Форум » Произведения в соавторстве » Переполох в Розингс-парке, или Неуместные происшествия » Ответить

Переполох в Розингс-парке, или Неуместные происшествия

Лапуся: Игра "Переполох в Розингс-парке, или Неуместные происшествия" Автор: коллективное творчество Танцуют все! Для авторов: Приблизительный сюжет: В лесу лужа крови и множество улик, бросающих подозрение почти на всех действующих лиц. Исчезновение миссис Дженкинсон. Расследование преступления, поиски тела жертвы, подозрительные происшествия, похожие на покушения на убийство. Зарождающиеся и крепнущие романы между всеми холостыми и незамужними персонажами. Появление живой и здоровой миссис Смит (или как ее там). Всеобщий хэппи-энд. Действующие лица: герои ГиП, судья, офицеры какого-нибудь полка, квартирующего неподалеку, сыщик из Лондона (приглашенный для помощи следствию после нескольких покушений). Примечание: все новые персонажи - неженатые джентльмены, потенциальные женихи с приличным доходом. Готовые главы выкладываются здесь

Ответов - 461, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 All

Lizzy: apropos пишет: Я подумала, может романтические сцены сделать немного ироничнее, чтобы стиль не нарушать? Как у Хмелевской, например. Без ахов и вздохов, все по дело и с шуточками? Не умею я иронично и с шуточками... И Хмелевской не читала...

Цапля: Lizzy пишет: Не успел он поднести бокал ко рту, как вдруг Дарси одним резким движением выбил его у Хёрста из рук, облив того портвейном Не слишком...трагично?... Можно просто остановить Луизу, обнаружив, что графин не из коллекции де Беров? Lizzy пишет: Не умею я иронично и с шуточками... И Хмелевской не читала... Я тоже не читала, ну и подумаешь.. Зато я не умею, как ты - трогательно и романтично. Дафна отредактирует...или совместными усилиями. *кстати, дамы, я попыталась вспомнить, когда я последний раз пыталась писать на окололитературную тематику. Вспомнила. Восемнадцать лет назад, в десятом классе средней школы, изложение по рассказам Шукшина.*

Lizzy: Цапля пишет: Не слишком...трагично?... Можно просто остановить Луизу, обнаружив, что графин не из коллекции де Беров? Как скажете...


Дафна: Цапля пишет: Ну, так она и должна быть однозначной. Чтобы все подумали Я запуталась. Запиской же должны были просто предупредить, чтобы не волновались о пропаже, а не в обморок попадали. Или все же кто-то угрожает?

Lizzy: Дафна пишет: Запиской же должны были просто предупредить, чтобы не волновались о пропаже, а не в обморок попадали. Или все же кто-то угрожает? Мне думалось, что хотели предупредить, но вышло резковато, все на нервной почве напридумывали невесть чего, вот и ...

Цапля: Дафна пишет: Запиской же должны были просто предупредить, чтобы не волновались Ну-у, это скушно. Хочется, что бы так предупредили, что все подумали худшее. И Херсту в вино снотворного подсыпали, чтобы он не успел о письме сказать сегодня, и счастливые беглецы успели бы уехать навстречу своему счастью. А решат, что его отравить пытались , чтобы запугать остальных и показать серъезность ситуации. Но, вообще-то, можно исправить по усмотрению всех авторов. и редактора!

Дафна: Вместе с вступлением apropos глава 1 становится ну очень длинной по сравнению с другими главами, и я вынесла его в предисловие. Гляньте, как смотрится. Или все же лучше добавить в начало 1й главы, проигнорировав разницу размеров? Выскажитесь плиз.

apropos: Дарси и Фицуильям приказали оседлать своих лошадей и спешно отправились к мировому судье, сэру Лейстреду, живущему в семи милях от Розингса. Через несколько часов Джорджиана, проходившая мимо окна гостиной, воскликнула: - Брат и кузен въезжают на подъездную аллею! - Наконец-то! - сказала леди Кэтрин и приложила к глазам аккуратно сложенный платочек. - Надеюсь, сейчас разрешатся все эти недоразумения. - За ними едет коляска, в которой сидят двое джентльменов, - Энн подошла к Джорджиане и тоже выглянула в окно. - Это сэр Харш и какой-то военный. В синем мундире. - Сколько раз я вам говорила, мисс Энн, что воспитанные девицы не выглядывают в окна, - сухо сказала леди Кэтрин. Энн и Джорджиана отпрянули от окна и сели на диван, скромно сложив руки на коленях, не преминув при этом обменяться тоскливыми взглядами друг с другом. Кэролайн, сидевшая подле леди Кэтрин, немного оживилась: - Интересно, что это за военный приехал с судьей? Не успела она договорить, как в гостиной появился дворецкий и провозгласил: - Сэр Харш и генерал Бридл, миледи. Леди Кэтрин едва успела кивнуть, как в двери уже входили прибывшие джентльмены, за которыми следовали Дарси и Фицуильям. После обмена приветствиями все расселись, и судья, оказавшийся моложавым мужчиной лет тридцати пяти-сорока, важно сказал: - Мистер Дарси и полковник Фицуильям обрисовали мне ситуацию, которая сложилась в вашем поместье, миледи, и должен признать, она выглядит весьма, весьма подозрительной. В сопровождении ваших племянников, я и генерал, который любезно согласился принять участие в нашем расследовании... - при этих словах генерал - весьма представительный крупный седовласый мужчина с загорелым лицом, - четким движением наклонил и выпрямил голову, а судья продолжил: - ... мы поехали в лес, в котором вчера была найдена шаль, и изучив указанное место, а также обнаружив еще несколько подозрительных предметов, пришли к выводу о том, что, возможно, было совершено преступление... Дамы ахнули, и леди Кэтрин, побелев, заявила: - В моем лесу преступление? Это вопиющая ошибка! И будь я на вашем месте, сэр, остереглась бы высказывать подобные утверждения, не имея на то веских оснований. Судья с явным нетерпением выслушал хозяйку Розингса, и едва она замолчала, настойчиво заявил: - Тем не менее, многое говорит в пользу этой версии. Драгуны полка, расположенного неподалеку, по приказу генерала, отправлены на прочесывание леса. А я пока намерен поговорить со всеми свидетелями вчерашних событий, а также с мистером... э... э... - ... Херстом, - подсказал Фицуильям. - Да, да, с мистером Херстом...

Цапля: apropos ! " Эта леди - поэтесса!" Вот вам и генерал для почтенной леди Кэтрин де Бер, и судья ..для Кэролайн?

Lizzy: apropos , супер! Одно но: apropos пишет: На шали, найденной в лесу, определенно есть пятна, похожие на кровь Э-э-э, неувязочка: как он может это утверждать, он же её не видел (она пропала моими стараниями) Не поверил же он Дарси на слово?

apropos: Дафна Посмотрела вступление - отличная редакторская работа! Цапля Ну, ну, без преувеличений, пож-та. Теперь думаю, какие этой новой парочке смешные черты добавить. Кстати, у меня проблемы с придумыванием фамилий, так что корректируйте. Может, кто знает английский, придумает какие-нибудь "говорящие" фамилии. Так и в смягченном варианте записка выглядит весьма зловещей, особенно в свете всех событий.

Цапля: У нас пока дыра между не допившим портвейн Херстом (стараниями Lizzy ) и приехавшими военноначальником и судейским (стараниями apropos). Надо заполнить вакуум, может, за это время шаль найдется.

Цапля: apropos пишет: Сэр Шелвуд apropos пишет: Кстати, у меня проблемы с придумываем фамилий, так что корректируйте Я бы эту заменила..на Торнтон, к примеру .

Lizzy: Цапля , ты ж сказала, что мой вариант - слишком трагично (с)

apropos: Lizzy Молодец, что заметили. Шаль - вычеркнула. Цапля Так у нас будут Торнтон и Нортон? Не слишком... похожи?

Дафна: Цапля пишет: У нас пока дыра между не допившим портвейн Херстом Ма-аленькая дырочка... Сейчас до кузенов дойдет, что положение еще более серьезное, и рысью поскачут к судье.

Цапля: Lizzy пишет: Цапля , ты ж сказала, что мой вариант - слишком трагично (с) Я имела в виду, что выбивать из рук бокал - театрально слишком, имхо. Можно просто заменить "выбил" на "остановил" и далее по тексту. Но своя рука - владыка - как пожелаешь, так и напишешь, Lizzy . apropos пишет: Цапля Таку нас будут Торнтон и Нортон? Не слишком... похожи? Елки, похожи.. Просто Торнтон пришел на ум из "Севера и Юга" Во -первых, мужчина обаятельный, а во-вторых, тоже был по совместительству кем то типа мирового судьи.. Игра в ассоциации..

Дафна: Классная идея использовать фамилии из других известных романов. Торнтон - это хорошо, это главгерой Гаскелл А другой... ммм... эх, и где сейчас Элайза... Ну, например, Батлер или Рочестер фамилия еще должна хороша звучать со званием А сыщика будут звать... Пинкертон, или Ватсон

Lizzy: apropos , ну что вы меня всё на "вы", да на "вы", я ж девчонка ещё, можно без церемоний :)

Цапля: А вообще: Нортон и Торнтон, прикольно. Штепсель и Тарапунька ...



полная версия страницы