Форум » Коллективное творчество » Без паники, леди и джентльмены! - 3 » Ответить

Без паники, леди и джентльмены! - 3

Chantal: Коллективное творчество - "несерьезный" детектив-расследование с сопутствующими романтическими историями, приводящими все к благополучному завершению событий. Координатор: Tatiana В Южном Самвершире на Рождество - Охотничий домик "Одинокий олень" - мистер Уильям Хейден и мистер Эндрю Кингсли. Поместье "Вересковая пустошь" - мистер Хьюго Лэнси, миссис Амалия Крауцбахен, недолгое время миссис Слай, поверенный Крауцбахен мистер Вильгельм Олаф Тельхем, мисс Кристин и Мия Лэнси - племянницы Хьюго Лэнси, мистер Арчибальд Гринвуд - племянник Хьюго Лэнси, кузен юных леди, Мэгги - болтливая горничная, помощник садовника Том (жених Мегги), Марта - старая служанка, лакей - Боб. Поместье "Клюквенная поляна" - мировой судья Грей, мистер Адам Грей - его сын, мисс Эва Бамефисс и мисс Элинор Клампер - две его племянницы, сводные сестры, миссис Агнес Брайт - компаньонка.

Ответов - 182, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Tatiana: Девочки, как вы понимаете, я правила больше в ваших текстах. Вы можете ответить мне тем же)))

незнакомка: Tatiana пишет: Как мы с вами поступим? Я могу выложить текст здесь с примечаниями, но, мне кажется, что было бы удобнее выслать вордовый файл на мыло (я вносила изменения в режиме "Исправления"). Танюш, мое мыло у тебя есть, кидай. Я сегодня болею, так что прочитать и посмотреть успею.

Tatiana: незнакомка Я пока твой кусочек не правила. И, леди, если вы со мной не согласны, я готова к диалогу. Скоро вышлю. Я хочу еще разок пробежаться.


Tatiana: http://slil.ru/27494140 http://slil.ru/27494148 http://slil.ru/27494166 Выложила текст частями. Полный текст отправила все на мыло. И еще, дамы, давайте все вместе будет этим заниматься.

Tatiana: http://slil.ru/27496619 В файл добавлены замечания незнакомки.

Tatiana: Дамы, убедительная просьба, свои замечания тоже прикладывать вордовым файлом. После получения всех замечаний, правок и т.п. будем обсуждать все попунктно.

Axel: Самое большое количество правок на моём отрывке. Проще заново его написать. У меня замечания в основном по содержанию. Они в файле. Но пару общих замечаний я себе позволю здесь. Слишком много информации в первой главе. Особенно любовные линии. У нас всё-таки детектив и должна быть какая-то недосказанность, чтобы читателю хотелось узнать всё поподробнее. http://slil.ru/27497119

Tatiana: Axel Я там просто воды долила. Чтобы были не просто диалоги, но и невербал присутствовал.

Tatiana: Axel что-то у меня не открывается. Ты не могла бы на мыло прислать?

незнакомка: Axel у меня тоже не открывается.

Axel: Tatiana незнакомка Я выслала вам файл.

незнакомка: Axel пишет: Я выслала вам файл. Я уже прочитала. есть дополнения

Tatiana: Axel Все получила, спасибо.

bobby: Axel, у меня тоже не открывается. Мои поправки еще не закончены. Как только закончу, выложу в теме обычным постом. Надеюсь, так можно?( эти ссылки, что были выше, не открываются) Tatiana пишет: свои замечания тоже прикладывать вордовым файлом А можно просто примечания в тексте?

Tatiana: bobby пишет: А можно просто примечания в тексте? bobby все можно. Я просто исходила из того, что в распечатанном вордовом файле примечания виднее (они там вс=таки в стороне от общего текста). Можно, конечно, распечатать и на цветном принтере, но я подумала, что не у всех есть такая возможность. Только поэтому.

Tatiana: Леди! Информирую всех о том, что во время праздников (по крайней мере 1 и 2 мая) я буду недоступна.

bobby: Внесла свои поправки после чтения всех текстов вместе. Красным выделила то, что, на мой взгляд, лучше удалить. Зеленым - исправления и дополнения. Синим - примечания. Кое-где подкорректировала знаки препинания, но это я уже не выделяла. 1. Начало - краткое описание (парой фраз описать особняк, где, в каком графстве и проч), к дому приезжает наемный экипаж. И далее о появлении Вильгельма - Axel Миссис Амалия Крауцбахен терпеть не могла сидеть, сложа руки. К счастью, она не нуждалась в средствах - покойный муж оставил ей приличное состояние. Когда она несколько лет назад переехала из Баварии в Англию, то была твердо убеждена, что весьма осчастливила своим появлением здесь и само поместье «Вересковая пустошь», и своего дальнего родственника со стороны мужа мистера Хьюго Лэнси – одного из крупнейших землевладельцев графства Южный Самвершир. Оставшись вдовой и приехав несколько лет назад по приглашению м-ра Лэнси погостить в Англию, она со своей кипучей энергией и хозяйственностью взялась за его дом, который несколько пришел в упадок, поскольку хозяин в то время больше жил в Лондоне и почти не занимался поместьем. Добровольно взвалив на себя обязанности домоправительницы, миссис Крауцбахен была счастлива, как счастлив человек, занимающийся любимым делом для собственного удовольствия – о том, что она приехала погостить, со временем благополучно всеми забылось. Утром одного декабрьского дня 18** года миссис Крауцбахен спорила с мистером Лэнси по поводу предстоящего на этой неделе обеда. - Пудинг - пудинг будет, хотя это и варварский пища, тяжелый для желудок. Но не баран! Баран - через мой труп. Только нежный телятина и вкусный свинина! - Хорошо, хорошо, как вы считаете нужным, миссис Крауцбахен, - пошел на попятную мистер Лэнси - сухощавый мужчина средних лет, который уже был сам не рад, что предложил подать к столу седло барашка. Пока домоправительница с возмущением в голосе перечисляла меню десерта, он подошел к окну и в который раз полюбовался на парк своего имения. «Как хорошо, что мои предки приобрели землю в Южном Самвершире, - подумал он. - Все же здесь климат куда лучше, чем в других графствах, а почва позволяет выращивать прекрасные урожаи.» Его размышления прервал дворецкий, сообщивший, что миссис Крауцбахен спрашивает какой-то джентльмен. -Что за джентльмен? Что он хотеть?- спросила она. -Говорит, что он ваш родственник - племянник, мэм, - невозмутимо ответил дворецкий. -Племянник? - удивился мистер Лэнси. - Вы не говорили, что у вас есть племянник, миссис Крауцбахен. -Я не видеть и не знать о нём много лет, - в замешательстве пробормотала домоправительница. - lnsperata accidunt magis saepe quam quae speres - неожиданное случается чаще того, что ожидаешь. Пригласите его сюда, - приказал дворецкому хозяин дома. «Опять говорит какие-то нелепости из своих варварских книг, - подумала миссис Крауцбахен. - Как здесь мог оказаться мой племянник?! И, главное, - зачем?!" Тут в комнату вошёл белобрысый молодой человек лет тридцати, полноватый, с жидкими белокурыми волосами, взбитыми в модную прическу и маленькими глазками, утопающими в складках пухлых розовых щек. Увидев миссис Крауцбахен, он двинулся к ней, на ходу широко разводя руками, и с радостным восклицанием: «Мой дорогой, ненаглядный, обожаемый танте!» - кинулся её пылко обнимать. Ошарашенная немка с трудом высвободилась из его горячих пылких объятий и сухо сказала: - Не ждала вас, Вильгельм... - Вилли, танте, для вас - Вилли! Ведь я ваш родной и единственный племянник! О, моя бедная мутер не дожила до столь радостного дня! - он достал большой платок и промокнул увлажнившиеся глаза. Учитывая, что старшая сестра миссис Крауцбахен скончалась более двадцати лет назад, было не совсем понятно, как она могла бы дожить до сегодняшней знаментальной встречи своего сына с тетушкой. Тут только вновь обретенный племянник домоправительницы заметил, что в комнате находится еще один джентльмен, и обратился к нему: -Извинять, я не заметить... забыть сказать: я есть - Вильгельм Олаф Тельхем, племянник фрау Крауцбахен. Я приехать из Пруссия Бавария. Я решить очень хотеть повидать свою танте. Узнав, что мистер Лэнси является не только хозяином сего дома, но и родственником миссис Крауцбахен, любвеобильный молодой человек немедленно сжал и его в своих объятиях, уверяя, как счастлив обрести здесь сразу и танте, и онкель. «Откуда он взялся?! Зачем приехал?! Я уже забыла о его существовании», - лихорадочно думала миссис Крауцбахен, наблюдая за тем, как мистер Лэнси пытается высвободиться из рук Вилли. Забыть о нем, как мне кажется, она никак не могла. - Герр Лэнси, я есть очень, очень рад знакомить с вами. У вас прекрасный дом, прекрасный сад - они напомнить мне о родина - такие кусты растут в саду у моей невесты, моей майн либе, либе Гретхен... «За этими аллеями ухаживало не одно поколение моих предков. А теперь какой-то самонадеянный немец сравнивает их с садом? Впрочем, чего ещё можно ждать от иностранца»- с неудовольствием подумал Лэнси. Дверь распахнулась и в комнате появились две молодые леди, отчаянно спорящие между собой. -Дядя, скажите Кристин, чтобы она немедленно вернула мою акварель, - обращаясь к Лэнси, проговорила невысокая, русоволосая девушка. -Когда дядя увидит твой набросок, он сам запретит тебе продолжать над ним работать. Мия, ты обещала, что больше не будешь писать моих портретов, - гневно отвечала ей старшая сестра, держа в руках предмет их спора - небольшой акварельный портрет. Вильгельм первым среагировал на их появление. Он с таким жаром бросился им навстречу, что Лэнси с ужасом подумал, что немец сейчас кинется обнимать и его племянниц тоже. Но Вилли остановился в шаге от девушек, неуклюже поклонился и произнёс: - Либе фройлян. Очаровательно. Вы быть майн либе швэстэр…э… сестры? Девушки перестали спорить и в изумлении уставились на молодого человека. Мистер Лэнси, воспользовавшись паузой, представил их друг другу, а миссис Крауцбахен недовольно произнесла: -Воспитанный леди никогда не забегать в комната, не кричать. Воспитанный леди быть скромный и тихий. Девушки, слышавшие подобный упрек от своей родственницы по несколько раз в день, не обратили на него никакого внимания. А Вильгельм затараторил: - Герр Лэнси, я проделать такой длинный дорога, терпеть ужасный муки голод, но меня здесь ждать много сюрприз. Фройлян Лэнси такой очаровательный леди. Какое счастье, что я знакомиться с вами. Мой невеста остался в Баварии, я очень-очень скучать по ней. Танте, вы помогать мне справиться с печалью по майн либе Гретхен. Жаль, что я не иметь её портрет, чтобы показать вам. Кристин, услышав о портрете, сразу вспомнила причину своего недовольства. - Дядя, посмотрите, на это … изображение, которое Мия называет моим портретом,- девушка протянула мистеру Лэнси небольшую миниатюру. Но к изумлению Кристин, мистер Тельхельм проворно схватил акварель в свои руки и воскликнул: - Танте, онкель , я видеть перед собой майн либе Гретхен! Она иметь такой же красивый золотистый ( а в отрывке Татьяны говориться, что у Кристин темные волосы.) волос и нежный румянец. А какой красивый роза! Похож на те, который вырастить Гретхен. Фройлян Мия, вы иметь несомненный талант. Лэнси слегка опешил от такого нахальства, миссис Крауцбахен покраснела от стыда, зато Мия сразу оживилась: - Мистер Тельхем, я дарю вам этот набросок, если он вам понравился. Немец пришёл в неописуемый восторг: - Я не мог мечтать о такой подарок. Портрет майн либе Гретхен! Я не буду знать как благодарить милый фройлян за это. -Такая безделица не стоит благодарности. Но я попрошу отдать на время мне портрет. Я пообещала показать свою работу кузену, а также миссис Слай. - Кузен, миссис Слай… О да, такой прекрасный работа должен видеть много людей,- Вилли вернул Мие её акварель и, воодушевлённая его похвалой девушка умчалась из комнаты. Кристин вышла вслед за ней. Внимание немца переключилось на хозяина дома: - Герр Лэнси, вы иметь много гостей. Нет свободный комнат для бедный Вилли. Я ехать жить в ближайший гостиница. «Незваный гость хуже варвара ( в пословице говорится татарина) »,- про себя подумал мистер Лэнси и впервые пожалел, что его просторный дом насчитывал дюжину гостевых комнат, и нахального немца не удастся выпроводить. Но вслух с присущей ему любезностью заверил гостя, что у него нет оснований для беспокойства. - Вильгельм, вы, наверное, хотеть кушать. Я приказать кормить вас, -вмешалась в разговор миссис Крауцбахен. -Я знать, майн либе танте не даст умереть с голод. Я долго мечтать о жаренный сосиска и хороший кружка пива. -Нет пиво, нет сосиски!- решительно отрезала его тётя.- Это не Бавария, здесь на завтрак подают овсянка! В голосе миссис Крауцбахен мистеру Лэнси почудилось скрытое злорадство. - Овсянка!- огорчился Вилли.- Я не любить овсянка, я никогда не есть овсянка. - Хорошо Вильгельм, для тебя я приказать подать буженину и пирог,- смягчилась немка. Лэнси, решив, что обязанности гостеприимного хозяина он выполнил сполна, отправился к себе в кабинет. В кабинете он увидел своего племянника, м-ра Арчибальда Гринвуда, приехавшего пару дней назад, который внимательно рассматривал портрет, написанный Мией. - Мия, вы выбрали неудачный ракурс. Кристин у вас опирается на беседку, и её поза выглядит неестественно. Кусты роз здесь лишние, они никак не украшают портрет, только мешают его восприятию. А изображённая девушка не очень похожа на Кристин. -А мистер Тельхем сказал, что ему всё нравится, и что у меня несомненный талант,- с обидой возразила Мия. -Кто это мистер Тельхем? – удивился м-р Гринвуд. -Племянник миссис Крауцбахен, приехал сегодня утром,- ответил Лэнси и обратился к племяннице, - Дорогая, мне кажется, тебе лучше писать пейзажи, они у тебя лучше получаются. Ты показывала Арчибальду картину, которая висит в галерее? Это твоя самая удачная работа. К ней даже можно применить слова великого да Винчи «живопись — это поэзия, которую видят, а поэзия — это живопись, которую слышат». -Вы всегда меня критикуете. Это потому, что вы ничего не понимаете в искусстве, - вдруг вспылила Мия и выбежала из кабинета. - Арчи, разве я сказал что-нибудь обидное? -Похвала мистера Тельхема, видимо, понравилась ей гораздо больше, - пожал плечами Арчибальд. – Кстати, кто он? (Он уже спрашивал) - Не знаю, впервые его сегодня увидел. Миссис Крауцбахен никогда не рассказывала о своих родственниках, в том числе и о племяннике. Она не очень обрадовалась его появлению здесь. Видел бы ты её лицо, когда он кинулся её обнимать. - Похоже, это её реакция на любого гостя. Насколько я успел заметить, миссис Слай тоже не пользуется расположением миссис Крауцбахен,- ответил Гринвуд. -Манеры мистера Тельхема оставляют желать лучшего, поэтому домоправительницу отчасти можно понять. Он сумел угодить только Мие. - Кузина Мия, милая девочка, и характер у неё гораздо лучше, чем у старшей сестры, но надо объяснить ей, что живопись не её призвание. (Если соавторы согласны, здесь Гринвуд должен что-то сказать об учителе для Мии) - Её упорство достойно восхищения. Как говорили древние мудрецы «Labor omnia vincit improbus» все побеждает упорный труд. Но Миины звучит странно старания вызывают у меня только жалость. И Кристин вечно подшучивает над сестрой. ( Этот ответ также тогда изменится) За дверью послышался какой-то шорох. Лэнси, не обращая на это внимание, продолжил: - Кристин превратилась в очень красивую молодую леди. Её родителям давно пора подумать о будущем дочери. Здесь они с Мией живут уже год. Но никто из живущих в округе молодых людей не привлёк внимание Кристин. Гринвуд саркастически поднял бровь: - Дядя, вот уж не думал, что вы интересуетесь такими вещами. - Приходится, если на твоём попечении находятся две молодые племянницы. Ещё Цицерон говорил «легкомыслие свойственно цветущему возрасту»,– вздохнул Лэнси и его взгляд упал на раскрытую книгу, лежащую на столе. - Мой мальчик, я вижу тебя заинтересовал мой трактат? -Да, дядя Хью ( можно ввести для них обращения попроще и на ты, учитывая небольшую разницу в возрасте и дружеские отношения), я никогда не предполагал, что вы умеете так писать. Должен признаться, я всегда считал, что такая глубина мысли вам не свойственна. Но я ошибался. Лэнси порозовел от удовольствия: -Твоя похвала, не скрою, для меня очень важна, Арчи. Гринвуд взял книгу в руки: -Я хотел бы кое-что уточнить, дядя. Здесь в одном месте вы пишете, что… За дверью опять что-то зашуршало. -Кто там? Мия это ты?- повысив голос спросил Лэнси. Послышались удаляющиеся шаги. Хозяин дома подошёл к двери, открыл её и выглянул в коридор, но там никого не было.

bobby: 2. Подготовка к обеду, обсуждение "охотников" (которым были только представлены, но еще только не общались), соседей, расспросы миссис Слай - Tatiana Мистер Лэнси немного постоял в задумчивости. - Интересно, вроде бы Мия закрывала за собой дверь, а сейчас она почему-то оказалась приоткрытой. Хотя возможно, - decipimur specie recti, - мы обманываемся видимостью правильного. Продолжить свою мысль мистер Лэнси не успел – в дверь снова постучали. Звук этот ничем не напоминал деликатное постукивание мисс Мии. - Миссис Крауцбахен, - только и успел произнести мистер Лэнси, как дверь в кабинет распахнулась. Действительно, на пороге стояла домоправительница, а ее грозный вид мог бы напугать даже тигра. - Все разговаривать, никто не думать о завтра! – в минуты сильных волнений акцент немки был особенно заметен. – Я подготовить меню, вы даже не посмотреть! ( вроде как выше, в отрывке Axel это обсуждалось) Кухарка заболеть, кто будет готовить? Ни от кого нет помощь! Я одна за всех думать! – вывалив на голову опешившего мистера Лэнси всю эту информацию, миссис Крауцбахен с размахом размаху положила листок с каким-то очередным списком и, фыркая, вышла из комнаты. Мистер Гринвуд Арчибальд откинулся на спинку кресла и от души расхохотался. Мистер Лэнси сначала немного смущенно посмотрел на племянника, а потом сначала тихо, а затем все громче и громче, присоединился к его смеху. - Как она вас! - Арчибальд все никак не мог успокоиться, хотя такое безудержное веселье было совсем не в его характере. Но слишком уж забавнойыми показались молодому человеку домоправительница в ее праведном гневе и растерянный дядя. - Миссис Крауцбахен хорошая женщина, - все-таки испытывая некоторую неловкость, ответил мистер Лэнси, - только очень уж переживает за хозяйство, а тут, видимо, ее еще взбудоражил приезд племянника, - и, чувствуя, что нужно сказать что-нибудь хорошее, добавил. – А как домоправительница, она просто незаменима. Не представляю, чтобы я без нее делал. - И конечно, милейшая миссис не дает вам об этом забыть, - даваясь от смеха, проговорил Гринвуд. Он поймал себя на мысли, что давно уже так не смеялся. «Видимо, это возвращение в детство» - подумалось ему. Вечером все вместе собрались в гостиной. Немного успокоившая миссис Крауцбахен, на правах ближайшей родственницы, представила своего столько неожиданно приехавшего племянника присутствующим (кроме миссис Слай и Арчи он остальным уже представлен). При этом сама домоправительница держалась несколько скованно, что весьма удивило мистера Лэнси, которой и не знал, что г-жа Крауцбахен способна испытывать чувство неловкости. Несмотря на вызванный своим появлением переполох, на сестер Лэнси мистер Тельхем не произвел никакого впечатления. При этом у каждой был свой повод для разочарования. Да и как не расстроиться было юным леди, если молодой мужчина не блистал ни красотой, ни манерами. - Какая жалость, что мистер Тельхем не обладает приятной внешностью, так необходимой для написания портрета, - тихонько сказала мисс Мия старшей сестре. - Совсем не аристократичен, - согласилась с ней Кристин, - а манеры! Это же просто ужас. Ты посмотри, как он привязался к кузену! Бедный Арчибальд, – девушка сморщила хорошенький носик и, подумав, добавила,- хотя, лучше к нему, чем к нам. Действительно, м-р Тельхем, самоуверенно решивший, что ему здесь все рады, атаковал мистера Гринвуда с рассказом о какой-то Гретхен. При этом немец так путал между собой английские и немецкие слова, что, по сравнению с ним, миссис Крауцбахен являлась образцом правильности речи. Арчибальд учтиво, но односложно что-то отвечал, но даже некоторая холодность собеседника совсем не смущала Тельхема. - Моя невеста – просто замечательная девушка, - наседал он на Гринвуда, словно тот с ним спорил, - она такая хозяйственная и практичная. Я уже рассказывал мистеру Лэнси, про чудесный гартен, гартен... - Тельхем задумался, - кажется, - по-вашему это лес или... - Сад, - машинально подсказал немного знакомый с немецким языком Гринвуд. Полная восторга речь Тельхема немного раздражала Арчибальда. Ему хотелось остаться одному и погрузится в воспоминания о детстве, назойливость же немца не давала молодому человеку этой возможности. Взгляд его все чаще и чаще обращался в сторону другой гостьи домоправительницы. «Не могу понять, почему мне так не нравится эти женщина. И наружность приятная, и манеры, Правда, наружность и манеры излишне слащавы, но, в целом, не неприятны, но и все-таки что-то не то», - Арчибальд был человеком, не любящим неясностей, поэтому эта мысль не давала молодому человеку покоя, - Как будто пытается подольститься», - пришло ему в голову. Сама же дама Предмет его мыслей в этот момент мило беседовал с хозяином дома. - Ах, мистер Лэнси, у вас такая замечательная библиотека, - восторгалась миссис Слай, - вы такой ученый человек, а ваши речи всегда такие умные, - продолжала она лить елей. - Смотри-ка, дядя совсем растаял, - поджав губы, тихонько сказала Кристин, - сейчас опять начнет цитатами сыпать. Действительно, внимая собеседнице, мистер Лэнси даже покраснел от удовольствия. - Я слышала, вы и сами пишете книги? – чуть наклонившись вперед, спросила миссис Слай. – Мне рассказывали, что это один из ваших трактатов весьма оригинален. А ведь это говорит о незаурядном аналитическом уме автора. Наверняка, вы открыли что-то новое? Краска на лице Хьюго Лэнси стала чуть гуще. Он слегка закашлялся и, подозвав лакея, чтобы тот налил ему хереса, пробормотал: - Decies repetita placebit - и десять раз повторенное будет нравиться. - Дядя сейчас просто лопнет от гордости, ты посмотри, совсем красный сидит, - Кристин все никак не могла успокоиться (а чего она так нервничает, тем более из-за смущения дяди. Ее это может забавлять, но раздражать – вряд ли) – нетерпеливое ожидание завтрашнего обеда сделало ее несколько раздражительной. - Успокойся, пожалуйста, - Мия успокаивающе погладила сестру по руке, - конечно, дяде приятно, что его увлечением интересуются. - Думаю, что и без миссис Слай ему есть с кем поговорить о книгах, - подернула плечами Кристин, - завтра придет эта несносная мисс Клампер и начнет умничать. Лучше бы хоть немного занялась собой, такой неаккуратной прически я не видела ни у одной уважающей себя леди! – мисс Лэнси оседлала любимого конька. Ее всегда раздражал внешний вид их соседки – старшей племянницы мирового судьи. Поэтому даже легкий беспорядок, который действительно наблюдался на голове у мисс Элинор при прошлой встрече, вызвал бурю негодования первой красавицы графства. Кристин еще долго могла бы говорить о недостатках мисс Клампер, но, увидев, что миссис Слай направилась в их сторону, неожиданно вспомнила о каком-то важном деле в противоположном конце комнаты. Общаться с этой, по словам Кристин, ничем не примечательной особой, было выше ее сил. - Мисс Мия, - пропела подошедшая миссис Слай, - я давно хотела сказать, как восторгаюсь вашими работами. Я слышала, что вы теперь увлеклись портретами. Право, мне очень жаль, - у вас получаются чУдные пейзажи. Особенно мне нравится тот, что висит в столовой (у Axel в галерее, у меня – тоже, или речь идет о разных картинах?). Я в полном восхищении! Вы замечательно передаете настроение летнего дня, а какая изумительная у вас получилась козочка, очень колоритно! Только у меня почему-то ощущение, что я видела нечто подобное... Впрочем, возможно я ошибаюсь, на той картине точно не было никаких животных, - по губам миссис Слай скользнула легкая улыбка. «Интересно, что сказала Мие эта мадам, отчего моя кузина так занервничала», - удивился Арчибальд. Он, сам того не желая, наблюдал за миссис Слай и обратил внимание на странную реакцию кузины, которая, пробормотав что-то любезно-неразборчивое, оставила собеседницу в одиночестве и присоединилась к сестре. - Слава богу, кухарка выздороветь, - раздался громкий голос миссис Крауцбахен. - Очень мне интересно, выздоровела кухарка или нет, - как обычно, мисс Кристин Лэнси волновало только то, что связано непосредственно с ней. – Когда же закончится сегодняшний день? В этот момент в дверях гостиной появился дворецкий, а, значит, подали наконец-то ужин. Утром Кристин проснулась от звуков суматохи и окриков миссис Крауцбахен – грозная домоправительница таким образом подгоняла нерадивую прислугу. - Мэгги, Мэгги! Несносный девчонка, все ей два раза повторять! «Я-то тут при чем, меня зачем будить?» - хмыкнула мисс Лэнси, но тут же, вспомнив о вечере, вскочила с кровати. Девушка подбежала к покрытому патиной зеркалу. Из зазеркалья ей улыбалась на редкость красивая леди. - Не только красивая, но еще и умная, - поправила сама себя Кристин, и, довольная собой, добавила, - все-таки хорошо, что я не стала никому рассказывать о нашей с Адамом помолвке. Адам Грей, – единственный сын мирового судьи графства, - уже давно был без памяти влюблен в красавицу Кристин. Она сначала весьма благосклонно принимала его ухаживания, но пару недель назад в находящийся по соседству охотничий домик въехал некий Уильям Хейден и сразу затмил своим лондонским шиком юного Грея. Конечно, ведь на стороне мистера Хейдена и происхождение, - он был троюродным кузеном графа Н., - и достаточный капитал, и весьма интересная внешность. Может быть позиции Адама и не пошатнулись бы, если бы лондонский щеголь не уделял мисс Лэнси никакого внимания. Но мистер Хейден сразу выделил Кристин изо всех остальных леди и своим обращением явно давал понять, что считает ее самой красивой девушкой Англии. Как джентльмен, Хейден никогда не говорил об этом прямо, но его выразительные взгляды в сторону старшей мисс Лэнси не оставляли в этом никаких сомнений. Кристин расчесала свои длинные темные волосы и, еще раз с удовольствием посмотрев на себя в зеркало, вышла из комнаты ( а убрать их хотя бы в простую прическу не надо?) Проходя мимо кабинета дяди, она слегка замешкалась. Девушка постучала в дверь и, не услышав ответа, вошла в комнату. Она подошла к письменному столу дядя и села на его место. Взяв лист бумаги с монограммой мистера Лэнси Кристин вывела мелким бисерным почерком «Миссис Адам Грей», но тут же, гордо усмехнувшись, зачеркнула написанное. - Разве это звучит? Миссис Хейден - пожалуй, оно лучше будет, - довольная собой, девушка снова улыбнулась и рядом с зачеркнутой фразой добавила «миссис Уильям Хейден, урожденная Лэнси». Девушка, представив себя на бале у графа Н., в такт себе размахивая листочком, стала кружиться в танце. В этот момент дверь в комнату приоткрылась. Девушка замерла: «Опять дядя будет ругаться, что я зашла в кабинет без его ведома». - Мия, это ты? – с надеждой произнесла Кристин, но каково было ее удивление, когда в комнату вошла миссис Слай. От неожиданности девушка выронила записку, и она спланировала прямо к ногам вошедшей женщины. - Мисс Кристин, вы уронили, - сказала миссис Слай и, подняв упавший лист бумаги, бросила лукавый взгляд в сторону девушки. – Ах, молодость, молодость… - Если вы ищите мистера Лэнси, миссис Слай, то, как видите, его здесь нет, - расстроенная тем, что ее застали в кабинете дяди, Кристин на секунду забыла о правилах приличия. - Я просто проходила мимо, - ласково улыбнулась миссис Слай, - и хотела попросить у мистера Лэнси его знаменитый трактат. Я, знаете ли, очень любознательна. Извините, что побеспокоила вас. С этими словами миссис Слай, аккуратно прикрыв собой дверь, вышла из кабинета.

bobby: В своем отрывке я привожу не весь текст, а абзацы, в которые внесла изменения. Вечером того же дня в просторный холл дома мистера Лэнси - одного из крупнейших землевладельцев графства Южный Самвершир - вошли две молодые леди в сопровождении двух джентльменов и дамы средних лет. Это были племянницы мистера Грея - местного мирового судьи, мистер Грей собственной персоной, его сын и компаньонка девушек - миссис Брайт. - Кажется, я забыла дома свою книгу! - вдруг воскликнула старшая леди – это была мисс Элинор Клампер - и напустилась на свою сводную сестру. - Все из-за тебя! Мне пришлось целый час ждать, пока ты соберешься. Я положила книгу на столик у двери, когда пошла за тобой, а потом забыла ее взять. - Как-нибудь переживешь, - фыркнула Эва. - Ты приехала на званый обед, а не на публичные чтения. Вместо того, чтобы жевать очередные истины, пожуешь тушеных цыплят. - Девочки, не ссорьтесь, - машинально сказала миссис Брайт, передавая свою мантилью лакею и поправляя выбившийся из скромной прически локон. - Это прекрасно - тушеные цыплята! - воскликнул Адам Грей. - Бьюсь об заклад - у старика Лэнси обед будет превосходным – впрочем, как всегда. Навстречу им уже неспешно вышагивал хозяин дома. мистер Хьюго Лэнси - высокий, сухощавый джентльмен лет под сорок. Она не ошиблась: джентльмен действительно оказался м-ром Арчибальдом Гринвудом, племянником Лэнси, а пухлый господин – недавно приехавшим из Германии племянником миссис Крауцбахен Вильгельмом Тельхемом. Пока гостей представляли друг другу, к миссис Крауцбахен с елейной улыбкой приблизилась пожилая дама, также незнакомая семейству судьи. От Эвы не ускользнуло тень странное выражение лица мелькнувшая по лицу м-ра Гринвуда и выражение легкого презрения в глазах, когда эта дама приблизилась к их группе. Она дама оказалась подругой домоправительницы – миссис Слай: которой ей вдруг вздумалось ее навестить м-с Крауцбахен «в теплом семейном кругу», как она выразилась, «ведь нет ничего лучше, как большая дружная семья, собравшаяся вместе на Рождество». Тем временем прибыли оставшиеся гости – соседи обитателей Вересковой пустоши из охотничьего домика, поселившиеся там сравнительно недавно, но успевшие за короткое время, прошедшее со дня их появления в графстве, произвести фурор в местном обществе, особенно среди девиц на выданье, так как оба были холостые и весьма привлекательны собой. Вскоре они появились на пороге гостиной, и м-р Лэнси направился им навстречу. Одетый по последней моде мистер Хейден оглядел комнату и, обратившись к своему спутнику, мистеру Кингсли, облаченному в простой темный сюртук и небрежно повязанный галстук, тихонько сказал Вы не скучает? – к миссис Брайт подошла миссис Крауцбахен. Сегодня у этой ворчливой и вечно раздраженной дамы, с самого утра гонявшей слуг и занимавшейся приготовлениями к обеду, было далеко не самое лучшее настроение. Она с самого утра гоняла слуг и занималась приготовлениями к обеду. В этом она очень ошибалась. М-ру Гринвуду были неинтересны ни Элинор, ни Эва, ни прочие присутствующие на обеде дамы, за исключением одной, правда, по несколько иной причине. Со дня своего приезда, с момента, когда ему представили м-с Слай, он не мог понять, что могло понадобиться в доме его дяди этой мадам ему не давало покоя в этой женщине. Он узнал ее сразу, хотя прошло много лет и не был уверен, что она не узнала его. При представлении их друг другу она никак не проявила себя, но за обедом он несколько раз ловил на себе ее пристальный взгляд. И тут его осенило: «Голос! Мне знаком этот голос!», - и он уже подозрительно взглянул на даму. Брошенный на него косой взгляд м-с Слай убедил его в том, что подозрения его не беспочвенны, и они пересекались когда-то в прошлом. Перед ними внезапно возник м-р Кингсли: - Милые дамы, прошу прощения, но мне настоятельно нужно сказать м-ру Хейдену несколько слов, - неуклюже небрежно поклонившись, он многозначительно посмотрел на молодого человека. В файл добавлены замечания незнакомки. Эта ссылка у меня тоже не открывается. Предлагаю поправки и пояснения делать все-таки в теме, поскольку кроме Татьяны, поправок других соавторов я не получила и обсуждать могу только ее дополнения и исправления.

apropos: Леди, если позволите (в очередной раз ). Такая тщательная редактура текста - дело хорошее и нужное. Но... На мой взгляд, сейчас это лишняя трата времени и сил. Не лучше ли просто обговорить необходимые детали и прийти по ним к консенсусу, так сказать. Править же окончательно - уже после написания всего романа, т.к. в любом случае потом придется многое переделывать, как показывает опыт. Т.е. получается - двойная работа. Куда полезнее - прояснить детали сюжета, чтобы он был четким - без разброда и шатаний, и паралелльно писать следующие сцены, одновременно обговаривая возможные интриги и сюжетные линии.



полная версия страницы