Форум » Коллективное творчество » Испытание Добродетели, или Путь Целомудрия » Ответить

Испытание Добродетели, или Путь Целомудрия

apropos: В создании коллективного романа Испытание добродетели могут принять участие все желающие. В любом количестве и в любое время. Пишем онлайн - каждый в любой момент может добавить свою строчку, абзац, главу - плавно продолжая сие повествование. Героиня - Аннабелль Найтингейл Ея отец - Эбинейзер Найтингейл Ея мать - Кассиопея Ея бабушка (мать отца) - леди Клитемнестра Ея заклятая подруга - Агнес-Лилиан Герой - Люциус Фэрчайлд Злодей - Маркус Рейвен-Стэкхаус Любимый лебедь Героини по кличке Павлин (яйцо с ним по ошибке положили в павлинье гнездо, но он вылупился не таким красивым, как павлинята, и стал чужим в родной семье. А добрая Героиня его подобрала, приютила, обогрела... ну съела в итоге) Начинать с мизансцены Героини и ее Отца у них дома. Они пытаются вести совершенную беседу (при этом демонстрируя собственные совершенства), но их прерывает то явление соседки, набивющейся в подруги, то визит Злодея-Маркуса, известие о лишении прихода и т.д.. Далее следуют сборы в дорогу и путешествие - то в экипаже, то на корабле, верхом, пешком, на верблюдах и санях. А рассказ отца о Матери Героини и ее Бабушки - пустить красной нитью через все повествование, и каждый раз, когда Отец начинает пускаться в воспоминания - какое-то очередное событие перебивает его на самом интересном месте. Гротеск по Плану романа Дж.Остин - http://apropos.borda.ru/?1-4-20-00000039-000-0-0-1230313261

Ответов - 269, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

bobby: ДюймОлечка Дебора Очаровательно! Дебора пишет: Мистер Моул был мужчина лет всего лишь сорока пяти или чуть более, с брюшком и лысиной, но представительный, высокий, с несколько визгливым голосом и небольшою одышкой. Он был очень подслеповат и носил очки; ходил же, опираясь на толстую трость чёрного дерева, и одевался большую часть года в великолепную шубу из кротовых шкурок, снимаемую лишь в самые тёплые дни, поскольку страдал ревматизмом и страшно боялся простуд. Потрясающий жених. По описанию напомнил крота из мульфильма про Дюймовочку.

Дебора: bobby пишет: По описанию напомнил крота из мульфильма про Дюймовочку. bobby , в точку!

ДюймОлечка: Дебора Чудесна мисс Касандра, вариант не до конца воспитанной остиновской Эммы


Дебора: ДюймОлечка , и об Эмме подумалось.

apropos: Дебора Восхитительные образы мисс Кассандры (и описание ее деяний по устройс тву личного счастия окружающих) и мистера Моула! Упала от восторга и смеха - и до сих пор не могу подняться... Леди-авторы - так держать! Затаив дыхание ждем продолжения.

Дебора: apropos , благодарю. Честно говоря, навела меня ДюймОлечка на сие продолжение...

ДюймОлечка: Дебора Спасибо Похоже, что мы непроизвольно наталкиваем друг друга на продолжение

ДюймОлечка: Милочка, – воскликнула она, - негоже в такой теплый летний день сидеть над письмами. Я уверена, что в них нет ничего неотложного, а молодой девице лучше заботиться о цвете своего лица, чем повергать родных и близких волнениям по поводу вашего здоровья, оставаясь дома тогда, когда более всего необходимо пройтись по саду. А июньская погода великолепна и так и манит на прогулку, посмотрите какое солнце, на небе ни облачка, ни ветерка, листья акации совсем не шелохнутся, а воздух напоен той непередаваемой сладостью, что отмечает цветение роз. Мистер Моул, вы же не откажитесь составить нам компанию, уверяю вас, что день сегодня самый теплый и прогулка доставит вам ни с чем несравнимое удовольствие. Монолог кузины не возможно было остановить, как невозможно было остановить несущуюся галопом карету, запряженную тройкой арабских скакунов. Для себя мисс Кассандра уже все решила и не принимала во внимание попыток Аннабелль вставить хоть словечко. Мистер Моул, не отрывая взгляда от прелестного личика мисс Найтингейл в начале монолога, тем более оно окрасилось нежно-розовым румянцем, придававшим ей вид цветущей розы, улыбался, но услышав про прогулку, невольно взглянул в окно, оценивая возможность непредвиденной грозы и, предвестника простуды, сильного северного ветра.

Дебора: ДюймОлечка пишет: мы непроизвольно наталкиваем друг друга на продолжение ДюймОлечка , не без этого!

apropos: ДюймОлечка Прелесть какая! ДюймОлечка пишет: услышав про прогулку, невольно взглянул в окно Бедолага - и с девой хочет прогуляться, но погода... такая непредсказуемая... ДюймОлечка пишет: мы непроизвольно наталкиваем друг друга на продолжение Вдохновение - заразный вирус. Известный факт.

OdriH: дамы, а у меня столько тапок "нарисовалось"

Дебора: OdriH , кидайте...

OdriH: Дебора пишет: OdriH , кидайте... а меня сапогами не закидают за это?

Дебора: OdriH , я не буду, обещаю.

ДюймОлечка: OdriH пишет: а меня сапогами не закидают за это Будем рады, нет предела совершенству

OdriH: ДюймОлечка пишет: Будем рады, нет предела совершенству Ох, напросились. С Вас и начнем: Мистер Моул, не отрывая взгляда от прелестного личика мисс Найтингейл в начале монолога, тем более оно окрасилось нежно-розовым румянцем, придававшим ей вид цветущей розы, улыбался, но услышав про прогулку, невольно взглянул в окно, оценивая возможность непредвиденной грозы и, предвестника простуды, сильного северного ветра. ".....в начале монолога, тем более оно окрасилось....." Ну очень сложное предложение состряпали - с ходу невозможно разобраться что к чему относится. Может быть так: Мистер Моул в начале монолога улыбался не отрывая взгляда от прелестного личика мисс Найтингейл (тем более оно окрасилось нежно-розовым румянцем, придававшим ей вид цветущей розы). Но, услышав про прогулку, невольно взглянул в окно, оценивая возможность непредвиденной грозы и предвестника простуды - сильного северного ветра. Монолог кузины не возможно было остановить, как невозможно было остановить несущуюся галопом карету, запряженную тройкой арабских скакунов. Ежли б "невозможно" единожды было бы написано, то можно было бы и не заметить. Но коли 2 раза подряд - невольно задумываешься, а в чем же сермяжная правда различного написания этого слова - вместе и раздельно с частицей "не". С арабскими скакунами тоже как-то не хочется соглашаться - их в тройки (на эту "грязную" работу) вряд ли запрягали. Но может я и не права, никогда не запрягала.

OdriH: Дебора Аннабелль, знающая, чьё имя висит на устах обвинителя, вдруг поняла в благородном сердце своём, что при невесте сэра Люциуса сей разговор абсолютно недопустим, и что Рейвен-Стэкхаус, находясь в негодовании и едва ли не ярости, способен высказаться о сэре Люциусе самым недостойным джентльмена образом в присутствии избранницы мистера Фэрчайлда. может быть так: ...способен в присутствии избранницы мистера Фэрчайлда высказаться о сэре Люциусе самым недостойным джентльмена образом.

ДюймОлечка: OdriH пишет: С арабскими скакунами Это Шпециально, все-таки роман с сарказмом, может я и перегнула OdriH пишет: Ну очень сложное предложение состряпали Муж вот тоже говорит, что я сликом сложные предложения иногда пишу. Буду стараться проще. OdriH пишет: в чем же сермяжная правда различного написания этого слова Банально, в опечатке

Дебора: OdriH , и это всё?.. Я уже трепетала... По поводу себя - согласна целиком, признаЮ свою ошибку. Однако, ничто не указывало на то, что погода может измениться к худшему; посему добрый друг мисс Кассандры произнёс своим повизгивающим голосом: - Милые дамы, я готов сопровождать вас куда вам будет угодно. Моё ландо ждёт вас. Тут к нему подошёл Павлин, и мистер Моул погладил его по голове. Павлину этот господин нравился, по нескольким причинам: во-первых, он не путал гордого лебедя с гусем, во-вторых, не обсуждал – во всяком случае, при Павлине – различные рецепты приготовления птицы, - тема, почему-то как бы сама собой частенько возникавшая в разговоре гостей, если лебедь находился в одной с ними комнате. Была и третья причина, - и именно её затронул мистер Моул, обращаясь к любимцу Аннабелль, но поглядывая искоса на его прекрасную хозяйку: - А вот и ты, великолепнейший из семейства лебединых! Здравствуй, здравствуй. Воистину, любезная мисс Маусли, кузина ваша напоминает мне Леду, - ту самую богиню, что с лебедем. Она обворожительна и в то же время неприступна! Ланиты Аннабелль, выходившей из гостиной, дабы переодеться для прогулки, коей героиня наша не могла пренебречь, вспыхнули румянцем, в то время как мисс Кассандра с наивным видом поддакивала мистеру Моулу, пошмыгивая востреньким носиком. Но поправить уже не впервые высказывавшегося подобным же образом и, очевидно, имеющего весьма смутное представление о мифологии, гостя Аннабелль не могла, ибо этого не позволили бы ей ни воспитание, ни девичья скромность. Павлин же довольно крякнул, - сие незатейливое сравнение льстило ему чрезвычайно: в своих птичьих, но отнюдь не невинных, мечтах он не раз становился Юпитером, а свою хозяйку действительно представлял Ледой... Итак, чрез какие-то полчаса, понадобившиеся Аннабелль для переодевания, две дамы и джентльмен уже сидели в ландо, и кучеру велено было ехать в сторону Гайд-парка.

apropos: Дебора Ну, до чего Павлина довели. Дебора пишет: в своих птичьих, но отнюдь не невинных, мечтах он не раз становился Юпитером, а свою хозяйку действительно представлял Ледой... Вот тебе и невинная птичка. Неожиданный поворот сюжета.



полная версия страницы