Форум » Коллективное творчество » Лимерики » Ответить

Лимерики

apropos: Пишем лимерики на романы Дж.Остин

Ответов - 329, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All

Элайза: Хелга, мариета Девочки, спасибо, очаровательно! мариета пишет: Вообще не могу понять зачем вам столько падежей? Чтобы усложнять жизнь иностранцев? Как человек, учивший венгерский язык (в котором 25 падежей), считаю данный вопрос риторическим. deicu пишет: Не пытаясь обидеть заядлых поклонниц "Гордости и предубеждения", признаюсь, что МП лично мне кажется совершенством во всех отношениях. Я тут полностью солидарна с Дафной — оба романа изумительно хороши, и каждый хорош по-своему. Ну что же, едем дальше, на сей раз верхом... Из главы 7 : Мисс Крофорд получала такое удовольствие от верховой езды, что попросту не могла остановиться. Неугомонная и бесстрашная, и хотя небольшого роста, зато крепкого сложения, она, казалось, нарочно создана была стать наездницей; и к чистой и неподдельной радости, какую она получала от самих уроков верховой езды, что-то, вероятно, прибавилось от присутствия и наставлений Эдмунда, да еще от уверенности, что своими редкостными успехами она превосходит возможности, отпущенные природой женщине, и потому ей никак не хотелось спешиваться. Фанни была готова и ждала, и тетушка Норрис уже принялась распекать ее за то, что она мешкает, а ни лошади не было и в помине, ни Эдмунд не объявлялся. Чтобы избавиться от тетушки и поискать Эдмунда, Фанни вышла в парк. <...> - Дорогая мисс Прайс,- сказала мисс Крофорд, едва подъехала настолько, чтобы ее можно было услышать,- я еду, чтоб самой принести извинения за то, что заставила вас ждать... но мне решительно нечем оправдаться... я знала, что уже поздно и что я веду себя весьма дурно. И потому очень вас прошу, вы должны меня простить. Эгоизм, знаете ли, всегда должно прощать, ведь его не вылечишь. Фанни ответила чрезвычайно учтиво, и Эдмунд прибавил, что ей, конечно же, некуда спешить. Мэри так полюбилось кататься, Да и с Эдмундом жаль расставаться... А что лошадь мисс Прайс Уж давно заждалась – Пусть пока погуляет, не цаца.

Tatiana: Элайза пишет: Уж давно заждалась – Пусть пока погуляет, не цаца. Элайза чудесно! Я всегда поражалась, какие ты умеешь подбирать рифмы.

Цапля: Элайза чудесная рифма и очень удачный выбор сцены! такой... показательный во всех смыслах отрывок.


Хелга: Элайза Ай, как здорово!

Tatiana: Лет тому тридцать мисс Марии Уорд из Хантингдона, имевшей всего семь тысяч фунтов, посчастливилось пленить сэра Томаса Бертрама из Мэнсфилд-парка, что в графстве Нортгемптоншир, и таким образом возвыситься до положения жены баронета, владелицы прекрасного дома и значительного дохода со всеми вытекающими отсюда удобствами и возможностями. Леди, не взыщите, самое начало. Хоть у вас маловато приданое, Тут помогут вам внешние данные. Повезло мисс Уорд, - Муж богатый и лорд. Обратите внимание, дамы!

Хелга: Tatiana Замечательное начало!

Цапля: Tatiana чудное начало! Главное, потом не запутаться в хронологии, собирая бесценные лимериковые жемчужины в теме.

Tatiana: Хелга Цапля спасибо. Цапля пишет: Главное, потом не запутаться в хронологии, собирая бесценные лимериковые жемчужины в теме Да, хронология у нас какая-то не хронологовидная.

Бэла: Элайза ну мерсибо немеряное!!! Как говорится редко, но метко! *мечтательно* эх, творческого отпуску бы нашей Элайзе, да на годик, не меньше! Чего б мы только тут ни увидели!!! Tatiana пишет: Да, хронология у нас какая-то не хронологовидная.Да это ничего! Мы усе помним, а потом собиратель какой добровольный все соберет, отредактирует, склеит - и вот оно! - очередная "величайшая драгоценность этого края"(с) в коллекцию фандома!

мариета: Что за дурная привычка у Фанни Вечно лежать без дела на диване! Если голова болит Есть простой рецепт - ходить! Выпить мадеры потом - полстакана. В общем - смысл такой. А как будет, если правильно расставить падежи - мне не очень понятно.

мариета: Хм... Я, кажется, поспешила поставить... Думаю, можно было еще постараться... Хотела удалить пост, однако apropos опять украла убрала "правку". Может, кто-то займется поправить...

Цапля: мариета лимерик весьма оригинальный, только немножко ... мм... не в размере. А идея очень даже ясна.

мариета: Цапля пишет: только немножко ... мм... не в размере Ага! Я только что заглянула в самом начале темы, там где описываются все эти чертовские анапесты. Кажется, поняла.

Цапля: мариета , я немнооожко хм... повеселилась. Что за дурная привычка у Фанни Вечно лежать без дела на диване! Миссис Норрис твердит: Не лежать - а ходить! И - мадерой лечить будем Фанни?

apropos: Девочки, молодцы! мариета Ты пишешь чудесно, особенно если учесть, что русский язык для тебя иностранный. А добровольцы всегда найдутся - тебе помочь разобраться с падежами. Цапля пишет: Что за дурная привычка у Фанни Вечно лежать без дела на диване! можно чуть влезу? Что за дурная привычка у Фанни Вечно без дела лежать на диване Если поменять порядок слов, нет?

Цапля: apropos пишет: Если поменять порядок слов, нет? Точно, так еще краше. Лимерик из трех соавторов

Tatiana: мариета Цапля apropos соавторам

Хелга: мариета Цапля apropos

мариета: Цапля , apropos , преогромное вам спасибо! Цапля пишет: я немнооожко хм... повеселилась Цапля, оказывается, ты очень хорошо умеешь веселиться, только делала бы это почаще! Tatiana ,Хелга за поддержку!

Цапля: мариета пишет: Цапля, оказывается, ты очень хорошо умеешь веселиться Это новость? * в сторону* я только и умею, что веселиться



полная версия страницы