Форум » Коллективное творчество » Новогодняя пьеса-Буфф » Ответить

Новогодняя пьеса-Буфф

apropos: Оокнчательная редакция выложена на сайте: http://www.apropospage.ru/fanfiction/fan11/fan111.html Авторы: Стас, Хелга Интрига: Мистер Коллинз метит в Епископы( как минимум). Для этого ему: 1. Изначально нужна была Шарлотта(Сэр Лукас не так заносчив как старая аристократия, пронырлив и имеет связи( скорее всего).Ну не собирался Коллинз влюбляться- однако накрыло... 2. Хороший приход. Деньги - правят миром. 3. Покровительство стареющей влюбленной Дамы.( Не ожидал, что дама настолько же страстная, насколько властная) 4. Абсолютно не нужно возвышение сестер Беннет. Он будет интриговать против Лиззи и Дарси.( Эта свадьба может сорвать его планы по отношению к Леди Кэтрин и Энн, как возможной жене Дарси) Логика такова- Леди властная и всегда добивается своего. В случае брака своей дочери - она добьется для своего любимца прихода в Пемберли... А это уже и деньги другие и перспективы получше. И главное. Шарлотта умница. Она сможет вырулить всю ситуацию на пользу Коллинзу( он не справится с такой сложной интригой и обязательно на чем-то проколется).( Если, конечно, она сможет полюбить такого карьериста и интригана)...

Ответов - 254, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Хелга: Стас Ах, кофе... конечно же, дайте лишь четверть часа, буду там, за углом...

apropos: Читатели скромно удаляются, дабы не мешать авторам наслаждаться кофе и обществом друг друга, надеясь на продолжение полета творческого вдохновения.

Стас: Дамы - цветы. Целый дом цветов. http://s41.radikal.ru/i092/0901/81/5e44a65720be.jpg


Элайза: (голос из зала) : Браво Авторам! Нет, это прелесть что такое! Не зря я сюда мчалась со всех ног, роняя по пути вставную челюсть. Вот сейчас она очередной раз упала, но уже не от спешки, а от восторга. (Занимает одно из лучших мест в партере и, томно обмахиваясь веером, готовится пережидать антракт. А зрители вокруг кричат "ура" и в воздух чепчики бросают. ) Стас пишет: Дамы - цветы. Целый дом цветов. Красота какая! Неужто бугенвилии?..

apropos: Джентльмены какие галантные...

apropos: Элайза пишет: Нет, это прелесть что такое! Как у нас новый год начинается, а?

Хелга: Стас пишет: Целый дом цветов. В продолжение ахов и охов... Развал чувств на части....

Стас: Элайза пишет: Неужто бугенвилии Сударыня. Вы преувеличиваете мои скромные познания . Из всех соротов я знаю только розы, хризантемы и гвоздики. И то, только потому, что к ним прикрепленн ценник с названием . Увидел дом в цветах и восхитился. Думаю - это такая лиана цветущая. Так и называл. Дом, исполненный цветами...

Элайза: apropos пишет: Как у нас новый год начинается, а? И не говори! Вот уж подняли планку так подняли... Стас пишет: Дом, исполненный цветами.. Именно, что исполненный — лучше и не скажешь. (Просительно заглядывая в глаза): а по ночам в Лондоне и Дюсельдорфе у Вас, случайно, не останется времени и сил на разговоры с Музой, а? А то, боюсь, исчахнем ведь совсем в ожидании...

Стас: Элайза пишет: ночам в Лондоне и Дюсельдорфе у Вас, случайно, не останется времени и сил на разговоры с Музой Я не рискну обещать . Последнее ночное общение в режиме работы закончилось большой головомойкой от начальства.Они используют меня ночью для написания кучи отчетов и моделирования. Днем - для управления.

Хелга: Стас пишет: Я не рискну обещать Ужасно жаль, но надежды не теряем...

Стас: Ушел продолжать написание. Действия второго...

Элайза: Стас пишет: Они используют меня ночью для написания кучи отчетов и моделирования. Днем - для управления. (ворчливо): Не по делу, не по делу они Вас используют... Хотя — их тоже можно где-то понять. Хелга пишет: Ужасно жаль, но надежды не теряем... Присоединяюсь к не теряющим надежду на продолжение банкета, вернее, пиршества духа в пяти актах, согласны даже на продолжительные антракты при условии наличия шампанского в буфете. (засим на цыпочках удаляется из треда, дабы не мешать процессу).

Стас: Действие второе. Пролог. (Знакомый Автор. На авансцене. Занавес закрыт. В зале пока полный верхний свет). Автор.( Допивая шампанское из бокала). -Немногочисленные Джентельмены и многочисленные прекрасные Дамы. Мы продолжаем развитие данного действа, но в виде таинственной мелодрамы. Человек-паук! Подлец или Герой. (Черт, это какая-то другая пьеса и роль)… В этом действии нам предстоит ( глядя в блокнот, а потом в книгу). Определить героиню, а с нею – Ииииинтригу! Общее затемнение.

Хелга: Стас Назрел вопрос: мизансцены в сцене Лиззи - Шарлот расписываете Вы? Не берусь за столь неведомое дело, лишь слова...

Стас: Действие второе. Сцена первая. Занавес поднимается. На сцене бутафорские сугоробы. Справа – Мистер Дарси с дуэльным пистолетом в руке. Слева – качели, увитые зеленью, на которых раскачивается Леди Кэтрин де Бер. У нее томный вид и воздушное платье « цвета тела испуганной нимфы». Позади качелей стоят Джорджиана Дарси и Энн де Бер. На них белые туники и ангельские крылья. Посреди сцены полный полк Лейтенанта Уикхема. Впереди стоит полковник Фицуильям. Автор, опасливо косясь на оркестровую яму, взмахивает трубкой. Мистер Дарси.(Глубоким драматическим тенором) _Чтоо день грядущий мне готовит… Леди Кэтрин ( одновременно с Мистером Дарси) - Я люблю, Вас.. Я люблю Вас.. Коллинз. Мужской хор однополчан. -Раз-два-три-четыре пяяять. Раз-два три четыре пять… Мистер Дарси. ( Морщится, но продолжает петь, потрясая пистолетом). -Куда, куда вы удалились, Весны моей златые дни? Леди Кэтрин.( останавливает качели. Жестом театральной примадонны протягивает руки в сторону Мистера Дарси. Встает и собирается двинуться ему навстречу. Джорджиана и Энн ловят ее за развевающиеся полы кружевного наряда). -Его мой взор напрасно ловит - В глубокой мгле таится он... Мужской хор однополчан. -Вышелзайчикпогуляяять. Вышелзайчикпогуляяяять. Леди Кэтрин( в эфории) двигается по направлению к Дарси. Мистер Дарси отступает и прикрывается от неё дуэльным пистолетом. Они оба надвигаются на Автора и теснят его в сторону оркестровой ямы. Мужской хор однополчан -ПИФ-ПАФ… Автор падает в оркестровую яму. Всеобщий крик ОЙОЙОЙ. Конец первой сцены.(партитура света- общее затемнение)

Стас: Хелга пишет: Назрел вопрос: мизансцены в сцене Лиззи - Шарлот расписываете Вы? Не берусь за столь неведомое дело, лишь слова... Попробуйте. Это интересно. Представьет, что вы- зритель. При этом надо помнить, что в театре есть свет. Простарнство сцены, звук. Авторские и режиссерсике ремарки. Хельга - попробуйте. У вас получится:)). До вас идет сцена третья- сватовство у Беннетов. Потом Вы - сцена четвертая.

Стас: Вот получается смесь так смесь. Люблю эклектику... Комедия дель-арте. Греческий хор. настоящие трагические сцены в стиле классического Русского театра. Полный Белякович:))

Хелга: Стас пишет: попробуйте. У вас получится:)). Гм-м-м... ушла пробовать, вдохновившись упавшим в оркестровую яму Автором и чашечкой кофе за углом в Ровине...

Стас: Действие второе. Сцена вторая. Партитура света ( Полный свет на сцене) Библиотека в доме Беннетов. Мистер Бенетт стоит у стола и нервно сжимает в руках расходную книгу. Стук в дверь. Не дожидаясь ответа в Библиотеку заходит Мистер Коллинз. Мистер Коллинз --Мистер Беннет, рад, что остался с Вами наедине. Мистер Беннет. -Ну что Вы, дорогой, мне все едино. На едине, на бале или на судном дне. Нужда – непременно ужасна и невыносима. Мистер Коллинз -Мистер Беннет.. Окажите мне честь. Мистер Беннет. Ну, что вы, дорогой. Какие меж нами толки. Когда дочерей у тебя не счесть - любой жених Агнец… А все досужие кредиторы- Волки. Мистер Коллинз -Мистер Беннет. Дошедшие до Вас недомолвки. Про Леди Кэтрин и.. Мистер Беннет. Я знаю, племянник - ты выступил из рядов, Твое благородство- худшее из обстоятельств. Признаюсь – Лиззи (лучшая из оков) -не стоит и доли моих долговых обязательств. ( Мистер Коллинз и Мистер Беннет долго и внимательно смотрят друг другу в глаза). Мистер Беннет. Супруга не знает. В неведеньи чада мои. Низвергнутый Лир – не достоен дочерней любви. (Мистер Беннет прикладывает палец к губам. Коллинз грустно ему улыбается. Неожиданно Мистер Беннет хватает Коллинза за руку и горячо пожимает ее. Потом отворачивается и уходит к своему столу). Партитура света – общее затемнение. (Полный свет на сцене. Та же библиотека. В ней в кресле расположился Мистер Коллинз. Шум за дверью. В открывшуюся дверь вталкивают раскрасневшуюся и раздосадованную Лиззи. Мистер Беннет вскакивает, но к Лиззи не подходит. Диалог они ведут отвернувшись друг от друга , с таким выражением , будто проговаривают роль. Авторские ремарки( в скобках), напротив, звучат искренно и с чувством). - Мисс Беннет. Я не готов говорить нежнее. ( впрочем- Вы можете сами вообразить все глупости мира). - Мистер Колиинз. Я не могу сказать еще яснее. ( Любезная Лиззи. И не надо. Не претендую в кумиры). -Вы знаете( по-наслышке) о счастье и вечном блаженстве. -Мистер Коллинз, к несчастью, Вы не тот, о ком говорят – единственный. -Мисс Лиззи –Считайте я выполнил весь свой долг. Мистер Коллинз. Вы поняли...( Так не женятся) - В моих мыслях – может присутствовать весь расквартированный полк И любой из этих красномундирный Уикхемов или Уизли… -Сударыня.. Полагаю в любви и браке вы знаете толк… (Сударыня – если б Вы знали, как мне безразличны и Ваши чувства и Ваши мысли). (Лизи гордо выходит из библиотеки. В нее тут же врывается сгорающая от любопытства Миссис Беннет, после неё с достоинством входит Мистер Беннет). Мистер Коллинз -Спасибо за столь любезный « великосветский» прием. Мистер Беннет. У Вас чудесный дом и выбеленный потолок. (Вырывается из цепких лапок Миссис Беннет) ( Господи, только бы перебраться через их разлившийся водоем). С Шарлоттой Лукас смогу избежать всех причитающихся кривотолков. Благодаря Леди Кэтрин я благостен, осторожен, глух и нем). Конец второй сцены.(партитура света- общее затемнение).



полная версия страницы