Форум » Коллективное творчество » Исторический приключенческий роман по мотивам ГиП » Ответить

Исторический приключенческий роман по мотивам ГиП

Стас: “Группа наиболее уважаемых людей страны, поддерживаемая Англией, поставила себе целью свергнуть жестокое и позорное правительство и возвести на престол наследника Великого Князя Александра, который по своему возрасту и чувствам подает надежды. План выработан, средства для исполнения обеспечены и заговорщиков много”. Гр. Пален Наши любимые герои, а именно Дарси и Уикхем( в новом амплуа) - участвуют в заговоре со стороны английских масонов. Наша чудная Леди Кэтрин - в очень тесной переписке с О.А.Жеребцовой(Любовницей английского посла в Росси Уинворта) Досточтимый отец полковника Фицуильяма тесно замешан в отношениях с кабинетом Уильяма Питта. Ну и многочисленные реальные исторические персонажи... Период с 1798 по 1805 год.

Ответов - 195, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Стас: Хелга пишет: Где-нибудь посередине, может Пошел писАть. за Дарси..

deicu: Цапля пишет: apropos пишет: цитата: Тогда, видимо, стоит ожидать, что и все остальные персонажи - не только ГиПовские, но и исторические предстанут в совсем другом виде. Скорее всего *тихо отползает в уголок смеяться* Тогда не очень понятно, зачем называть полученный результат (мокументори, если Вы предпочитаете сей неологизм) фанфиком. Может быть, стоит дать участникам (включая исторических персонажей) другие фамилии, да и дело с концом - никто не придерется, комар носу не подточит. Но я, собственно, хотела спросить другое. Какой смысл несут английские вкрапления в тексте, который (по идее) изначально весь написан по-английски? Или нет? По-французски, по-латыни? Шифром??

apropos: Стас пишет: Эхх. Никакую интригу О, пардон - если это интрига и чудесное превращение, то умолкаю, дабы не...


Хелга: Стас пишет: Уинтворта( из монографии Башилова) А в оригинале пишется... Нашла Whitworth...

apropos: deicu пишет: другие фамилии Другие фамилии - это уже не так интересно, как "забавы" с известными именами и героями, нет?

Стас: Хелга пишет: Еще немного, и я онемею, потеряю дар речи и слова Много вопросительных знаков.. Кстати - уровень знаний , которые даются просто tripos- ну очень отстает от уровня МГУ.Поэтому - просто "тусил". Очень полюбив одинокий столик в кабачке "Овца и знамя".Там вдохновение приходило стихи калякать. Но- лучше Русской школы философии пока не нашел ничего.( Чисто мое мнение)

Цапля: apropos пишет: Другие фамилии - это уже не так интересно, как "забавы" с известными именами и героями, нет? Совсем не так. Мне нравится смелость эксперимента, которая под силу только мальчикам - мы, дамы, гораааздо консервативнее

apropos: Цапля пишет: смелость эксперимента Да здавствуют смельчаки! Все, я тихо удаляюсь, дабы не мешать эксперименту.

deicu: Просто в правилах написания фанфиков, которые помещены на сайте, первым пунктом стоит: 1. Характеры и поведение персонажей в фанфике соответствуют первоисточнику. Я, конечно, смотрю с точки зрения пуриста. Может быть, следует правила заменить, и вопросы отпадут сами собой.

Хелга: Стас пишет: Но- лучше Русской школы философии пока не нашел ничего. Эта школа очень... тщательная... Другого слова не подберу..

Хелга: Где-то так... Кент ** 1797 года Леди Кэтрин – Ольге Жеребцовой Любезнейшая Ольга Александровна, Благодарю за Ваше письмо, поклоны и пожелания графу Вудбриджу и его жене переданы мною при первом же случае. Графиня Элеонор благодарит за книгу, которую Вы столь любезно прислали ( удивительно, что в России можно найти сочинения на английском языке), а брат мой предложил приложить к этому письму закладки для книг, изготовленные его женой, моей сестрой, в знак благодарности Вам за беспокойство. Мы с дочерью вернулись из Лондона в Кент в конце марта, и мне пришлось немедленно заняться изрядно запущенным за время нашего отсутствия хозяйством. Поместье – это вечные заботы, как тяжело, когда нельзя ни на кого положиться. Говорят, что в России существует рабство, и ваши крестьяне, что заняты в хозяйстве, являются собственностью владельцев имений. Вероятно, это и имеет под собой толику здравого смысла, но представляется мне весьма варварским. Впрочем, я отвлекалась от основной темы, и Вам, вероятно, не столь интересно знать о сложностях нашего сельского существования, хотя я считаю, что в нем есть множество преимуществ, касающихся правильного образа жизни и воспитания неокрепших душ. Племянница моя, Джорджиана, сейчас находится в имении брата, в Дербишире, я переслала ей Ваш подарок, и она премного благодарна за присланные Вами ноты. Я прекрасно разбираюсь в музыке, и посоветовала племяннице как можно чаще проигрывать эти пьески, которые дают навыки пальцам и развивают музыкальный вкус. Леди Кэтрин де Бер

apropos: deicu пишет: правила заменить Зачем? Ну, на каждое правило есть исключения - как правило. сначала нужно посмотреть, что получится с данным экспериментом, а там уже будем думать, что у нас с правилами и отклонениями от них.

Цапля: deicu пишет: Просто в правилах написания фанфиков, которые помещены на сайте, первым пунктом стоит: deicu прошу прощения за вмешательство - на Ваш вопрос, скорее, необходимо отвечать авторам (и администратору) - но почему подобным вопросом Вы не задались, читая Буффонаду? Мне кажется (это исключительно мое мнение, которое может не совпадать и пр.) - есть такие моменты, когда можно сделать исключение из правила - талантливо написанное - пусть и выбивающееся из стандарта, принятого на форуме - имеет право на существование. В конце концов, в правилах существует еще и такая вещь, как мнение форумчан по поводу прав на существование того или иного фика.

Стас: deicu пишет: весь написан по-английски Я просто затрудняюсь их перевести максмально точно.cap and gown - униформа. Мантии и колпаки... Четырехуголки с кисточкой... Готов переделать под то, что предложите. deicu пишет: включая исторических персонажей Ну . У нас принято очень свободное обращение с реальной Историей. Как Пример - " Слово о полку Игреве". Это документ- или подделка... Или История Карамзина- это политический заказ или нечто иное.Я сразу написал, что это подделка под документальный очерк( Приключенческий роман). А, так как , произведение не претендует на историческую ( да и ни одно произведение не может претендовать на 100%) точность- мы пишем на основании исторических событий .. года... Да любимые всеми школьницами Гардемарины - это не мокументори? Я готов прекратьть использовать реальные фамилии( в случае Veto любезных Дам). Только как быть с Павлом?

apropos: Стас пишет: как быть с Павлом? Оставляем Павла и всех остальных - почему кому-то можно, а нам - нет?

Хелга: Стас пишет: Я готов прекратьть использовать реальные фамилии, Абсолютно против такого предложения. Просто возникли вопросы и мы их сейчас разрешили. Давайте продолжим мокументори, с реальными и нереальными героями, смешав их в калейдоскоп, я, например, вот сейчас вкус почувствовала сего действа....

Стас: Хелга Замечательно- В меру учтиво и очень обтекаемо.При этом чУдные шпильки в сторону "рабства". Глядишь - так и наша Леди Кэтрин попадет под подозрение..

Цапля: Хелга пишет: Давайте продолжим мокументори, я, например, вот сейчас вкус почувствовала сего действа.... Продолжайте, дорогие авторы!

Стас: Дамы- прервусь на время. В это раз собаку с собой забрал. Он не очень понимает, что сейчас ночь, а не вечер для гуляния..

deicu: Меньше всего я хочу кому-то что-то запрещать (на что, строго говоря, даже и права не имею ). Только не совсем понятен подход. Предположим, я желаю написать сонет, о чем и объявляю почтеннейшей публике. Однако, условие: он будет написан спенсеровой строфой - эксперимент такой. На что любезная публика сообщит мне, что если я не хочу писать стихотворение из четырнадцати строк, я имею на это полное право, только нежелательно называть его сонетом.



полная версия страницы