Форум » Коллективное творчество » Без паники, леди и джентльмены! - 2 » Ответить

Без паники, леди и джентльмены! - 2

Chantal: Коллективное творчество - "несерьезный" детектив-расследование с сопутствующими романтическими историями, приводящими все к благополучному завершению событий. Координатор: Tatiana В Южном Самвершире на Рождество - Охотничий домик "Одинокий олень" - мистер Уильям Хейден и мистер Эндрю Кингсли. Поместье "Вересковая пустошь" - мистер Хьюго Лэнси, миссис Амалия Крауцбахен, недолгое время миссис Слай, поверенный Крауцбахен мистер Вильгельм Олаф Тельхем, мисс Кристин и Мия Лэнси - племянницы Хьюго Лэнси, мистер Арчибальд Гринвуд - племянник Хьюго Лэнси, кузен юных леди, Мэгги - болтливая горничная, помощник садовника Том (жених Мегги), Марта - старая служанка, лакей - Боб. Поместье "Клюквенная поляна" - мировой судья Грей, мистер Адам Грей - его сын, мисс Эва Бамефисс и мисс Элинор Клампер - две его племянницы, сводные сестры, миссис Агнес Брайт - компаньонка.

Ответов - 229, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

apropos: chandni пишет: кое-кто завяз в Ролевой игре Одно другому не мешает, на мой взгляд. Написать за день один-два небольших поста в ролевой - займет от силы полчаса. Оставшееся время можно посвятить колтворчеству, нет?

незнакомка: apropos пишет: Леди, что, более не пишите? Пишем, но медленно. apropos пишет: Написать за день один-два небольших поста в ролевой - займет от силы полчаса. Оставшееся время можно посвятить колтворчеству, нет? 1 не все так быстро пишут 2 вдохновение нужно ловить 3 а жизнь Мне и так по голове дают за то, что я в инете постоянно.

Tatiana: незнакомка, так ты выложи уже написанное. Пока вдохновения нет на продолжение.


apropos: Леди, будете писать детектив - или нет? *угрожающе* а то заберу сюжет и сама напишу.

Tatiana: apropos Хм... Напоминаю о себе. Я всегда "за".

apropos: Tatiana пишет: Я всегда "за". За что "за"? За мое общее руководство?

Tatiana: apropos "за" продолжение написания.

Tatiana: apropos пишет: *угрожающе* а то заберу сюжет и сама напишу. Это я к тому, что, если решишь писать, то я тоже хочу участвовать.

Axel: apropos Да, что-то наш проект застопорился. Я , каюсь, так и не переделала свою первую часть. Хотя желание ещё не пропало.

незнакомка: Девушки, я тоже за продолжение, но у меня сейчас реально нет времени. Увы. Я также падаю на колени. Я так и не дописала свой кусок

bobby: Я - за продолжение, но у меня сейчас тоже нехватка времени. Как только появится его побольше, обязательно вернусь к этому проекту и, в частности, к своему пока еще не переделанному куску.

chandni: Эх, к сожалению, и меня реал смял, а так хотелось бы... Но надеюсь, все еще впереди.

Бэла: *злорадно* ага! Сколько у нас еще должников-то здесь!!! А еще ворчат в неких темах за задержку

Tatiana: Бэла *гордо* Я свой долг перед партией выполнила (хотя бы здесь). Дело за остальными. Очень хочется реанимировать проект. Идея-то была - пальчики оближешь!

bobby: Девушки! Ну и как будем продолжать? Ни у кого нет времени, переписанных отрывков - тоже.

Tatiana: Возрождаем. Ты завтра сможешь быть на связи? У меня сегодня со временем грустно. Сегодня все-таки праздник, и я здесь урывками.

bobby: Tatiana пишет: Ты завтра сможешь быть на связи? Завтра - немного утром, а потом только вечером, ближе к 23.00. Переделанный отрывок. В просторный холл дома мистера Лэнси - одного из крупнейших землевладельцев графства Южный Самвершир - вошли две молодые леди в сопровождении двух джентльменов и дамы средних лет. Это были племянницы мистера Грея - местного мирового судьи, мистер Грей собственной персоной, его сын и компаньонка девушек - миссис Брайт. - Кажется, я забыла дома свою книгу! - вдруг воскликнула старшая леди - мисс Элинор Клампер - и напустилась на свою сводную сестру. - Все из-за тебя! Мне пришлось целый час ждать, пока ты соберешься. Я положила книгу на столик у двери, когда пошла за тобой, а потом забыла ее взять. - Как-нибудь переживешь, - фыркнула Эва. - Ты приехала на званый обед, а не на публичные чтения. Вместо того, чтобы жевать очередные истины, пожуешь тушеных цыплят. - Девочки, не ссорьтесь, - машинально сказала миссис Брайт, передавая свою мантилью лакею и поправляя выбившийся из скромной прически локон. - Это прекрасно - тушеные цыплята! - воскликнул Адам Грей. - Бьюсь об заклад - у старика Лэнси обед будет превосходным - как всегда. Пожилой джентльмен, кряхтя, снимал верхнюю одежду и только причмокнул в предвкушении: он был большим любителем хорошей кухни. - Тебе бы только биться об заклад, - пробормотала Эва и взбила примявшиеся под капюшоном накидки локоны. - Не смей называть мистера Лэнси стариком! - возмутилась Элинор, мельком взглянула на себя в зеркало, пренебрежительным взглядом окинула прихорашивавшуюся перед ним Эву и пошла по направлению к гостиной, откуда доносились голоса ранее прибывших гостей. Навстречу им уже неспешно вышагивал хозяин дома мистер Хьюго Лэнси - высокий, сухощавый джентльмен лет под сорок. - Ну, наконец-то! Мы вас заждались!, - и, приятно улыбаясь, отчего в уголках его рта появились забавные ямочки, словно сделавшие его моложе, он поздоровался с мистером Греем. - Мистер Лэнси! Прошу простить, но наш кучер умудрился завести нас в сугроб, из которого мы еле выбрались, - извиняясь, пробасил м-р Грей. – Дорогу сильно замело. Давненько у нас не было такого снегопада. - Если не ошибаюсь, с 17** года, - у мистера Лэнси была поразительная память на даты и вообще он отличался чрезвычайной дотошностью в запоминании множества, казалось бы, несущественных деталей и событий. - Наверняка м-р Хейден и м-р Кингсли опаздывают по той же причине, - и он поклонился, по очереди приветствуя дам и м-ра Адама Грея. - Мисс Клампер, добро пожаловать! Мисс Бамефисс, рад вас видеть! Мистер Адам, добрый вечер! Миссис Брайт, будьте любезны. Это затянувшееся приветствие выводило Эву из себя. Она буквально подпрыгивала на месте от нетерпения - наслушавшись рассказов о приезде племянника м-ра Лэнси, ей не терпелось скорей оказаться в кругу гостей. "И почему нас так много, - с раздражением думала она. - Будь я одна, меня бы уже, наверное, представляли м-ру Гринвуду – интересно, каков он из себя", - мысли ее обгоняли одна другую, и Эва недовольно взглянула на сестру, которая, неловко улыбаясь, завладела вниманием м-ра Лэнси и уже рассказывала ему, как только сегодня закончила читать книгу, которую он ей настоятельно рекомендовал. - Вот только с одной мыслью я не могу согласиться.., - и Элинор с упоением погрузилась в свое любимое занятие – разбирать текст буквально по цитатам: они с м-ром Лэнси даже притормозили, увлекшись разговором. Эва чуть не застонала, тыча в спину сестры, на что та совершенно не обращала внимания. "Так мы никогда не доберемся до гостиной, - в отчаянии думала Эва, - вечно эта Элинор умничает. Не нашла другого времени, чтобы начать обсуждение этих скучнейших трактатов". За Эвой шли мистер Грей с сыном, негромко переговариваясь и не обращая внимания на сестер, каждый занятый в мыслях собственными ожиданиями. Адам предвкушал встречу с несравненной мисс Лэнси, а господин судья - удовольствие, которое он получит, отведав блюда, приготовленные под бдительным оком практичной и хозяйственной домоправительницы Лэнси, на которую он стал посматривать с недавнего времени с определенным интересом. «Да, не хватает мне в доме хорошей хозяйки», - в который уже раз подумалось ему. Миссис Брайт, привычная к тому, что на светских визитах до разговоров с ней мало кто считал нужным снизойти, тихонько замыкала шествие. Во главе с хозяином дома они вошли в гостиную. Это была просторная комната, обставленная с большим вкусом. Сразу притягивало взгляд стоявшее у окна белое фортепьяно, отражая свет множества свечей. На каминной полке были расставлены статуэтки индийских богов, когда-то привезенные хозяином из Ост-Индии - эти маленькие безделушки напоминали ему о былых временах. Господин судья с удовольствием лицезрел приближавшуюся к их группе пожилую даму в аккуратном сером платье и прямо-таки сверкающем белоснежном чепце. - Добрый вечер! Очень рад вас видеть! – миссис Крауцбахен слегка склонила голову в ответ на неуклюжий поклон м-ра Грея, едва заметив всех остальных его спутников. «А что, дама что надо, - опять позволил себе м-р Грей фривольные мысли, - и осанка, и фигура еще ничего, да и на лицо весьма недурна. А как готовит».., - вспомнил он утку, фаршированную яблоками, приправленную какими-то необычайными специями, буквально таящую во рту, которую миссис Крауцбахен приготовила специально для него, когда в прошлый свой визит к Лэнси они обсуждали деловые вопросы, касающиеся арендаторов. - Позвольте, я вас представлю, - м-р Лэнси, элегантно прервав беседу с мисс Элинор, вспомнил о своих обязанностях хозяина дома и сделал знак молодому высокому джентльмену, стоящему у камина и выслушивавшему разглагольствования какого-то пухлого субъекта с редкими, светлыми волосами. Джентльмен встрепенулся и пошел в их сторону. Толстяк, не отставая, семенил за ним. «Наверное, это и есть племянник м-ра Лэнси. Какой красавец! – пронеслось в голове у Эвы, с оттенком неудовольствия посмотревшей на следовавшего за ним по пятам блондина. Она не ошиблась: джентльмен действительно оказался м-ром Арчибальдом Гринвудом, племянником Лэнси, а пухлый господин – недавно приехавшим из Германии племянником миссис Крауцбахен Вильгельмом Тельхемом. Пока гостей представляли друг другу, к миссис Крауцбахен с елейной улыбкой приблизилась пожилая дама, также незнакомая семейству судьи. От Эвы не ускользнула тень, мелькнувшая по лицу м-ра Гринвуда и выражение легкого презрения в глазах, когда эта дама приблизилась к их группе. Дама оказалась подругой домоправительницы – миссис Слай, - которой вдруг вздумалось ее навестить «в теплом семейном кругу», как она выразилась, «ведь нет ничего лучше, как большая дружная семья, собравшаяся вместе на Рождество». Эве она сразу не понравилась. «Сначала уставилась на меня, теперь на Элинор», - девушку так и подмывало напрямую спросить у неприятной дамы, что же так заинтересовало ее в их персонах, и только присутствие м-ра Гринвуда ее остановило. После церемонии представления гостей м-р Грей продолжил неуклюже любезничать с домоправительницей м-ра Лэнси, а мистер Адам, не мешкая, устремился в ту сторону, где заприметил предмет своих мечтаний. Племянницы хозяина - мисс Кристин и мисс Мия Лэнси сидели на изящном маленьком диванчике, переговариваясь и посматривая на прибывших гостей. «Наконец-то соизволили прийти. О, еще и это чучело с собой притащили! – метнула в сторону Элинор недовольный взгляд старшая мисс Лэнси. - Сейчас она начнет нас всех поучать - хотя нет, пока дядя рядом, мы в безопасности», - и Кристин сделала знак Эве, приглашая ее подойти к ним. «Как они все-таки хороши, - думал Адам, приближаясь к девушкам. – А моя Кристин затмевает всех. Мисс Мия через пару лет, вероятно, станет еще очаровательней. Готов побиться об заклад!» - и губы его поневоле растянулись в улыбке. Выражение лица Адама не укрылось от бдительного ока Эвы, которая вслед за Адамом подошла к сестрам. «Ну вот, началось… Опять! Адам, ну, сколько можно улыбаться? Видел бы ты себя со стороны. Мало того, что сам глупо выглядишь, так еще и меня позоришь» - со злостью думала Эва, глядя на кузена, хотя не могла бы уточнить, чем же именно он ее позорит - наверное тем, что не пристало джентльмену так глупо улыбаться. - Мисс Лэнси, мисс Мия Лэнси, очень рад вас видеть. Мисс Лэнси, вы, вы … вы как всегда прекрасны! Мисс Мия, этот цвет вам так к лицу! – поток его красноречия на этом иссяк, и Адам присел на соседнее кресло. Эва села рядом с Кристин и еще раз окинула взглядом гостиную. Глаза ее поневоле разыскали среди гостей Арчибальда. Хотя ее несколько задело холодное и почтительное равнодушие молодого джентльмена при знакомстве с нею, сейчас она мечтательно разглядывала его, пока старшая мисс Лэнси не заметила предмет ее внимания. Усмехнувшись, Кристин подумала: «Смешная эта Эва! С моим кузеном ей определенно рассчитывать не на что», - а вслух сказала: - Видела, тебя представили нашему кузену. Можно даже не пытаться его заинтересовать. Холоден, как айсберг. Никогда не видела ничего подобного. Эва отвела взгляд и сменила тему, а Кристин опять про себя усмехнулась: «Любопытно будет посмотреть на ее старания его увлечь». Тем временем прибыли оставшиеся гости – соседи обитателей Вересковой пустоши из охотничьего домика, поселившиеся там сравнительно недавно, но успевшие произвести фурор в местном обществе, особенно среди девиц на выданье, так как оба были холостые и весьма привлекательны собой. Вскоре они появились на пороге гостиной, и м-р Лэнси направился им навстречу. Одетый по последней моде мистер Хейден оглядел комнату и, обратившись к своему спутнику, мистеру Кингсли, облаченному в простой темный сюртук и небрежно повязанный галстук, тихонько сказал: - Надеюсь, я достаточно сегодня развлекусь, наблюдая за жалкими попытками провинциалов выглядеть, как изысканное общество. М-р Кингсли, усмехнувшись, ответил: - Вы слишком разборчивы, мой друг. Поверьте, путешествуя, мне приходилось бывать в таких местах, по сравнению с которыми местное общество вам показалось бы высшим светом Лондона. Хейден засмеялся и засвидетельствовал свое почтение Лэнси. После повторного ритуала представления гостей ( вновь прибывшие также не были знакомы с м-рами Гринвудом и Тельхемом, а также с миссис Слай), Хейден устремился к кружку, где блистала мисс Кристин, а Кингсли отошёл к окну, незаметно и внимательно начав рассматривать гостей, как будто разыскивая кого-то. Вскоре взгляд его остановился над склоненной над рукоделием миссис Брайт. «Она до сих пор хороша собой, – подумал он, - а ведь прошло столько лет... Может быть, я совершил ошибку, уехав тогда...» Компаньонка девушек сидела на самом отдаленном диванчике, погруженная в свои мысли, не подозревая о том, что кто-то может за ней наблюдать. Вы не скучает? – к миссис Брайт подошла миссис Крауцбахен. Сегодня у этой ворчливой и вечно раздраженной дамы было не самое лучшее настроение. Она с самого утра гоняла слуг и занималась приготовлениями к обеду. «И понапридумывают только этих званых обедов! Спрашивается: зачем? Все равно видим соседей почти каждый день! – Амалия Крауцбахен считала, что званые обеды просто напрасная трата денег, но спорить по этому поводу с м-ром Лэнси было бесполезно. К миссис Брайт она была настроена очень благодушно – ей импонировала ее скромность и молчаливость. - Жалко женщину. Не повезло ей с подопечными. Вернее, с одной из них». Она всегда с удовольствием беседовала с Агнес, находя в ней приятную и отзывчивую собеседницу и сейчас, проходя мимо, подсела к ней на диванчик. Продолжение будет чуть позже.

Tatiana: bobby О-о-о, отлично! Ты прости, более внимательную вычитку я устрою позже - когда восстановлю в памяти (и выложу заново в теме) предыдущие, пусть и неисправленные отрывки.

bobby: В кружке же Кристин с обсуждения недавно вышедшего готического романа *** плавно перешли к обсуждению живописи, а от нее к рисовальным талантам Мии Лэнси. Кристин любила подтрунивать над сестрой, считая ее талант весьма сомнительным, но делала это не со зла, а, видимо, следуя своей натуре, полагавшей, что ни у кого не может быть каких-либо дарований, кроме как у нее, блистательной мисс Лэнси. Эва, будучи поблизости, всегда присоединялась к ее шуткам, в силу язвительности своего характера, при этом ничего не понимая в живописи. Эти замечания очень обижали младшую мисс Лэнси, но Кристин либо не видела, либо не хотела этого замечать. Вот и сейчас Мия сникла, покраснела и отошла в сторону. Адам, сидевший рядом и все слышавший, по доброте душевной пришел ей на помощь: - Мисс Мия, вы, надеюсь, не бросите рисование из-за подобных недоразумений. Уверяю вас, моя кузина и ваша сестра не имели в виду ничего дурного. Они хотели как лучше, но вы же знаете, Эва иногда слишком … эээ … нелестно, - подобрал он слово помягче, - отзывается о ваших работах, а мисс Кристин, полагаю, просто шутит. Ваши картины просто чудесны, а «Утро в саду» - это верх совершенства. Мне так нравится эта картина! Жаль, что мистер Лэнси повесил ее в галерее, а не в гостиной, тогда бы мы могли ею любоваться постоянно. Поверьте мне, вы рисуете просто божественно! Бьюсь об заклад, что Боттичелли, будь он жив, восхищался бы вашими работами не менее, чем я. «Какой он все-таки милый, этот Адам, всегда найдет для меня доброе слово», - Мия благодарно улыбнулась. - Мистер Адам, не надо меня утешать. Я же все понимаю, - она вздохнула. Девушка очень переживала из-за слов своей сестры и ее подруги. «Никогда больше не буду рисовать портретов!» - обиженно подумала она. Пока Адам утешал мисс Мию, его место быстро занял другой кавалер. - Разрешите выразить вам свое восхищение, мисс Лэнси, - Уильям Хейден подошел к сидящим на диване девушкам. – Мисс Бамефисс, - он несколько надменно и небрежно поклонился в сторону Эвы, усмехнувшись при виде гримасы, которую мисс Бамефисс не смогла удержать. «Подумаешь, какой павлин», - с неприязнью подумала Эва – ее очень задевало пренебрежительное отношение к ней Хейдена. Они уже встречались раз или два – на воскресной службе и в доме судьи – и всегда Хейден, пренебрежительно скользнув по ней взглядом, отделывался холодным приветствием. Весь день она сегодня прихорашивалась перед зеркалом, собираясь в гости, и очень надеялась произвести должное впечатление на джентльменов. Впечатления произвести не удалось, впрочем, как и всегда, когда в обществе присутствовала мисс Кристин Лэнси. «Что за мужчины пошли? Одних привлекает лишь внешняя красота – вон что мой братец, что этот напыщенный франт – оба толкутся около Кристин. Хотя что они в ней находят – непонятно. Другим вообще неизвестно что надо», - она опять поискала взглядом Арчибальда Гринвуда. - Я могу присоединиться к вашей беседе? – улыбаясь, задал тем временем Хейден вопрос и, не дожидаясь ответа, уже присаживался рядом с Кристин. Та, слегка вспыхнув, любезно разрешила ему составить им компанию. - Кушать подано, - провозгласил появившийся в дверях дворецкий. После небольшой суматохи в дверях, выраженной в том, что каждый считал своим долгом уступить право первого прохода другому, все переместились в столовую. При этом особую сумятицу вносил мистер Лэнси, который постоянно повторял: «Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas» («Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть»), даже не задумываясь о том, что от хозяина дома эта фраза звучит по меньшей мере двусмысленно. Обеды у мистера Лэнси отличались тем, что особого этикета при рассаживании гостей никто не соблюдал. Это вопиющее нарушение правил вызвало сильное недовольство Уильяма Хейдена, который был ярым приверженцем соблюдения этикета. Вот и сейчас по правую руку от мистера Лэнси уселась племянница мирового судьи мисс Клампер, а рядом с ней расположился мистер Тельхем. Этот упитанный джентльмен за дни своего пребывания в доме успел уже всем надоесть рассказами о своей невесте, при этом, невзирая на полное отсутствие интереса у окружающих, так и норовил зачитать наиболее интересные на его взгляд отрывки из писем «meine Liebe Gretсhen». Радуясь новому слушателю, мистер Тельхем повернулся в сторону мисс Элинор и начал свою обычную речь: «Мисс Клампер, а я вам еще не рассказывал о своей Гретхен?» Элинор вздрогнула от неожиданности, но совершенно неожиданно к ней на помощь пришел м-р Гринвуд, сидящий напротив нее. - Извините, мистер Тельхем, признаться, очень бы хотелось услышать о достопримечательностях Баварии – вы ведь оттуда родом, не так ли? Я был в Европе, но там побывать не довелось, - и м-р Арчи с деланным вниманием уставился на своего дальнего родственника. Мистер Тельхем не заметил иронии в словах молодого джентльмена и стушевался: – Рассказчик, надо сказать, из меня неважный, да и на родине я давно не был. Услышав это, миссис Крауцбахен удивленно вздернула брови, но промолчала, а мистер Арчибальд про себя усмехнулся: « Надо же! Рассказчик неважный! Кто бы мог подумать, слушая поток его красноречия о ненаглядной Гретхен». Вслух же только и сказал: - Очень жаль! – радуясь тому, что хоть какое-то время этот субъект не будет никому досаждать. Мисс Элинор же, поняв, что таким образом мистер Гринвуд спас ее от разглагольствований нудного соседа, с благодарностью взглянула на находчивого молодого человека, но вкоре благополучно об этом забыла и оседлала своего любимого конька, начав цитировать эссе Мэри Уолстонкрафт «Защита прав женщины». «А мисс по нудности, пожалуй, даст фору м-ру Тельхему», - искоса взглядывая на мисс Элинор, подумал Гринвуд, удивляясь, как дяде не надоело выслушивать эти сентенции. - Ducunt volentem fata, nolentem trahunt («Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит»), – продекламировал мистер Лэнси и удостоился за это восхищенного взгляда мисс Элинор. «Леди, похоже, не знает перевода этого изречения», - усмехнулся мистер Гринвуд и, потеряв интерес к происходящему, вплотную занялся лежащим перед ним окороком. М-р Тельхем недолго пребывал в озадаченном состоянии, и с рассказами о своей ненаглядной невесте повернулся к м-с Брайт, сидящей по другую его руку. Воспользовавшись отсутствием соблюдения этикета, Эва постаралась усесться рядом с произведшим на нее впечатление Арчибальдом, надеясь, что во время обеда ей удастся заинтересовать его своей персоной. К сожалению, м-р Гринвуд не принадлежал к тем джентльменам, которых может заинтересовать праздная болтовня. До сих пор он оставался явно равнодушным к ее прелестям. И в первый раз Эва подумала об Элинор без прежнего чувства раздражения: «Похоже, иногда книги бывают все же полезны. Вспомнить бы хоть что-нибудь, что мне толковала Элинор, пересказывая это набившее оскомину эссе... что-то про защиту прав женщин..., - она мучительно пыталась вспомнить хоть какие-нибудь изречения. - Сейчас рассуждения на эту тему мне очень пригодились бы», - Эва, взглянув на м-ра Арчибальда, подумала, что надо бы покопаться в домашней библиотеке, для того чтобы пополнить свой небогатый литературный багаж чем- нибудь новым и по возможности глубокомысленным. Трудно сказать, кто или что могло произвести впечатление на м-ра Гринвуда, но назойливое, как ему казалось, внимание мисс Бамефисс порядком его раздражало. Он не любил светских приемов и раутов и, когда ему приходилось бывать на оных, всячески старался остаться один, чем снискал славу нелюдима и скептика. С женщинами всегда был подчеркнуто вежлив и только. Не одна красавица пыталась вскружить ему голову, увы, безрезультатно. Мисс Бамефисс была отнюдь не глупой с довольно живым умом девицей, но холодное высокомерие Арчибальда сбило ее с толку. - Мистер Гринвуд, я слышала, вы недавно возвратились из путешествия по Европе, - попыталась она в очередной раз повернуть разговор в интересное, как ей казалось, для обоих русло. - Кто как измеряет время, мисс Бамефисс, - ответствовал Гринвуд. – Если два года, как я вернулся в Англию, срок небольшой, то можно сказать, что и недавно. И уверяю вас, мое путешествие – тема абсолютно неинтересная для молодой девушки вроде вас. Эва сделала еще пару попыток завязать разговор, но абсолютно безуспешно. Мистер Арчибальд оправдывал свою репутацию мрачного нелюдима. «Наверное, племянник еще почище дяди будет, - к Эве начала возвращаться ее всегдашняя язвительность не без примеси разочарования – Тот сыплет цитатами к месту и не к месту, а этот каждое слово взвешивает, прежде чем сказать. Наверно, дорого ценит... Скорее всего, ему интересны такие зануды как Элинор». В этом она очень ошибалась. М-ру Гринвуду были неинтересны ни Элинор, ни Эва, ни прочие присутствующие на обеде дамы, за исключением одной, правда, по несколько иной причине. Со дня своего приезда, с момента, когда ему представили м-с Слай, он ломал голову над тем, что могло понадобиться в доме его дяди этой мадам. Он узнал ее сразу, хотя прошло много лет и не был уверен, что она не узнала его. При представлении их друг другу она никак не проявила себя, но за обедом он несколько раз ловил на себе ее пристальный взгляд. Если ему от м-с Слай за обедом достались только взгляды, то всем остальным она считала своим долгом непременно что-то сказать, обращая своим громким голосом внимание всего общества на ту персону, которой были адресованы ее речи. - Миссис Крауцбахен, дорогая, обед выше всяких похвал, - неоднократно восклицала миссис Слай за обедом. Домоправительница от этих возгласов недовольно морщилась, а в голове почти у каждого из гостей проносилось: «Восторженная дама! Солидная женщина, в летах могла бы вести себя посдержаннее». «Это же надо, вернуться к дядюшке, чтобы угодить за один стол с этой особой», - с презрением думал Арчибальд, недовольно сдвинув брови и время от времени бросая быстрые взгляды на раскрасневшуюся мадам, в возбуждении то ли от выпитого вина, то ли еще по каким-то причинам. В поле ее зрения тем временем попал м-р Кингсли. - Ах, м-р Кингсли, сразу видно, что вы недавно вернулись из южных широт, - м-с Слай отщипнула кисть винограда и продолжала: - Какой красивый загар и весьма экзотическая прическа - не по моде, но вам очень идет. М-р Кингсли усмехнулся и, мельком глянув на склонившуюся над тарелкой миссис Брайт, ответил: - Благодарю вас, миссис Слай, да, я недавно прибыл из Индии, а длинные волосы... считайте, что я перенял это у местных аборигенов. На самом деле это было не так, но посвящать всех в особенности своей наружности Кингсли не собирался. Еще раз усмехнувшись, он опять глянул на м-с Брайт, и от него не укрылся легкий румянец, который она пыталась скрыть, опустив голову. Во время обеда она несколько раз незаметно для всех, в том числе и для Кингсли, украдкой смотрела на него, восхищаясь тем, что за все прошедшие годы он не только не постарел, но даже похорошел. Постоянные странствия, встреча с опасностями закалили его, придали ему больше мужественности, суровости, в уголках рта пролегли глубокие складки. Невысокого роста, но крепкий и мускулистый, он привлекал внимание своим нестандартным обликом. Однако нет-нет, а иногда в его темных глазах мелькало что-то хитро-веселое, что напоминало ей того, прежнего Эндрю. И, думая о том, как сама она изменилась не в лучшую сторону, Агнес еще больше уходила в себя, отвечая на задаваемые ей вопросы коротко да или нет, стараясь казаться спокойной, но мысль ее все время вращалась вокруг того, что этот новый Кингсли никогда не взглянет на затрапезную компаньонку двух девиц на выданье, уже в возрасте, с далеко не идеальной фигурой и без гроша за душой.

Tatiana: Уважаемые соавторы! Я обращаюсь в том числе и к тем, кто решил покинуть проект. Я надеюсь, что никто не будет против того, что оставшиеся авторы воспользуются предыдущими наработками. У меня огромная просьба - не могли бы вы выслать мне на мыло ваши отрывки? Адреса: t_mik@elrabus.ru или mtvposta@mtu-net.ru или tatiana@mikelson.ru Это существенно бы облегчило поиск. С надеждой на понимание, Татьяна.



полная версия страницы