Форум » Коллективное творчество » Лимерики, вдохновленные Водоворотом. Конкурс!!! » Ответить

Лимерики, вдохновленные Водоворотом. Конкурс!!!

OdriH: Внимание всех почитателей и просто читателей романа "Водоворот"! Объявляется конкурс лимериков на темы Водоворота. Срок первого этапа - 1 сентября. Участвуют все желающие. Количество лимериков от одного участника не ограничено. Лимерики будут оцениваться двумя жюри: автор романа составляет свой список лучших лимериков, читатели (и лимеристы) - предлагают свои списки предпочтений. Будут выявлены победители по версии автора романа и по версии читателей. Награждение победителей - прерогатива главвреда. Кратко о лимериках: Лимерик -- особая стихотворная форма, состоящая из единственной 5-строчной строфы и налагающая довольно жесткие ограничения на схему рифмовки, метрику и сюжет. Форма Традиционно лимерик имеет пять строчек, построенных по схеме AABBA, причём в каноническом виде конец последней строки повторяет конец первой. Сюжетно лимерик строится примерно так: в первой строке говорится, кто и откуда, во второй — что сделал, а далее — что из этого вышло. Чаще всего лимерик написан анапестом (1-я, 2-я и 5-я строки — трехстопным, 3-я и 4-я — двухстопным), реже амфибрахием, ещё реже — дактилем. Метрика лимерика Лимерик всегда пишется только трехсложными размерами. Первая, вторая и пятая строки всегда имеют по три стопы и по-русски чаще всего исполняются в 3-стопном анапесте: а-а-А-а-а-А-а-а-А(-а-а) Возможен и 3-стопный амфибрахий: а-А-а-а-А-а-а-А(-а-а) Наконец, 3-стопный дактиль более редок, но тоже встречается: А-а-а-А-а-а-А(-а-а) 3-я и 4-я строки всегда содержат только по две стопы: 2-стопный анапест: а-а-А-а-а-А(-а-а) 2-стопный амфибрахий: а-А-а-а-А(-а-а) 2-стопный дактиль: А-а-а-А(-а-а) Вообще говоря, англоязычная поэзия не слишком строго требует единообразия, и, следуя этой традиции, в русских лимериках нередко тоже допускается некоторое смешение размеров (например, первая, вторая и пятая строки писаны дактилем, а третья и четвертая -- анапестом и т.п.), а также пропуск безударных слогов, особенно в начале строки. Сюжет лимерика В лимериках обычно описывается некое происшествие, случившееся с кем-то где-то. Обязательным условием при этом является комизм происходящего, причем юмор обычно понимается в английском стиле, некая чудаковатость, парадоксальность, ирония -- все это весьма ценится. В традиционных, классических лимериках в первой же строке определяется герой (джентльмен, старик, леди и т.д.), обычно характеризуемый словами "некий", "юный", "пожилой" и т.п., и задается место его нахождения (первоначально это было какое-то место в Англии, Шотландии, Ирландии, но впоследствии география лимериков расширилась, так что ныне вполне допустимы, скажем, Москва, Айова или Австралия). Традиционное начало классического лимерика может быть, например, таким: There was an old lady of Dublin... или: There was a young gentleman in Cardiff... По-русски это тоже будет выглядеть аналогично, например: Престарелая леди из Бата... или: Некий джентльмен из Ливерпуля... Важно отметить, что в классическом лимерике последняя, пятая строка традиционно представляет собой видоизмененную первую, оканчиваясь на то же слово (обычно это место действия). Дальнейшим развитием лимерика явилась видоизмененная форма (рискну назвать ее нео-классической), в которой это условие не является обязательным, а кроме того, допускается более подробная информация о герое в первой строке (например, указывается его профессия). Наконец, в вольном лимерике, получившем в русском своем варианте большое распространение, столь жестких ограничений на порядок изложения вообще нет, так что в качестве героев могут выступать литературные персонажи, исторические личности, животные и т.д. Но одно условие остается все равно: лимерик обязан быть забавным! ВНИМАНИЕ! В нашем конкурсе лимерик не обязан быть забавным! Мы требуем только сохранения формы! Примеры лимерика: Некий старец из города Бристоля По утрам сквернословил неистово. Лишь удар колотушкой Старичку по макушке Усмирял сквернослова из Бристоля Стюардесса по имени Жанна Обожаема ты и желанна Ангел мой неземной ты повсюду со мной Стюардесса по имени Жанна Для оценки лимериков будет объявлена неделя - все желающие смогут написать свой список предпочтений. Имена действующих лиц Водоворота: Докки фон Айслихт Павел Палевский Мари Воропаева Вольдемар Ламбург Ольга Ивлева княгиня Софи Думская Афанасьич Барон Швайген

Ответов - 122, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Дебора: Wega , нужное-ненужное? Может, смущенье натужным сделать?.. juliaodi, как не восхищаться? Я на такие пруэсы неспособна....Не могу я больше лимерика в неделю написать.

juliaodi: Голова кругом шла от отчаянья, Пробуждая лихие желанья. В залы дальний конец, Поспешив, как беглец, Докки вышла от негодованья. Оказавшись в тьме ласковой ночи, Шла по саду, прикрыв сладко очи. Звезды, тая, плыли У нее на пути В той весенней и ласковой ночи. Только боль колотилась в висках, И мечты, и надежды - все прах. Услыхала опять Сплетен грязных штук пять На знакомых ей женских устах. Повернуть вдруг назад поспешила, Подхватил ее локоть мужчина. Извинившись, ушла, Хоть и еле могла. Его имя спросить лишь забыла... Лимерикотворчество переходит в хобби

Wega: Дебора пишет: Wega , нужное-ненужное? И правда! Неловко как-то! Заменим так: Есть для Докки занятие нужное: Посетить непременно Залужное - Управляющий вор! И сказать, что позор - Отправлять ей отчёты подложные. Итог - человек он ничтожный, Ей следует быть осторожной И помнить урок! А вор чтобы в срок Отбыл со своей подорожной!


apropos: Леди! Совершенствуетесь в написании лимериков! Поскольку у нас на форуме все же не принято выделять текст цветным шрифтом, прошу в дальнейшем лимерики писать обычным шрифтом (или если кто хочет выделить - курсивом, например), чтобы не возникало разнобоя с оформлением сообщений в других темах. Спасибо!

Дебора: apropos , Ваш роман вдохновляет не хуже Мэнсфилд-Парка! Леди, не устану восхищаться....Вашим творчеством и вдохновляющим Вас произведением! С Палевским несчастную Докки Разлучил рок коварный, жестокий. За границу сбежала, Но орёл наш удалый Разыскал её там, зоркоокий.

Wega: Дебора пишет: не хуже Мэнсфилд-Парка! Лично мне "Мэнсфилд-Парк" не нравится! Не устоят порой от жизни прозы Восторг мечты и трепетные розы: В гостях моя Диана Так уплетала рьяно - Взамен любви остались только слёзы!

OdriH: Дебора пишет: С Палевским несчастную Докки Разлучил рок коварный, жестокий. За границу сбежала, Но орёл наш удалый вторая строчка вне ритма. Может быть так С Палевским несчастную Докки судьба разлучила жестоко. За границу сбежала, Но орёл наш удалый Разыскал её там, зоркоокий.

Хелга: Как он мог быть настолько жестоким? Не любил он, так думала Докки От Палевского прочь, Но июньская ночь Набросала судьбы ее строки.

Wega: Пилюлю нельзя подсластить! Вдруг нежданно примчались гостить la belle-sœur, как кошмар, С нею дочь, Вольдемар: Докки следует их разместить.

Дебора: Wega , исправление принимается. Хотя, думаю, в наших лимериках допустимы лёгкие отклонения. "О Боже! - так Докки твердила, - Зачем я его полюбила? Он - пламя, я - лёд... Нас счастье не ждёт! С ним только себя погубила!"

Wega: Дебора Совестно просить исправить, но лучше было бы Пилюлю нельзя подсластить: Нежданно примчались гостить la belle-sœur, как кошмар, С нею дочь, Вольдемар - Докки следует всех разместить. Бареж водянисто-зеленый, воздушный, В наряде податливый, мягкий, послушный, По стану стекает Как-будто ласкает, Влечёт танцевать, как поклонник радушный!

Дебора: Wega , вот это да! Даже наряду лимерик посвятили! Ой, а я исправлять не умею...Это надо к администрации...

OdriH: Было послано Докки письмо. О любви говорило оно. Мать пришла и забрала, ничего не сказала - это много невзгод принесло.

Дебора: OdriH , немного не в рифму, но все равно чудно!

juliaodi: А вот и мы , пока что-то о грустном... В моей спальне всё мило, чудесно. Столько рюшей - ах, как прелестно! Только горько одной Да холодной зимой. Любит ль Поль - пока неизвестно...

Дебора: juliaodi , Может, так лучше: "сколько рюшечек - ах, как прелестно! и здесь: "Любит Поль ли - пока неизвестно. Хотя в последней строчке Поль ли читается как Полли....

apropos: Леди! Рада, что вас так вдохновляет этот скромный опус Что до некоторых погрешностей в стихосложении... Хм. Будучи по природе перфекционисткой, мне кажется, никогда не помешает лишний раз поработать над собственным произведением (будь то роман, лимерик или что еще), добиться наилучшего результата самому и помочь, подсказать сотоварищу, у которого пока что-то не получается.

OdriH: Дебора пишет: OdriH , немного не в рифму, но все равно чудно! а мне показалось, что в рифму. А что вы считаете не в рифму?

Wega: Рюмку холодненькой, к ней огурец Выпить и съесть - тут печали конец! Враз поправит здоровье От тоски, малокровья! О том не наслышан лишь только юнец!

Дебора: OdriH , письМо оНо принесЛо - не рифмуются эти три слова...У меня, по крайней мере.



полная версия страницы