Форум » Произведения в соавторстве » Переполох в Розингс-парке, или Неуместные происшествия -2 » Ответить

Переполох в Розингс-парке, или Неуместные происшествия -2

Цапля: Игра "Переполох в Розингс-парке, или Неуместные происшествия" Автор: коллективное творчество Танцуют все! -------------------------------------------------------------------------------- Для авторов: Приблизительный сюжет: В лесу лужа крови и множество улик, бросающих подозрение почти на всех действующих лиц. Исчезновение миссис Дженкинсон. Расследование преступления, поиски тела жертвы, подозрительные происшествия, похожие на покушения на убийство. Зарождающиеся и крепнущие романы между всеми холостыми и незамужними персонажами. Появление живой и здоровой миссис Смит (или как ее там). Всеобщий хэппи-энд. Действующие лица: герои ГиП, судья, офицеры какого-нибудь полка, квартирующего неподалеку, сыщик из Лондона (приглашенный для помощи следствию после нескольких покушений). Примечание: все новые персонажи - неженатые джентльмены, потенциальные женихи с приличным доходом. Новые действующие лица: судья - сэр Юстас Фэйр - суетливый, нахрапистый, самоуверенный, сноб - ухажер Кэролайн. генерал - Алекс Бридл - краснолицый вояка, говорит командным голосом, "рубит с плеча", пользуется красным носовым платком и все время произносит раскратиствое "Грррр-м" - ухажер леди Кэтрин. сыщик - Тимоти Тинкертон - тощий, нескладный зануда, педантичный, недалекий - ухажер Мэри Бравый лейтенант - Робби Йорик - благодушный, снисходительный, улыбается всегда и без всякого повода, с неплохим доходом - ухажер Китти капитан Эдгар Шелли - младший сын графа***, красивый, мрачный с виду, молчаливый, в душе романтик - ухажер Джорджианы -------------------------------------------------------------------------------- Готовые главы выкладываются здесь

Ответов - 383, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Элайза: Ой, мамадарагаййяя, скоко ж вы тут всего уже понаписали... Я уж и читать за вами не успеваю, не то что вникать в интригу. Пока поняла только одно - Дарси - вэсь в бэлом, на бэлом же коне (но это - главное! ). И еще я без памяти влюбилась в генерала, грррмм...

Дафна: Байка про льва — это из Агаты Кристи (я вспомнила): Мой приятель охотился где-то в Восточной Африке. Однажды ночью он зачем-то вышел из своей палатки (гм, я кажется догадалась, зачем ) и был напуган негромким рычанием. Он резко обернулся и увидел льва, припавшего к земле перед прыжком. Ружье он забыл в палатке. Тогда он мгновенно присел, и лев перепрыгнул как раз через его голову. Разозлившись из-за своего промаха, животное зарычало и приготовилось к повторному прыжку. Мой приятель снова присел, и лев опять перепрыгнул через него. То же случилось и в третий раз, но теперь охотник оказался у входа в палатку, заскочил внутрь и схватил свое ружье. Когда он вышел из палатки, держа в руке ружье, лев исчез. Это очень озадачило моего приятеля. Он прокрался за палатку на небольшую поляну. И там действительно оказался лев, который усиленно упражнялся в низких прыжках.

Lizzy: Итак, романтичный обед, плавно переходящий в не менее романтичный кофе-чай (я постаралась по максимуму сохранить изначальный авторский тест Цапли + пару цитат из ГиПа). Жду тапок. Что-то сегодня моя муза мне изменила. Около семи часов вечера все джентельмены собрались в гостиной. Чтобы скоротать время до прихода дам, генерал предложил всем выпить по рюмочке, «…так сказать, гррр-м, для аппетита». Пока они неспешно потягивали бренди и обсуждали последние события, пробило семь, и стали спускаться переодевшиеся к обеду дамы. Первыми спустились леди Кэтрин с дочерью и миссис Хёрст. Генерал Бридл сразу же завладел вниманием почтенной хозяйки дома, начав рассказывать ей какую-то занимательную историю. Энн попыталась завязать разговор с Луизой, но та отвечала невпопад и то и дело косилась на мужа, который «для аппетита» уже ополовинил графин с бренди. Полковник, беседующий с Бингли и Йориком, пару раз оглянулся на Энн, заставив ту слегка покраснеть и оставить безуспешные попытки разговорить миссис Хёрст. Тем временем появились и остальные гостьи. Даже Китти и Лидия, видимо, слегка благоговея перед леди Кэтрин и опасаясь вызвать её гнев, не заставили себя ждать. Стоило им появиться в гостиной, как лейтенант, извинившись перед своими собеседниками, осмелился подойти к девичьей компании, и с улыбкой предложил Китти сопровождать ее в столовую. Лидия захихикала, зардевшаяся Китти согласилась. Элизабет спустилась к обеду в абсолютно расстроенных чувствах. Она и представить себе не могла, что совсем недавно казавшийся ей напыщенным и бесчувственным человеком, Дарси так дерзко и открыто защитит ее перед судьей. Элизабет была в недоумении, не понимая, почему Дарси так изменился. А может, это она была слепа, безоговорочно поверив в его непорядочное поведение? Ведь её мнение о нём сложилось со слов Уикхема. Улубившись в размышление, Лиззи не заметила, как Дарси подошёл к ней: - Позвольте сопровождать вас в столовую, мисс Беннет, - поклонился он, глядя вопросительно. - Благодарю вас, сэр, - Элизабет вспыхнула, как будто он мог прочесть ее недавние мысли. Взяв себя в руки, она попыталась ещё раз поблагодарить его, чем сразу же вызвала горячий протест и очередные заверения, что «на моём месте так поступил бы каждый порядочный человек». Больше она не нашла что сказать. Но если бы ему хотелось поддержать разговор, он мог бы придумать какую-нибудь тему сам. Тем не менее он молча постоял около нее несколько минут, вполне довольствуясь возможностью наблюдать, как она краснеет под его гипнотическим взглядом и, только когда Мэри начала что-то нашептывать Элизабет на ухо, отошел в сторону. Вскоре дворецкий доложил, что обед подан. Леди Кэтрин де Бер пригласила гостей следовать за ней, сопровождаемая генералом, предложившем ей опереться на его руку. Не переставая восхищаться убранством дома, миссис Беннет, поддерживаемая супругом, поторопилась последовать за хозяйкой. Прочие гости , приглушенно переговариваясь, готовились пройти следом. Сэр Юстас, обычно довольно самоуверенный, нерешительно помявшись, подошёл к Кэролайн и предложил ей руку, которая была с готовностью принята. Когда, наконец, все направились в столовую, Элизабет с интересом стала наблюдать, займет ли Бингли принадлежавшее ему прежде место около Джейн. Войдя в комнату, Бингли остановился в некоторой нерешительности. Но Джейн как бы ненароком взглянула по сторонам, как бы ненароком улыбнулась, - и все было решено. Он уселся с ней рядом. Это начало. Если слишком затянуто – без сожаления урезайте. Простите, но это всё, что я смогла выжать из себя сегодня. Продолжение будет завтра, обещаю. Не сердитесь на меня, пожалуйста. Надеюсь, ночью муза ко мне вернётся и порадую вас, мои дорогие коллеги, трогательными и романтичными сценами. Всем большое спасибо и до завтра!


Цапля: Lizzy , мне понравилось , вот только последняя цитата из ГиП..не знаю, на обеде у леди К. точно ли место возле Джейн принадлежало Бингли? Это ведь не у Беннетов дома? В общем, насчет рассадки apropos знает, она скажет. Пока решайте , что изменить в допросе Шарлотты, на чем строить допрос Лиззи - что она шла только за зонтиком, или надеялась застать Шарлотту, уходящую в деревню? Я ориентировалась на написанное Lizzy , тогда, если от этой версии откажемся, надо и ей кусок переписывать? Также жду планов на сегодня. *шепотом* если борда не ляжет, как вчера....

Цапля: apropos пишет: Дафна пишет: цитата: К сожалению, по определенным причинам завтра я смогу появиться только вечером. И дальше тоже: мой отпуск закончился, а на работе интернета нет. А вашими темпами, леди, я буду только успевать компоновать главы Ух, как жаль... Пропадем... Если это вас утешит я сегодня последний день выходная, а потом начнется оччень напряженная рабочая неделя, и смогу появляться не ранеее 8-9 вечера по Москве, и то не каждый день. Поэтому Дафне будет меньше работы... Зато планы будем продумывать аккуртнее, и меньше накладок будет. Во всем есть свои плюсы

apropos: Lizzy Очень все замечательно! Не знаю, что скажет наш редактор, но мне этот отрывок вовсе не показался затянутым. Единственное, может, не так откровенно брать цитаты из Остин, а пересказывать их хотя бы своими словами? Дафна Анекдот вспомнила. Исключительно замечательный! Цапля пишет: Где именно несостыковки? Ну, мне эти метания Шарлотты, Элизабет и проч. показались несколько нелогичными. может, и ошибаюсь. Цапля Понимаю, работа... Что касается препровождения в столовую. Наверное, леди.К - генерал (хотя сэр Юстас и выше -вроде, он баронет), но жаль парочку разбивать. Юстас - Энн, Дарси - миссис Херст, Фицуильям - Джорджиана, мистер Херст - мисс Бингли, капитан - миссис Коллинз.... Видимо, в таком порядке, но его, в конце-концов, можно немножко нарушить ради всеобщего удовольствия.

Цапля: apropos пишет: Ну, мне эти метания Шарлотты, Элизабет и проч. показались несколько нелогичными. может, и ошибаюсь. Я сегодня абсолютно не склонна спорить. Я могу изменить свои кусочки, если Lizzy не против изменить свой. Только тогда уточняющий вопрос. Лиззи не шла в гости к Шарлотте, а просто за зонтиком. Ясно. Где была Шарлотта? Вместе с Беннетами? Тогда при сообщении о несчастном случае с Коллинзом, я его описывала уже давно, надо поискать, но! - отмечается, что не пришли и муж и жена..И миледи верещит о том, что ей надо проконтролировать, организован ли женой уход за потерпевшим должным образом - а Шарлотта в это время где? Как то все было ориентировано на отсутствие обоих... так что будем делать? Как с Шарлоттой быть?

Цапля: Вот . Я выдернула кусочек из того кусочка - Опросили всех присутствующих, сэр! – бодро доложил лейтенант Йоррик. -Как, - удивленно сказал судья Фэйр. – А ..этот..пастор? Он встречал старшую дочь Беннетов позавчера вечером. Следует уточнить, сколько времени потратила эта девица на пешую прогулку! - Но ..мистера Коллинза и его супруги еще нет, - ответил лейтенант. Не успел генерал Бридл выразить свое недовольство непунктуальностью священнослужителя, как в библиотеку вошла леди Кэтрин де Бер. – Возмутительное происшествие! только что пришла служанка Коллинза . На голову пастора упала полка нового шкафа. Он лежит в постели, без сознания. Я надеюсь, у его жены хватило сообразительности послать за лекарем. Я немедленно отправляюсь к Коллинзам, чтобы убедиться, что уход организован должным образом.... и так далее по тексту. Если Шарлотта с ними была, что, ее не удивило, что супруг так сильно задерживается?? Вопрос...

apropos: Цапля пишет: Если Шарлотта с ними была, что, ее не удивило, что супруг так сильно задерживается?? Должно было бы удивить... Ну, давайте оставим все, как есть.

apropos: Не могу найти наш примерный план действий... Словом, кому-то надо описывать допрос Элизабет и свидетельские показания Дарси. За мной приезд сыщика. Опять же романтические встречи в парке, в доме - это Lizzy, может возьмется? Или Цапля? И надо продумать следующее покушение. Кто-то предлагал - на Мэри, которая что-то видела или знает... А, у нас еще Уикхем где-то бродит. Уф... Ой, мне пора убегать. Буду позже.

Цапля: apropos пишет: Уф... ...ох.. Да, задачки, ты, барин, ставишь..(с) Романтика - не мое. Я жесткий прагматик, и только иногда... ну, здесь не об этом речь. Я попробую допрос Лиззи. Перед Дарси я трепещу..но, если никто не согласится , могу и его...... *с надеждой* а , может быть вы, apropos ? Предлагаю следующее покушение (на Мэри) сначала продумать, чтобы не было непоняток и накладок. Уикхема, может, уже завтра...Не стоит так гнать лошадей, а то читатели не будут успевать читать... Дафна сегодня только вечером? ой, как жа-аль.. Толковый редактор, да еще и писатель - золото...

Lizzy: Добрый день, милые дамы! Всех с праздником! (*как, кстати , он сейчас называется?*) Я поймала музу за хвост и не отпускала, пока она не нашептала мне это. На ваш суд, дорогие дамы: Обеды в Розингсе всегда отличались роскошью и изобилием, но сегодня стол, ломившийся от всевозможных яств, приятно удивил даже постоянных его обитателей, не говоря уж о Беннетах. Что и говорить, леди Кэтрин умела произвести впечатление. Миссис Беннет не уставала восхищаться то изысканностью сервировки, то разнообразием блюд, каждый раз вызвая удовлетворенную улыбку хозяйки. Генерал продолжал путешествовать по местам своей прежней боевой славы, остальные увлечённо внимали его рассказу. Впрочем, не все. Казалось, никакие описания туманных горных цепей или бездонных океанов, простирающихся насколько хватало глаз, не способны отвлечь Бингли от Джейн. Они о чём-то тихо переговаривались, смущённо улыбались и были полностью поглощены друг другом. Элизабет иногда поглядывала на них и не могла нарадоваться. Она давно не видела сестру такой счастливой. Лейтенант Йорик умудрился сесть рядом с Китти и в течение всего обеда развлекал её анекдотами. Ну а Лидии, на которую, не смотря на все её ухищрения, он не обращал ни малейшего внимания, пришлось выслушивать длинные и нудные нотации Мэри. А вот полковнику Фитцуильяму не повезло – Энн сидела между Дарси и мистером Хёрстом. Впрочем, не в его характере было отчаиваться раньше времени, ведь вечер ещё только начинался! Поэтому он ограничился тем, что бросал на мисс да Бёр красноречивые взгляды, заставляя ту краснеть и опускать глаза. Элизабет сидела рядом с Джорджианой и, поначалу не ожидая от такого соседства ничего хорошего (помня рассказы о ней Уикхема), была приятно удивлена. Мисс Дарси оказалась очень милой и доброжелательной девушкой, к тому же великолепно образованной. Разговаривая с ней и дивясь её тонкому уму и изысканным манерам, Лиззи мысленно пообещала самой себе более никогда не составлять мнение о человеке с чужих слов. Мистер Дарси не сводил с них обеих глаз, втайне радуясь, что две самые дорогие его сердцу женщины так быстро нашли общий язык. Вероятно, Джорджиана очень удивилась бы, узнав о том, что с некоторых пор стала объектом не менее пристального наблюдения, правда, исходящего с другого конца стола. Ещё во время допроса капитан Шелли поймал себя на мысли, что ему давно не приходилось встречать такой хорошенькой девушки. Периодически косясь в её сторону, он гадал, не вызовет ли её брат его на дуэль, если он всё же решится заговорить с ней. Сэр Юстас весь вечер разрывался между желанием послушать генерала и уделить должное внимание своей соседке – мисс Бингли. Надо сказать, ему удавалось и то, и другое: он успевал и ухаживать за Кэролайн, и обсуждать с ней все последние столичные новости, и ничего не упускать из занимательнейших рассказов генерала и даже периодически вставлять туда остроумные замечания. Мистер и миссис Хёрст были единственными, которых абсолютно не волновало окружающее. Но только если первый был полностью поглощен обедом, то вторая, напротив, к еде почти не притронулась и молча сидела, погрузившись в свои мысли. Когда с обедом было покончено, леди Кэтрин де Бер пригласила дам следовать за ней в гостиную. Джентльмены остались в столовой наслаждаться отличным портвейном, специально по особому случаю извлеченном из дальнего угла винного погреба Розингса. Тем временем в гостиной лакеи подавали кофе с бисквитами и фрукты. Дамы расселись и сразу же ощутили острую нехватку своих спутников. Даже леди Кэтрин, которая всегда могла найти тему для разговора в любом обществе, не желала поддерживать и без того не клеившуюся беседу и то и дело поглядывала на дверь. Когда же из неё, наконец, появились джентельмены, все облегчённо вздохнули. Генерал немедленно занял место рядом с леди Кэтрин, предложив ей и племянникам продолжить увлекательнейшее путешествие по Пиренеям. Дама восторженно согласилась внимать рассказу бравого генерала, и предложила переглянувшимся молодым людям последовать ее примеру. Когда с кофе было покончено, Дарси неожиданно предложил мисс Беннет поиграть на фортепиано. Кэролайн Бингли, оторвавшись от увлекательной беседы с сэром Юстасом, выразительно посмотрела на сестру, ища ее поддержки . Однако Луиза весь вечер была непривычно нервозна и молчалива , и удивленный взгляд Кэролайн не нашел никакого отклика. Элизабет села за фортепиано, а Дарси покинул леди Кэтрин и перешел с задумчивым видом к инструменту, расположившись таким образом, чтобы видеть лицо хорошенькой исполнительницы. В течение всей её игры на губах его играла едва заметная мечтательная улыбка. Воспользовавшись его занятостью, капитан, наконец, решился подсесть к Джорджиане и вскоре между ними завязался живой и непринуждённый разговор. Оказалось, что хмурый на вид капитан Шелли был большим любителем и знатоком музыки. Но от его угрюмого выражения лица не осталось и следа, когда он нашел в мисс Дарси не менее восторженного поклонника. Они увлечённо обсуждали любимые пьесы и последние нашумевшие постановки. Когда Элизабет освободила фортепиано и отошла к остальной компании, к инструменту тот час же направилась Мэри, надеясь поразить присутствующих недавно разученной арией. К счастью, мистер Беннет, памятуя о Незерфилдском балу (*кстати, а не устроить ли нам бал? Хотя это будет неуместно, наверное*), вовремя и более тактично, чем тогда, охладил излишний энтузиазм своей дочери. Тогда капитан попросил свою очаравательную собеседницу спеть что-нибудь. Слегка покраснев, она согласилась. До сегодняшнего дня она бы нипочём не стала петь перед столькими людьми, но сейчас ей почему-то очень хотелось порадовать этого милого и, как оказалось, романтичного молодого человека. Она исполнила одну из названных им в числе любимых пьес во всю силу своего прелестного голоса, сорвав громкие и заслуженные аплодисменты. Засмущавшись, она вернулась к капитану и более ничто не могло отвлечь их друг от друга… и от музыки, разумеется. Ее сиятельство была столь увлечена рассказом генерала Бридла о своих подвигах на Пиренеях, что не заметила, что давно осталась единственной слушательницей старого вояки, которого, впрочем, это ничуть не смущало, и периодически гул голосов в гостиной перекрывали громовые раскаты смеха генерала. Фитцуильям, давно и успешно передвигавшийся в нужном направлении, оказался вскоре рядом с Энн де Бер, и между ними завязался разговор: - Кажется, ваша матушка весьма довольна тем, как продвигается расследование и … м-м-м, следователями тоже, - с улыбкой заметил полковник. - Да, и я просто не узнаю её! Она шутит, смеётся и вообще, ведёт себя не как обычно, - согласилась Энн. Они продолжали ещё некоторое время обсуждать необычное поведение леди Кэтрин, но вскоре их разговор перетёк в совсем другое русло, оставшееся тайной для окружающих. Кружок молодежи, собравший остальных сестер Беннет, Чарльза Бингли и лейтенанта Йорика вызывал особые восторги и надежды миссис Беннет, уже готовившейся вскоре к свадьбе всех своих дочерей. К сожалению рядом с почтенной матерью семейства не было ни сестры Филлипс, ни даже леди Лукас, с которыми можно было поделиться своими радостями и планами на будущее. ВСЁ! (*Ой, а до меня только что дошло – судья и генерал у нас Юстас и Алекс, ну тапа «Юстас – Алексу. Грузите апельсины бочками. Мысленно с вами.» ну и всё в таком духе :)*)

Цапля: Lizzy , чудесно! Мне очень все понравилось - оччень романтично Только не рано ли Элизабет и Дарси начали любоваться звездами? Я надеялась еще оставить Лиззи в недоумении, и добить ее назавтра, когда над ней повиснет подозрение в убийстве кузена, а Дарси ее спасет...

Цапля: Я пока еще ничего обещанного не писала, так как реал меня не отпускает, но после шести обязательно появлюсь , открытая для творчества и обсуждения добавлено через три часа: Джентльмены вернулись в столовую, тихо переговариваясь. Через пару минут в комнату вошла молоденькая служанка Коллинзов. Она замешкалась у двери, нервозно теребя кружево передника. - Проходите, милая, – благодушно произнес генерал, пытаясь ободрить перепуганную девушку,- мы должны задать вам несколько вопросов - Да, сэр, - испуганно присела девушка. - Итак, - продолжил генерал, - скажи, когда случилось несчастье с вашим хозяином, вы были в доме? - Да, сэр, - волнуясь, ответила Милли.- я была на кухне… - Вы видели, как все случилось? - Не совсем , сэр…Я мыла посуду ( вопрос – у Коллинзов была посудомойка, кухарка? – или все это делала одна служанка?) , и тут услышала крик хозяина…Я тотчас побежала наверх..и.и.. увидела мистера Коллинза на полу . а мисс Беннет, его родственница, стояла возле него..и..- девушка замолчала и всхлипнула. - Вы уверены, Милли? – судья многозначительно посмотрел на Бридла. – Мисс Беннет была там, когда вы прибежали? Больше в комнате никого не было? - Нет, сэр…- служанка покачала головой .- мисс Беннет мне приказала, чтобы я позвала мужчин, потом, когда хозяина перенесли в спальню… она послала меня за миссис Коллинз, а Джон побежал за лекарем. - Джон – это?… - Это конюх , сэр.. Он был недалеко от дома.. Судья Фэйр удовлетворенно крякнул: - Что ж, милая, вы нам очень помогли. Я думаю, девушку можно отпустить, генерал? Бридл согласился . Милли неловко присела и выскочила из комнаты. - Вы думаете, судья, что Элайза Беннет могла?.. - Почти не сомневаюсь, сэр, - Фэйр вскочил с места и прошелся по комнате. – она хорошо умеет скрывать свои чувства, и весьма хладнокровна- это я заметил вчера во время допроса… мне сразу она не понравилась.. У меня нюх на такие дела… Если бы не возмутительное вмешательство мистера Дарси, я уверен, мы смогли бы эту девицу заставить рассказать, где она задержалась. Генерал громко фыркнул, припоминая, каким несчастным казался судья после разговора с Дарси. Этот джентльмен просто оставил Фэйра в дураках, намекнув на его профессиональную несостоятельность. Однако, мисс Элайза действительно оказалась в неприятной ситуации.. Генерал очнулся от размышлений, и предложил позвать конюха, помогавшего переносить хозяина в спальню. Разговор с конюхом не принес ничего нового. Он подтвердил все, сказанное Милли. Нет, его не было в доме. Служанка нашла его неподалеку от коттеджа, и объяснила, что от него требуется. Да, когда они пришли, в кабинете с мистером Коллинзом была его родственница. Нет, больше в доме никого не было. Джентльмены отпустили Джона, и молча посмотрели друг на друга. - Итак, сэр? – Фэйр вопросительно наклонился к генералу, - пора снова допросить мисс Элизабет Беннет. Это продолжение доросов в Хансфорде. Ежели будет одобрено, допишу допрос Элизабет. Кстати, может остальные допросы лучше перенести обратно в Розингс? Зачем доставать бедняг Коллинзов.

Lizzy: Цапля, по-моему, всё замечательно!!! Я думаю, без разницы, где проводить допрос Лиззи. А вот что писать мне? Дорогу к Хансфорду?

Цапля: Lizzy пишет: А вот что писать мне? Дорогу к Хансфорду? Разумеется! начинай прямо с восхитительного tete-a-tet'a.

Lizzy: А про звёзды исправить? Что скажет apropos?

apropos: Lizzy Цапля Все очень и очень замечательно. Цапля пишет: не рано ли Элизабет и Дарси начали любоваться звездами? Я надеялась еще оставить Лиззи в недоумении, и добить ее назавтра, когда над ней повиснет подозрение в убийстве кузена, а Дарси ее спасет... В общем, да, ее неприязнь рассеивается постепенно. Лиззи задевать Дарси уже вроде как неловко, но полного доверия еще быть не может, конечно. И тень Уикхема еще висит между ними. Цапля пишет: как генерал или судья могли обращаться к прислуге , по имени, иначе; и на «ты» или «вы» в русском варианте ЛУчше, наверное, на "вы". Слуги - не крепостные, к уважение можно проявить. Цапля пишет: вопрос – у Коллинзов была посудомойка, кухарка? – или все это делала одна служанка?) Кто его знает? Думаю, кухарка заведовала кухней, а служанка убиралась, могла при случае и посуду вымыть. может остальные допросы лучше перенести обратно в Розингс? Зачем доставать бедняг Коллинзов. Да, им удобнее в Розингсе, конечно. Сейчас вся толпа двинет обратно?

Цапля: Lizzy пишет: А про звёзды исправить? Что скажет apropos? apropos молчит пока.. Я, верно, пойду писать допрос Лиззи. Только в любом случае нам надо с тобой и с apropos решить про место повторного допроса Лиззи, и заступничества Дарси.. Подождем? Lizzy А как сама считаешь, про звезды оставлять. или дать им помучиться? Ой, пока я писала , apropos уже высказалась. Ладно, пойду исправлю "тыканье " служанке, или оставить Дафне?

apropos: Когда Дарси Лиззи спасет в очередной раз, она может задать ему вопрос про Уикхема. Мол, вы такой хороший, странно, что так несправедливо обошлись с Джорджиком. И Дарси ей всю правду-матку выкладывает? Тогда она и понимает всю степень своих заблуждений... Что думаете?



полная версия страницы