Форум » Коллективное творчество » Новогодняя пьеса-Буфф » Ответить

Новогодняя пьеса-Буфф

apropos: Оокнчательная редакция выложена на сайте: http://www.apropospage.ru/fanfiction/fan11/fan111.html Авторы: Стас, Хелга Интрига: Мистер Коллинз метит в Епископы( как минимум). Для этого ему: 1. Изначально нужна была Шарлотта(Сэр Лукас не так заносчив как старая аристократия, пронырлив и имеет связи( скорее всего).Ну не собирался Коллинз влюбляться- однако накрыло... 2. Хороший приход. Деньги - правят миром. 3. Покровительство стареющей влюбленной Дамы.( Не ожидал, что дама настолько же страстная, насколько властная) 4. Абсолютно не нужно возвышение сестер Беннет. Он будет интриговать против Лиззи и Дарси.( Эта свадьба может сорвать его планы по отношению к Леди Кэтрин и Энн, как возможной жене Дарси) Логика такова- Леди властная и всегда добивается своего. В случае брака своей дочери - она добьется для своего любимца прихода в Пемберли... А это уже и деньги другие и перспективы получше. И главное. Шарлотта умница. Она сможет вырулить всю ситуацию на пользу Коллинзу( он не справится с такой сложной интригой и обязательно на чем-то проколется).( Если, конечно, она сможет полюбить такого карьериста и интригана)...

Ответов - 254, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Хелга: Почему-то наваялся такой бред... Леди Кэтрин (с пафосом, размахивая неким тяжелым предметом, обращается к Автору): Ты шарлатан и рифмоплет Топор иль виселица ждет Тебя, несчастный! Ты дал мне все и все забрал, Ты в сердце мне вонзил кинжал О, сокол ясный… Автор (в смятении): Леди Кэтрин, смиренно прошу прощения Не хотел, не желал Вашего, миледи, огорчения Все случилось не по моей воле Ни слова, ни строчки не напишу боле… Леди Кэтрин (напористо, но с пафосом) Ни строчки? О, коварный злодей, Возьми же перо, несчастный, И напиши финал, чтоб все как у людей… Мой сокол ясный…

apropos: Стас пишет: вы уверены, что Автор способен на такой подвиг? А как насчет самопожертвования во имя?.. И чем плоха леди Кэтрин - дама еще молодая, импозантная, красивая, богатая, с поместьем и братом-графом...? Опять же, под чутким руководством мужа может перемениться в лучшую сторону, станет о нем заботиться, чистить ему трубку, читать вслух древнегреческие трагедии, кормить изысканными яствами... Рай...

apropos: Хелга Очаровательная сцена! Так и представила себе, как леди К. с чем-то тяжелым в руке наступает на Автора.


Хелга: apropos пишет: Так и представила себе, как леди К. с чем-то тяжелым в руке наступает на Автора. В красном платье с фестонами по вороту. И в шляпке с огромным черным пушистым пером...

apropos: Нечто неописуемое...

Стас: За ним гонится Леди Кэтрин. Автор пытается укрыть от Леди Кэтрин пару Коллинз- Шарлотта, нелепо растопыривает руки и заслоняет их своим корпусом. Леди Кэтрин властно отодвигает его. Подходит совсем близко. Коллинз стоит к ней лицом, прямо выдерживает ее взгляд и еще крепче прижимает к себе Шарлотту .Шарлотта замирае, уткнувшись в его жилетку лицом и, вдруг, робко обнимает его за талию. Леди Кэтрин грустно усмехается и, неожиданно для всех, гладит Шарлотту по плечу. (Медленно поворачивается в зрительный зал). - Мистер Коллинз.Я желаю, чтобы вы выполнили последнее мое поручение. В Пемберли – прекрасный приход и я договорилась с Миссис Элизабет Дарси о том, что она походатайствует за Вас перед мужем. Думаю, племянник не сможет ей отказать. (Неожиланно для всех лицо ее расплывается от долго сдерживаемых слез) Леди Кэтрин( всхлипывая и махая Автору) -забыла.. какая там у тебя была рифма в этом куске. (Автор потрясенно смотрит на нее. Судорожно взмахивает руками и орет осветителю. Да выключи же свет. Затемнение). На темной сцене вспыхивает огонек раскуриваемой Автором трубки .В его свете видно, что в руке Леди Кэтрин тонкая пахитоска на янтарном мундштуке. Некоторое время на сцене ничего не происходит. В темноте изредка вспыхивают два огонька и пахнет табачным дымом. Голос Леди Кэтрин -Легкие поберегите. Автор - Что. Леди Кэтрин - Говорю, легкие поберегите. Вы весь спектакль, только и делаете , что ничего не делаете, прыгаете в оркестровую яму и дымите. (Появляется тусклый желтый свет в котором видно, что Автор и Леди Кэтрин сидят на авансцене свесив ноги). Автор( опешив, пытается встать) Ну знаете.. Дама… Леди Кэтрин. -Сидите, дружок, сидите… Леди Кэтрин. - А , знаете, мне жаль, что эта пьеса кончается. Со мной так долго ничего такого не приключалось. Вот так живешь, живешь, и вдруг понимаешь, что наоборот- Как раз тогда то, когда так думала, и не жила вовсе. Автор садится и опять берет трубку в рот. Леди Кэтрин. -А потом, наступает обыкновенная женская осень. И понимаешь, что невозможно жить вот так из года в год, И хоть капли любви, у Бога, как милости просишь. Автор. - У мужчин – так же. Леди Кэтрин долго и внимательно смотрит Автору в глаза. - А он не врет…( в зал) Легонько толкает его в плечо. -Сумасброд… Ты для этого взбаламутил народ, Чтобы пьесой сказать своей старости- «милости просим»? Автор берет ее руку и подносит к губам. Леди Кэтрин шутливо отталкивает его. - Вот урод… - Ну зачем ты заставил меня влюбляться в этого мальчика Коллинза.. Автор. Продолжает целовать ее руку. - Ну виноват. Виноват. Ну все- ты успокоилась? Хочешь – поедем с тобой в Бат. Леди Кэтрин. -Еще чего. Там как раз квартирует рота солдат. И ты их тоже запихнешь в свою гадкую пьесу. Автор( насмешливо) - Принцесса. Тогда я просто подарю тебе этот закат, и эту опушку у леса.. Общее затемнение. Женский голос. В этот предутренний свет узкой лесною тропою Хладной росою босою бреду за тобою. Жадно глотая холодный и жгучий рассвет Травы свои ароматы мне дарят, и след Того, кто пиитом себя называет (наверно) Тянется. Капли дрожат на листах, суеверно Их я коснуться боюсь, воплощения чуда Тайной тоски и желанья, что бродят повсюду, Щедрою пригоршней знаки свои рассыпая, Блекнет и тает средь сини луна молодая, Сердце, предатель, не стоит так громко стучать Тот, кто уж близко, не должен тебя услыхать, Я догоняю его и догнать не решаюсь, Шаг свой умерить и жар, что сжигает, пытаюсь Сжалься, о, Тихе, судьбы жажду я избежать…. ФИНААААЛ. И общие танцы.

Стас: Хелга пишет: И напиши финал, чтоб все как у людей… Написал. Как у людей. И даже собой пожертвовал

Хелга: Стас Снимаю шляпу, преклоняюсь, благодарю! Восторг, Ваш финал великолепен! А самопожертвование того паче! И карьера у Коллинза удалась и личная жизнь... счастливчик Уильям!

Стас: Хелга Поздавляю Вас, Дорогая. Кажется мы с Вами закончили эту вещицу:)))

Стас: Хелга НО.. С Вас название:))

Хелга: Стас Взаимно, сударь! Новый год начался весьма занимательно и плодотворно...?

Зёбра: Уф, догнала вас! Авторы! Стас! Хельга! Спасибо за доставленное удовольствие! Стас, Вы смогли вытеснить из моей памяти образ противного Коллинза, созданный ГиП-95. Как же я теперь буду фильм смотреть, вспоминая вашего Вильяма! Стас пишет: И общие танцы.

apropos: Стас Гениально! Все розы и кружки с пивом к Вашим ногам! Совершенно расчувствовалась, совершенно... И так рада за Коллинза с Шарлоттой, и за Автора с леди К. Восхитительнный трагифик с хэппи-эндом... что еще нужно для счастья в этой жизни?! Покорена...

Хелга: Хелга пишет: С Вас название:)) Может, совместно? Суетность и страсть или Игра на троих... Любовь и предрассудки Тайные страсти на троих. Бр-р-р...

apropos: Нет, еще розы... Авторам!!! Хелга, Стас! Это...это... необыкновенно-распрекрасное! Спасибо!

Зёбра: Хелга пишет: Тайные страсти на троих. ... или эквилибристика на батуте

Стас: Треугольная пьеса

Хелга: Зёбра apropos

Хелга: Стас пишет: Треугольная пьеса Коллизии Коллинза...

Стас: Хелга пишет: Коллизии Коллинза... И всеобщий Кэт-арсис



полная версия страницы