Форум » Произведения в соавторстве » Переполох в Розингс-парке, или Неуместные происшествия » Ответить

Переполох в Розингс-парке, или Неуместные происшествия

Лапуся: Игра "Переполох в Розингс-парке, или Неуместные происшествия" Автор: коллективное творчество Танцуют все! Для авторов: Приблизительный сюжет: В лесу лужа крови и множество улик, бросающих подозрение почти на всех действующих лиц. Исчезновение миссис Дженкинсон. Расследование преступления, поиски тела жертвы, подозрительные происшествия, похожие на покушения на убийство. Зарождающиеся и крепнущие романы между всеми холостыми и незамужними персонажами. Появление живой и здоровой миссис Смит (или как ее там). Всеобщий хэппи-энд. Действующие лица: герои ГиП, судья, офицеры какого-нибудь полка, квартирующего неподалеку, сыщик из Лондона (приглашенный для помощи следствию после нескольких покушений). Примечание: все новые персонажи - неженатые джентльмены, потенциальные женихи с приличным доходом. Готовые главы выкладываются здесь

Ответов - 461, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 All

Lizzy: Дафна пишет: Неужели вчерашний салат был отравлен? Портвейн ведь пили все. Или у него штабель бутылок припрятан? Скорее, второе! Посмотрим, что наваяет Цапля.

Lizzy: Цапля пишет: У меня есть набросок, только долго описывать. Хотите, изложу, и каждый по кусочку обрисует. Я одна с таким а-а-агромным текстом не справлюсь! Давай!

Цапля: В обчем, дело было так... Херста осматривают, ощупывают, и он оказывается живой, но нездоровый и вялый. Луиза, конечно, как всякая курица, рано кричала! Начинается суровый допрос с пристастием, и тут выясняют, что вчера Херст, оставшийсь один, встретился с каким то- человекм. Ентот человек попросил леди К., а так как дамы в тот момент была вышедши, оставил для нее письмо - Херсту - и испарился. После чего Херст, выпив еще бокал портвейна почувствовал некую слабость и головокружение, потому, не дожидаясь рез-тов вскрытия поисков, отправился спать. После сего моментально вырубился, а утром встал нездоровый. В остатках портвейна (в столовой) унюхают чтой-то не то, да и состояние Херста вызывает опасение - миледи (ее можно так именовать?) призовет аптекаря, который определит наличие в остатках вина сильнейшее снотворное. Тем времением разыщется записка , потерянная Херстом: " Не ищите миссис Дженкинсон!" Лакей, впусивший странного незнакомца, сможет описать единственную явную примету - хромоту! Ну, кроме того аптекарь может посоветовать Херсту настойку беладонны от желудочных колик, которая потом тоже пригодится...для чего нибудь еще


Дафна: Хочу кое-что добавить в 6-ю главу - Разумеется, миссис Беннет, - явно смягчившаяся леди соизволила изобразить подобие снисходительного гостеприимства, - Розингс-парк – одно из самых великолепных поместий в этом графстве, если не во всей Англии. Поглощенная величием этой мысли, леди Кэтрин на мгновение умолкла. - Сегодня вы переночуете в Розингсе, а завтра я позабочусь, чтобы вас доставили в Хансфорд, - добавила она. - Но не думаю, что там будет удобно всему вашему семейству. Поэтому две старшие мисс Беннет останутся под этой крышей. И я уже отдала распоряжения, чтобы проследили за вашим багажом. Или это слишком даже для леди Кэтрин?

Дафна: Цапля пишет: сможет описать единственную явную примету - хромоту! Так получается, поклонник м-с Дженкинсон не хромает, он ведь весь вечер был занят, или всё-таки заехал на минутку? По дороге к венчанию?

apropos: Дафна пишет: Поглощенная величием этой мысли, леди Кэтрин на мгновение умолкла. С ума сойти! Дафна Пора приниматься за авторские произведения. Сплошной талант. Очень, очень хорошо, остроумно и подходит леди К. по канону.

Цапля: Дафна пишет: Поглощенная величием этой мысли, леди Кэтрин на мгновение умолкла исключительно подходит леди К.!!! Браво, Дафна Дафна пишет: Так получается, поклонник м-с Дженкинсон не хромает, он ведь весь вечер был занят, или всё-таки заехал на минутку? По дороге к венчанию? Хм...Ну, это мог быть лакей. А мог и сам жених (!) миссис Дженкинсон, они же пока отсиживаются у него в доме, кишащем страшилками СЭС. А мне казалось, он хромает? нет?

Lizzy: Вы меня извините, я пока воздержусь от раскрытия сюжетной линии относительно Хёрста. Просто боюсь испортить замечательный замысел Цапли. Посмотрю, что напишут остальные. Пока начну параллельную, поддержите - хорошо, а если это пока что не актуально, вернусь в русло основного повествования. Итак, когда Дарси и Энн выясняли, куда делся вещдок, Беннеты в сопровождении Бингли пошли к заждавшимся их со вчерась Коллинзам: Закончив завтрак, семейство Беннет собралось в Хансфорд, к Коллинзам. Поскольку стояло прекрасное, погожее утро, решено было отправиться пешком. Как ни странно, эту иницитиву поддержала даже миссис Беннет. Отказалась идти только Мэри, объяснив это тем, что она вчера и так потратила слишком много времени на разные пустяки, которые по сравнению с её самообразованием - пустая трата времени. Мистер Бингли вызвался их сопровождать, втайне надеясь по дороге расспросить мисс Элизабет, которой нетерпелось навестить Шарлотту, о Джейн. Когда все были в сборе, они поблагодарили леди Кэтрин за гостеприимство, пожелали джентельменам - Дарси и полковнику Фитцуильяму - удачи, и направились к пасторскому домику. (*ВНИМАНИЕ! Они ушли ДО того, как нашли бездыханного Хёрста и потому знать ничего не знают и ведать не ведают *) доме, кишащем страшилками СЭС Цапля, а что такое СЭС?

Цапля: Lizzy Правильной дорогой идете, товарищи! *Я тут немного потеряла нить повествования, прочтя 11 главу "В тени". Сижу умиленная,и размышляю, как Фитцуильям женится на Энн, сумев доказать ей, что он это делает вовсе не по приказу леди К. Сорри за офф. Навпечатлялась.. *

Цапля: Lizzy пишет: а что такое СЭС? СанЭпидемСтанция! (а страшилки - мыши, крысы, тараканы, пауки, которых боялась Китти)

apropos: Уф, простите, немного отвлеклась на посторонние (в тени) вещи. Сейчас попытаюсь вникнуть в суть повествования.

Цапля: Дамы, вы пока отзывайтесь на тему Первого-типа покушения-на-Херста, стоит ли ее развивать в указанном мною сюжетном направлении, и присоединяйтесь к развитию, плиз! Lizzy, предлагаю тебе написать встречу Бингли и Джейн. Опыт есть , получается здорово!

Дафна: Цапля пишет: Хм...Ну, это мог быть лакей. А мог и сам жених (!) миссис Дженкинсон, они же пока отсиживаются у него в доме, кишащем страшилками СЭС. А мне казалось, он хромает? нет? Вот и нужно определиться, кто это (но это можно выяснить). А записка вполне невинная, типа чтоб не волновались Это мистер Херст панику нагнал.

Цапля: Дафна пишет: А записка вполне невинная, типа чтоб не волновались Это мистер Херст панику нагнал. Так в этом и дело! Все будут думать, что Херста хотели отправить на тот свет, чтоб запугать присутствующих, а жених миссис Ужимкинс всего лишь предупредить хотел, чтоб не волновались Хотя, может, и не так все просто...

apropos: Цапля Мне сюжетная линия с Херстом ОЧЕНЬ понравилась. Мне кажется, ее можно развивать и развивать. Крайне интригующий сюжет - и с беладонной, и с запиской, и с хромым типом.

Mystery: Еще раз прочитала нашу "игру". Ну какие же мы молодцы! Отличный детектив у нас получается. Наслаждаюсь. А у Дафны получается чудненькая обработка всех "идей" в главы с подходящими оглавлениями Дафна примите за огромную работу по редактированию и корректировке... Цапле, Lizzy, Дафне Девушке из прошлого ... СПАСИБО !!! ,

Цапля: Какие мы все молодцы, действительно! Тока с продолжением что-то застопорилось. так что всех поблагодарив, настоятельно напоминаю, что сам по себе фик не напишется

apropos: Я пытаюсь, но похоже, надо брать тайм-аут. Сегодня несколько "творчески" перетрудилась. Так что пока, с вашего разрешения, побуду читателем.

Цапля: Ладно, буду сама себе и жнец, и на дуде игрец Lizzy пишет: - О, Боже! - Не удержался он от испуганного восклицания. Мистер Хёрст лежал, распластавшись, возле камина и не подавал признаков жизни... Луиза и вошедшая Энн испуганно прижались к стене.Дарси наклонился над мистером Херстом, и через мгновение сказал: - Миссис Херст, успокойтесь, он жив. Похоже, обморок! Джинни, принесите нюхательные соли , полотенце и холодную воду. Молоденькая горничная тут же поспешила выполнять распоряжение мистера Дарси, но, не успела дверь закрыться, как распахнулась вновь, и в спальню ворвалась разгневанная леди Кэтрин: - Что я слышу! Слуги несут несусветную чушь! Миссис Херст, что произошло? - О, миледи, - плаксиво протянула Луиза, - я так испугалась. Мистер Херст с утра жаловался на слабость и головную боль, решил спуститься к завтраку, но пожаловался на головокружение, потом вдруг упал, и...мне показалось.. - Не волнуйтесь, леди Кэтрин, - Дарси понял, что от объяснений Луизы Херст немного проку, -это обморок, сейчас слуги принесут соли.

Lizzy: Цапля , спасибо за доверие, я попробую. Lizzy пишет: они поблагодарили леди Кэтрин за гостеприимство, пожелали джентельменам - Дарси и полковнику Фитцуильяму - удачи, и направились к пасторскому домику. Идя под сенью раскидистых древьев по ухоженному парку, "всего одной аллеей отделённого от скромной обители" мистера Коллинза, Элизабет наслаждалась чудесным утром и размышляла о престранных событиях вчерашнего вечера, когда её нагнал мистер Бингли (оказывается, она довольно давно обогнала остальных) и, предложив ей свою руку, которая была незамедлительно принята, осторожно начал разговор, постепенно (и незаметно, как ему казалось) приближаясь к интересующему его моменту - Джейн. Элизабет сразу же догадалась, к чему он клонит, и не стала томить беднягу, как бы между прочим рассказав, что делала её сестра предыдущие месяцы, не забыв упомянуть и о том, что Джейн должна приехать сюда, в Хансфорд, со дня на день. Надо сказать, внимание и заинтересованность, которую проявил Бингли, а также и смущение, которое отразилось на его лице, когда он услышал о скором визите Джейн, успокоили Лиззи относительно его чувств к её сестре. "Он по-прежнему влюблён в неё, и, похоже, даже больше прежнего. Хм, как я и предполагала!.. " Тем временем, за поворотом уже показалась "скромная обитель" четы Коллинзов. Так пойдёт или расписать разговор более детально?



полная версия страницы