хартфордшире.

Цапля: apropos пишет: Единственный вопрос: почему Шарлотта "стоит в стороне", а не у изголовья мужа? Уже не стоит! Это почему бедная? Я даже в этом своеобразное удовольствие нахожу, пока. Своя рука - владыка.. И опять же, меньше работы редактору. Продолжение банкета допросов (исправленное): В сопровождении Шарлоты джентльмены поднялись в спальню мистера Коллинза. При появлении следователей горничная поднялась и по знаку Шарлоты покинула комнату. - Лекарь уже был, миссис Коллинз, - поинтересовался судья. - Нет, сэр, но мы ждем его с минуты на минуту… - Вы позволите задать вам несколько вопросов, сэр? – обратился к лежащему на высоких подушках пастору генерал. - О, да, сэр, разумеется, сэр, - забормотал, морщась , мистер Коллинз. - Что вы можете вспомнить по поводу случившегося с вами? Почему вы оказались у шкафа, когда, по словам вашей жены, собирались дописывать проповедь? - Но..я…я.. не помню , сэр – залепетал Коллинз. - Я не знаю..я дописывал проповедь? Моя жена? простите…я ничего не помню!!! Пострадавший горестно откинулся на подушки, испуганно косясь на Шарлоту, пытающуюся поднести ему платок с нюхательной солью…. Джентльмены переглянулись, и вздохнув, попросили миссис Коллинз пригласить в столовую для беседы прислугу, остававшуюся в доме на время ее отсутствия. Джентльмены вернулись в столовую, тихо переговариваясь. Через пару минут в комнату вошла молоденькая служанка Коллинзов. Она замешкалась у двери, нервозно теребя кружево передника. - Проходите, милая, – благодушно произнес генерал, пытаясь ободрить перепуганную девушку,- мы должны задать вам несколько вопросов - Да, сэр, - испуганно присела девушка. - Итак, - продолжил генерал, - скажи, когда случилось несчастье с вашим хозяином, вы была в доме? - Не совсем, сэр, - волнуясь, ответила Милли.- я развешивала белье во дворе..Мне показалось, что кто-то кричит, я прислушалась, но ничего больше не услышала, и продолжала работать....Потом..я пошла в дом, и... - девушка запнулась, смутившись. - Продолжайте, мисс, - потребовал судья. - Я …мне послышался шум на втором этаже . Я поднялась и увидела мистера Коллинза на полу . а мисс Беннет, его родственница, стояла возле него..и..- девушка замолчала и всхлипнула. - Вы уверены, Милли? – судья многозначительно посмотрел на Бридла. – Мисс Беннет была там, когда вы прибежали? Больше в комнате никого не было? - Нет, сэр…- служанка покачала головой .- мисс Беннет мне приказала, чтобы я позвала мужчин. Я нашла конюха, Джона, и его помощника. Потом, когда хозяина перенесли в спальню… вернулась миссис Коллинз ..и мисс Беннет послала меня в Розингс сообщить о случившемся. Это все, сэр… Судья Фэйр удовлетворенно крякнул: - Что ж, милая, вы нам очень помогли. Я думаю, девушку можно отпустить, генерал? Бридл согласился . Милли неловко присела и выскочила из комнаты. - Вы думаете, судья, что Элайза Беннет могла?.. - Почти не сомневаюсь, сэр, - Фэйр вскочил с места и прошелся по комнате. – она хорошо умеет скрывать свои чувства, и весьма хладнокровна- это я заметил вчера во время допроса… мне сразу она не понравилась.. У меня нюх на такие дела… Если бы не возмутительное вмешательство мистера Дарси, я уверен, мы смогли бы эту девицу заставить рассказать, где она задержалась. Генерал громко фыркнул, припоминая, каким несчастным казался судья после разговора с Дарси. Этот джентльмен просто оставил Фэйра в дураках, намекнув на его профессиональную несостоятельность. Однако, мисс Элайза действительно оказалась в неприятной ситуации.. Генерал очнулся от размышлений, и предложил позвать конюха, помогавшего переносить хозяина в спальню. Разговор с конюхом не принес ничего нового. Он подтвердил все, сказанное Милли. Нет, его не было в доме. Служанка нашла его неподалеку от коттеджа, и объяснила, что от него требуется. Да, когда они пришли, в кабинете с мистером Коллинзом была его родственница. Нет, больше в доме никого не было. Джентльмены отпустили Джона, и молча посмотрели друг на друга. - Итак, сэр? – Фэйр вопросительно наклонился к генералу, - пора снова допросить мисс Элизабет Беннет.

apropos: Цапля пишет: пора снова допросить мисс Элизабет Беннет Звучит оч-чень зловеще... Вообще все здорово, только... (Ой, Цапля меня сейчас убьет и присяжные ее оправдают ) Почему Коллинз на полу? Неужели Дарси оставил бедолагу валяться в луже крови? Кто послал за аптекарем (или лекарем)? Может быть, кто-то из слуг отправился в деревню по каким-то делам, и все думают, что он поехал за лекарем? Но главное - почему Лиззи не говорит том, что Дарси здесь был и именно он уехал за лекарем. Что придумать? У меня уже голова кругом идет (нелегкое это дело - детективы сочинять, скажу я вам )

apropos: А, пока допрашивали Шарлотту, Лиззи сменила ее у кровати Коллинза. Потом приехал лекарь и допрос решили продолжить в Розингсе. Шарлотта осталась с Коллинзом, Лиззи пошла в Розингс вместе со всеми, забыв упомянуть о Дарси. Так что ли? Уф...

Цапля: apropos пишет: Но главное - почему Лиззи не говорит том, что Дарси здесь был и именно он уехал за лекарем А ее пока не спрашивали! А , между прочим, Джейн она сказала, но та пропустила в волнении. И Шарлотта знает, просто она не уточняет, кто именно поехал, иначе в чем интрига? Пока просто из-за недоговоров некоторых людей, о присутствии Дарси (кратковременном) следователи не подозревают, а подозревают Лиззи в убийстве первой степени. За лекарем (лучше, чем за аптекарем, имхо) поехал Дарси, тут же, чтобы не терять времени . Лиззи сказала, что позовет слуг перенести Коллинза из кабинета в спальню. Не заставит же Дарси помогать ему переносить окровавленного и не слишком легкого мужчину юную невинную девицу. Да в которую он еще влюблен. Лиззи все расскажет, только ей не поверят, пока не вернется Дарси. Вот. apropos пишет: Ой, Цапля меня сейчас убьет и присяжные ее оправдают ) Ну, если до сих пор не убила..то вам, скорее, уже ничего не грозит

apropos: Цапля пишет: А ее пока не спрашивали! А , между прочим, Джейн она сказала, но та пропустила в волнении. И Шарлотта знает, просто она не утоняет, кто именно поехал, иначе в чем интрига? Пока просто из-за недоговоров некоторых людей, о присутствии Дарси (кратковременном) следователи не подозревают, а подозревают Лиззи в убийстве первой степени. За лекарем (лучше, чем за аптекарем, имхо) поехал Дарси, тут же, чтобы не терять времени . Лиззи сказала, что позовет слуг перенести Коллинза из кабинета в спальню. Не заставит же Дарси помогать ему переносить окровавленного и не слишком легкого мужчину юную невинную девицу. Да в которую он еще влюблен. Ага! Отлично. И чего я мучилась так, спрашивается! Цапля Дедуктивное мышление на высоте! Цапля пишет: Ну, если до сих пор не убила..то вам, скорее, уже ничего не грозит И на том спасибо!



полная версия страницы