Форум » Произведения в соавторстве » Переполох в Розингс-парке, или неуместные происшествия-3 » Ответить

Переполох в Розингс-парке, или неуместные происшествия-3

apropos: Игра "Переполох в Розингс-парке, или Неуместные происшествия" Автор: коллективное творчество Танцуют все! -------------------------------------------------------------------------------- Для авторов: Приблизительный сюжет: В лесу лужа крови и множество улик, бросающих подозрение почти на всех действующих лиц. Исчезновение миссис Дженкинсон. Расследование преступления, поиски тела жертвы, подозрительные происшествия, похожие на покушения на убийство. Зарождающиеся и крепнущие романы между всеми холостыми и незамужними персонажами. Появление живой и здоровой миссис Смит (или как ее там). Всеобщий хэппи-энд. Действующие лица: герои ГиП, судья, офицеры какого-нибудь полка, квартирующего неподалеку, сыщик из Лондона (приглашенный для помощи следствию после нескольких покушений). Примечание: все новые персонажи - неженатые джентльмены, потенциальные женихи с приличным доходом. Новые действующие лица: судья - сэр Юстас Фэйр - суетливый, нахрапистый, самоуверенный, сноб - ухажер Кэролайн. генерал - Алекс Бридл - краснолицый вояка, говорит командным голосом, "рубит с плеча", пользуется красным носовым платком и все время произносит раскратиствое "Грррр-м" - ухажер леди Кэтрин. сыщик - Тимоти Тинкертон - тощий, нескладный зануда, педантичный, недалекий - ухажер Мэри Бравый лейтенант - Робби Йорик - благодушный, снисходительный, улыбается всегда и без всякого повода, с неплохим доходом - ухажер Китти капитан Эдгар Шелли - младший сын графа***, красивый, мрачный с виду, молчаливый, в душе романтик - ухажер Джорджианы -------------------------------------------------------------------------------- Готовые главы выкладываются здесь

Ответов - 353, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

Дафна: Глава 18 получилась о-очень длинной, пришлось резать, обливаясь горючими слезами. А вот судья как-то нелогично все время цепляется к Лиззи. Ему же Дарси вчера накостылял. Ему положено сначала бояцца, а потом опять наглеть Поэтому все его "Я так и знал!" поставила после разговора со служанкой.

Lizzy: apropos, Дафна - спасибо за доверие и понимание. apropos, судья и генерал ну просто как живые! Судья - под стать Кэролайн, такая же реди... в смысле, вредина А генерал - ну просто милашка, особенно со своими вечными "детками"! Боже мой, неужели уже 18 глав?! Это когда ж мы успели? А ведь всё ещё только начинается!

apropos: Упс... Писала, писала, и случайно удалила весь пост (писала начисто и нигде не сохраняла). Вся встреча судьи и генерала с Тинкертоном... коту под хвост . В расстроенных чувствах удаляюсь...


Бэла: Дафна пишет: А вот судья как-то подозрительно все время цепляется к Лиззи. Я так поняла, что судья стремится произвести впечатление на Кэролайн, а ведь это она "цепляется" к Лиззи. apropos пишет: Писала, писала, и случайно удалила весь пост Ой, только сейчас дошло: у-у-ужас!!!!Сочувствую вам (с).

Цапля: Хм..вместо раздумий о вечном, вчера на дежурстве выбрала время, и настрочила на двух листах бумаги формата А4 неразборчивым почерком.. Сегодня с трудом разобралась.. Итак, кульминация! - Кто-то может подтвердить ваши слова? – усмехнуся сэр Юстас . - Да, сэр, - уверенно сказала Элизабет. Лицо Фэйра вытянулось. - И кто же, мисс? - Мистер Фитцуильям Дарси, сэр. *Такого удара судьбы Остап не испытывал давно…* После этих слов сэр Юстас Фэйр, казалось, потерял дар речи. Он попытался что-то сказать, но, кроме невнятного бульканья, ничего произнести не смог. Генерал Бридл. был не менее озадачен, хотя и не выказал явного удивления: Мисс Беннет, вы могли бы подробнее рассказать, каким образом мистер Дарси оказался причастен к этому делу? - Охотно, сэр, - Элизабет немного успокоилась, видя явную доброжелательность генерала, - услышав крик кузена, я побежала в дом, и обнаружила его лежащим возле шкафа без сознания. Голова у него была в крови.. Элизабет замолчала, но через мгновение продолжила: - Я испугалась и закричала, и тут же услышала шаги на лестнице. Сначала я подумала, что это Милли, горничная, но в комнату вошел мистер Дарси. Он сказал, что проезжал неподалеку и , услышав крик мистера Коллинза , немедленно поспешил на помощь. Поскольку кузен не приходил в себя, мои опасения за его здоровье возросли, и мистер Дарси предложил разыскать лекаря. Так как мистер Дарси приехал верхом, я , понимая, что промедление в подобной ситуации нежелательно, с благодарностью приняла его предложение.. Тем временем я решила разыскать слуг, с помощью которых можно было перенести кузена в спальню. - Но, мисс Беннет, - судья оживился, - горничная утверждает, что не видела никого, кроме вас. - Да, сэр, Милли прибежала после ухода мистера Дарси. Оказалось, она развешивала белье во дворе и не слышала криков. Я немедленно отправила ее разыскать слуг, которые помогли нам разместить мистера Коллинза в постели, распорядилась подготовить воду и чистые полотенца. Тут вернулась миссис Коллинз, беспокоившаяся из-за длительного отсутствия супруга. Я рассказала ей о случившемся, и мы послали горничную в Розингс, сообщить о происшествии. - Что ж, мисс. вы проявили похвальное участие к ..гр-р-мм… ближним, - генерал по-отечески улыбнулся, подбадривая Элизабет. Сэр Юстас некоторое время молчал, что-то обдумывая; наконец, он поднялся с места и подошел к сидевшей в кресле Элизабет: - Однако мисс, - в голосе судьи звенело скрытое торжество, - мистер Дарси, проезжая мимо коттеджа, мог услышать крик мистера Коллинза, но видел ли он, где в тот момент находились вы – в доме или в саду? Генерал Бридл удивленно крякнул: - Но, сэр Юстас, неужели вы допускаете, что мисс Элизабет говорит…гр-р-м.. неправду? - Я, генерал, расследую очень странное происшествие, и в свете того, что мне известно, – сэр Юстас многозначительно посмотрел на Бридла, - не склонен верить словам…. Закончить фразу он не успел – Элизабет покраснела от возмущения и воскликнула: - Я говорю правду, сэр! Не в моих правилах обманывать…- было видно, что мисс Бенет еле сдерживает слезы. Судья Фэйр собрался продолжить свою обличительную речь, но тут его снова прервали – дверь библиотеки распахнулась , и следом за испуганным лакеем в комнату стремительно вошел мистер Дарси *собственной персоной* - Я полагаю, джентльмены, мое присутствие здесь не будет излишним? – Фитцуильям Дарси поклонился смущенной Элизабет, задержав на ней пристальный взгляд, вежливо поприветствовал генерала, и, сдержанно кивнув сэру Юстасу, продолжил, - вероятно , судья, у вас будут ко мне вопросы. *судья сдулся как воздушный шарик*Самоуверенность Юстаса Фэйра мгновенно исчезла. Заикаясь и бледнея, он поведал мистеру Дарси «версию событий, изложенную мисс Беннет». - У вас есть причины сомневаться в сказанном мисс Элизабет Беннет? - живо отреагировал на речи судьи Дарси. - Н-нет, сэр, но вы можете с уверенностью подтвердить, что мисс Беннет была в саду, когда с пастором случилось несчастье, и было ли с ним все в порядке, когда мисс покинула коттедж, и вышла в сад? - Разумеется, сэр, - отрезал Дарси, - я видел, как мистер Коллинз помахал кузине из окна, и она кивнула ему в ответ. Потом мистер Коллинз отошел от окна, и через минуту я услышал его крик. Мисс Беннет бросилась в дом. Понимая, что может понадобиться моя помощь, я немедленно последовал за ней. - Спасибо, мистер Дарси, - сэр Юстас съежился под тяжелым взглядом молодого человека – я думаю, мы можем отпустить мисс Беннет, - он оглянулся на генерала, ища поддержки. - Безусловно, судья Фэйр, мисс Беннет давно пора передохнуть после такого тяжелого происшествия. Элизабет поднялась с кресла, и, провожаемая взглядами трех джентльменов, вышла из комнаты. - Итак, вы удовлетворены, джентльмены? – Дарси повернулся к следователям. - Вполне, сэр, вполне, -довольно прогудел генерал, - вы выбрали очень удачный маршрут для прогулки, и вовремя поддержали мисс Беннет. Один только вопрос, сэр. Что вас задержало возле коттеджа пастора? - Я любовался живой изгородью, сэр. Если бы генерал был более проницателен, а известная скрытность мистера Дарси не столь непоколебима, Алекс Бридл мог бы гордиться тем, что ему удалось смутить самого Фитцуильяма Дарси. Дамы, читайте, хвалите, критикуйте. Я сейчас, вероятнее всего, передремлю часа три, и присоединюсь к вам после восьми по Москве - ненадолго. * выделенное синим - мысли вслух, в окончателный вариант не входят

Lizzy: apropos пишет: Писала, писала, и случайно удалила весь пост Сожалею... Я уже не раз так же себя кидала. Цапля, нет слов! Одни эмоции!!! Особенно вот это: Цапля пишет: Если бы генерал был более проницателен, а известная скрытность мистера Дарси не столь непоколебима, Алекс Бридл мг бы гордиться тем, что ему удалось смутить самого Фитцуильяма Дарси. БРАВО!!!

Дафна: Бэла пишет: Я так поняла, что судья стремится произвести впечатление на Кэролайн, а ведь это она "цепляется" к Лиззи. Так ему и против Дарси идти неохота, и борются в нем два чувства, но побеждает ессно любофф

Lizzy: Вот начало обещанной дороги к Хансфорду. Пока что никакой романтики. Всё очень даже прозаично. Я пока буду писать дальше, а если вам, милые дамы, нижеследующее покажется слишком… м-м-м… кровожадным, я это потом переделаю. Цапля пишет: К сэру Юстасу тут же пожелала присоединиться Кэролайн, чем несказанно удивила брата и сестру. Обратив внимание, что Дарси, уехав поутру верхом, еще не вернулся, Чарльз Бингли и полковник Фитцуильям также решили удовлетворить свое любопытство, и свершить бодрящую утреннюю прогулку. Беннеты вынуждены были также вернуться в коттедж, к невероятному огорчению миссис Беннет, которой пышное убранство и великолепный стол Розингс-парка явно пришлись по душе гораздо более, чем скромный пасторский домик. Таким образом, многочисленные гости Розингса потянулись в путь длиною в полумилю, и многим кавалерам и дамам именно сейчас была дана возможность нечаянно отстать от своих спутников в надежде на восхитительный tetе-a-tete... Миссис Беннет, бесспорно, была недалёкой женщиной. Но когда речь шла о благополучии и выгоде её дочерей, она становилась на редкость рассудительной. Сегодняшнее происшествие с мистером Коллинзом ещё раз дало ей возможность проявить это качество. Несмотря на то, что перепуганная служанка смогла сообщить о случившемся до крайности мало, миссис Беннет смогла сама всё прекрасно додумать. И сейчас, когда она под руку с мужем спешила к Хансфорду, её воображение услужливо подкидывало ей картины примерно такого содержания: вот они приходят к Коллинзам и видят убитую горем Шарлотту, побелевшую от потрясения леди Кэтрин, генерала, пытающегося успокоить обеих и заплаканную служанку, срывающимся голосом рассказывающую о том, что удар по голове оказался чересчур сильным, лекарь приехал слишком поздно и ничего уже сделать было нельзя… Нет, не подумайте, что миссис Беннет была бессердечной – она отнюдь не желала смерти мистеру Коллинзу, но тот факт, что Лонгборн не принадлежал ей и дочерям по наследству, всегда очень её удручал и когда сожаления матери семейства по этому поводу становились уж очень невыносимыми, мистер Беннет всегда утешал её словами, что, быть может, он «переживёт мистера Коллинза». Надо сказать, это всегда действовало на неё успокаивающе. Поэтому ни в её мыслях (не скажу - надеждах), ни в том, что она так спешила не было ничего удивительного.

apropos: Цапля Бесподобно! Ах, этот мистер Дарси... Lizzy Очень интересный ход с миссис Беннет. Я восхищена! Девочки, изумительно написали! У меня совсем не было времени сегодня. Сейчас попытаюсь хоть что-то восстановить по памяти из того, что накануне насочиняла.

Цапля: apropos пишет: Ах, этот мистер Дарси... действительно.. apropos Lizzy девочки, спасибо за похвалы, мне даже приятно..наверное, становлюсь графоманкой. apropos , прими мои соболезнования по поводу утери готового текста. "делайте резервные копии!" (с) Дамы, с удовольствием потом перечитываю не только готовый фик, но и (и иногда даже с большим удовольствием! ) "обсуждательный " процесс. Lizzy , замечательное "лирическое" отсупление при миссис Бенет! У меня к тебе деловое предложение. Лиззи уже ушла из библиотеки, Дарси вот-вот последует - за ней, разумеется. Назревает первое более-менее внятное выяснение отношений. А пока - много-романтический разговор, как считаете, дамы? если согласны - предлагаю Лиззи это описать .

apropos: Едва мистер Дарси вышел из библиотеки, как сэр Юстас обреченно посмотрел на генерала и воскликнул: - Проклятье! Генерал невозмутимо плеснул себе в бокал щедрую порцию хереса из графина, заботливо присланного хозяйкой дома, и с явным наслаждением отпил вина, откинувшись на спинку кресла. - Проклятье! – повторил судья, с раздражением глядя на генерала, который определенно не разделял его переживаний. Сэр Юстас повернулся к лейтенанту и многозначительно указал тому на дверь. Офицер собрал свои записи, положил их на стол перед судьей и неспешно удалился, а Фэйр вновь воззвал к генералу: - Она была у нас в руках! Все, абсолютно все указывало на мисс Элизабет Беннет: мотивы, странное поведение, присутствие на месте покушения… А этот мистер Дарси опять все испортил! Второй раз, заметьте! И в первый раз все выглядело крайне подозрительно… - То, что в лесу детка немножко отстала от родителей, гррр-м, вовсе не говорит о ее причастности к убийству, или что там произошло на этой поляне. - Хорошо, хорошо, - судья вяло взмахнул рукой. – Допустим, тогда она просто чуть задержалась, хотя мисс Бингли уверяла… Впрочем, неважно. В конце концов, мисс Беннет даже не была знакома с этой исчезнувшей компаньонкой. Но теперь совершенно очевидно, что она имеет отношение к происшествию. И если бы не мистер Дарси… Сэр Юстас наклонился к генералу: - Мне вообще кажется крайне подозрительным, что он постоянно оказывается неподалеку от этой мисс Беннет. - Гррр-м, - сказал генерал. – Не вижу в этом ничего странного. У детки чудные глазки, стройные ножки, да и остальное… Я сам, помню, никогда не пропускал ни одной юб… грр-м… дамочки с подобным экстерьером. Да и сейчас не могу сказать, что ослеп… грр-м… и, уверяю вас… - Чтобы вы ни говорили, генерал, - раздраженно перебил его судья. – Я вовсе не уверен, что мистер Дарси не придумывает алиби для этой мисс Беннет. Он мог сказать что угодно, лишь бы выгородить… - Но-но! – генерал свирепо посмотрел на сразу притихшего сэра Юстаса. – Я бы не советовал вам ставить под сомнение слово, а, следовательно, и честь мистера Дарси. - Ни в коем случае, - пробормотал судья. – Мистер Дарси – истинный джентльмен… На его счастье в этот момент в библиотеку заглянул дворецкий и доложил: - Мистер Тимоти Тинкертон!

Цапля: apropos пишет: На его счастье в этот момент в библиотеку заглянул дворецкий и доложил: - Мистер Тимоти Тинкертон! Ой! уже приехал! Ура! Здорово! интересненькоедело намечается. apropos , может, пора заставить исчезнуть мисс Лидию Беннет? Очень кстати - к приезду сыщика подарочек!

apropos: Цапля пишет: Лиззи уже ушла из библиотеки, Дарси вот-вот последует - за ней, разумеется. Назревает первое более-менее внятное выяснение отношений. А пока - много-романтический разговор, как считаете, дамы? если согласны - предлагаю Лиззи это описать Прекрасное предложение! Поддерживаю. Соболезнования по поводу утраты текста принимаю, т.к. он был большим, достаточно ироничным и писался долго. А все лень, из-за которой не стала писать в Ворде, а сразу в сообщении на форуме. Цапля Выложенный мной только кусок - написан не по следам Вашего отрывка, а частично восстановлен по памяти. У нас уже чтение мыслей на расстоянии начинается.

apropos: Цапля пишет: может, пора заставить исчезнуть мисс Лидию Беннет? Это мысль! Так и сделаем.

Цапля: apropos пишет: У нас уже чтение мыслей на расстоянии начинается. Загадка природы apropos пишет: из-за которой не стала писать в Ворде, а сразу в сообщении на форуме. не-е, мне себя-любимую жа-а-алко. и так времени не хватает ни на что, тут еще и напрасно трудиться. Теперь все - сначала в ворде, и только потом копируется в сообщение.

apropos: Цапля пишет: Теперь все - сначала в ворде, и только потом копируется в сообщение Теперь и мне придется так делать. Еще раз такое я не переживу. Сейчас пойду восстанавливать остальное - беседу сыщика с судьей и генералом.

Цапля: apropos пишет: Сейчас пойду восстанавливать остальное - беседу сыщика с судьей и генералом. Удачи! А я, пожалуй, пойду отсыпаться. Надеюсь, вернусь завтра вечером, если успею ..вернуться из командировки

Дафна: Цапля пишет: предлагаю Лиззи это описать *сострадательно* пусть Lizzy пока выгуляет остальных А мне вот как-то странно, что все-все ломанулсь в Хансфорд. Помните, в Хансфорде никого не слышно, кроме леди Кэтрин и Джейн? Не похоже, что там есть кто-то еще из остальной розингс-компании. Предлагаю так: пока нет присмотра, все разбредаются по парку. Там и поговорить больше благоприятных условий Бингли, узнав, куда делась Джейн, идет в Хансфорд и приводит Джейн и Лиззи обратно в Розингс. А там ее уже поджидает судья Таким образом, выложенная сейчас 19 глава станет 20й.

Цапля: Дафна , оперативно! Дафна пишет: пусть Lizzy пока выгуляет остальных Я вот только хотела сказать, что Lizzy уже их гуляет, и описывает кровожадные мысли миссис Беннет . Я поддерживаю идею, и особенно было бы неплохо сейчас обратить внимание на никем в суматохе не замеченное исчезновение Лидии - можно на час. а можно ...по воле автора. Я, к сожалению, сейчас нахожусь в нерабочем в любых смыслах состоянии, и пока к фикотворчеству не пригодна. Можно, побуду читателем?

Lizzy: Итак, я продолжаю (пропёрло меня на романтику. Наконец – то!): Lizzy пишет: Поэтому ни в её мыслях (не скажу - надеждах), ни в том, что она так спешила не было ничего удивительного. А вот её младшим дочерям – Китти и Лидии - никуда спешить не хотелось. Напротив, они желали, чтобы дорога до пасторского домика оказалась раз эдак в пять длиннее… А ещё желательно, чтобы неожиданно зарядил дождь и пришлось бы его где-нибудь пережидать… Но до Хансфорда было рукой подать, да и день был погожий. Поэтому они решили по мере возможности растянуть удовольствие, потихоньку переместившись в самый конец процессии. Причиной такого их настроения и поведения был лейтенант Йорик, который вызвался их проводить. Молодой человек, очарованный внешностью и обаянием Китти, очень надеялся во время этого короткого путешествия поболтать с ней наедине. Но Лидия, которая поначалу шла с Мэри, хитро воспользовалась тем, что последняя немного поотстала, поправляя развязавшуюся ленточку (*в костюмах того времени я не сильна, так что если кто придумает что получше – буду только рада, но отстать она просто обязана, дабы встретиться с сыщиком*), и бесцеремонно присоединилась к впереди идущей парочке. Её очень раздражало, что этот обаятельный молодой офицер столь явно оказывает знаки внимания Китти. Лидия была всегда излишне самоуверенной и считала себя самой миловидной из сестёр. Но если она и могла допустить мысль, что Джейн всё-таки красивее, то уж Китти однозначно не могла с ней равняться! Как-никак, а она - самая высокая! Поэтому вот уже второй день кряду она изо всех сил старалась обратить внимание Йорика на себя. Но тщетно! Не помогло даже премилое платье жёлтого муслина, с таким трудом выпрошенное у сестрицы Лиззи! (*все помним, что любимый цвет Элизабет – жёлтый? :)*) И как бы она не пыталась помешать ему окончательно увлечься сестрой, эта битва была проиграна в самом начале. Продолжение следует...



полная версия страницы