Форум » Коллективное творчество » Пишем готический роман » Ответить

Пишем готический роман

apropos: Диспозиция: Действующие лица: Миссис Келлингтон, урожденная Доротея Боналли, жена викария в Брей - deicu Миссис Уиллард, урожденная Элеонора Боналли - Элайза Миссис Гилберт, домоправительница в аббатстве Сейнзберри - Хелга Аньез Шуаз, гувернантка - Jerrie Baxton Люси, гувернантка - Джастина Джеймс Т.А. Боналли - подопечный мистера Келлингтона - Jerrie Baxton Вильямина Блейк - троюродная сестра Софии Уиллард - chandni София Уиллард, родная дочь мистера и миссис Уиллард - Джастина Эвелина Фэйрчайлд, приемная дочь мистера и миссис Уиллард - Элайза Упоминаемые персонажи: Сэр Говард Пьюрфой - владелец аббатства Сейнзберри; Леди Пьюрфой - жена сэра Говарда, урожденная мисс Боналли. Филадельфии Уэсткок - приятельница миссис Уиллард Мадам Клери, проживает во Франции - адресат Аньез Шуаз миссис Карсон - адресат Аньез Шуаз Луиза - адресат миссис Гилберт Катрин Энье, Лион, Франция - адресат Люси Роберт Блейк - брат Вильямины (1760) сэр Говард Пьюрфой женился на Изабелле Боналли, они поселились безвыходно в аббатстве Сейлзберри, у них домоправительница миссис Эмма Гилберт и слуги из местных (1761-1762) - вышли замуж другие сестры Боналли (сначала Элеонора за м-ра Уилларда, владельца Мисом-Мэнор, впоследствии Доротея за м-ра Келлингтона, викария в Брей) (1762-1763) - родились с интервалом не более чем в несколько месяцев София Уиллард и подкинутая девочка в пеленках с вышитым именем Эвелина (1763) - семилетний Джеймс Боналли прибывает под опеку м-ра и миссис Келлингтон, с ним гувернантка мадемуазель Аньез Шуаз (1767?) - умирает леди Пьюрфой, обрушивается восточная башня и погребает пса по имени Бонель (впоследствии собака Баскера и le chien de Basker ville), служанка Фанни переселяется в Мисом-Мэнор (1768) - Джеймс Боналли уезжает учиться в Итон, миссис Уиллард рассчитывает гувернантку девочек Люси и берет на это место мадемуазель Аньез Шуаз (1771) - сэр Говард Пьюрфой женится во второй раз на девушке кроткого нрава с хорошим приданым (лето 1772) - София Уиллард и Эвелина Фэйрчайлд знакомятся с Робертом и Вильяминой Блейк, мать которых - кузина миссис Уиллард (дек. 1772) - Джеймс Боналли проводит рождественские каникулы в Мисом-Мэнор, знакомится с девочками (сент. 1773) - найдена утонувшей вторая леди Пьюрфой (1773) - Джеймс Боналли заканчивает Итон и поступает в Оксфорд

Ответов - 284, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

deicu: Первое предложение соавторам: Даже если все потенциальные участники напирают на незнание исторических эпох :), у нас тем не менее остается почти беспроигрышный вариант: писать готический роман. Объясняю почему. 1) Особенности жанра таковы, что действие всегда отнесено в некий "зарубеж" (романы Энн Радклифф, например, уводят на Сицилию, в Италию, во Францию) и в неопределенное "прошлое". Ни то, ни другое никогда не описывается подробно и уж тем более достоверно в бытовом смысле: топография небрежная (всякие там города М--, Д--, З--, К--), история еще более (герой может отсутствовать на войне, которая уж десять лет как закончилась). Подчеркну, что это не лень или невежество авторов, а принципиальная установка жанра. Мы из нашего российского далека можем этим способом описывать Англию (в честь Джейн Остен и многих других :)), скажем, восемнадцатого века (19 век слишком рационален, боюсь, а 20 – это уже область неоготики, там свои подходы). Кроме того, 18 век, время "Памелы" и "Клариссы", весьма благоприятствует такой форме, как эпистолярный роман. 2) Жанр готического романа гибкий и приспособляемый. В нем может быть и откровенная необъяснимая мистика, и вполне рациональные объяснения происходящему; у него есть точки соприкосновения с сентиментальным романом (включая вечный мотив похищения героини :)), с пред-детективом, с нравоописательной литературой; наконец, он хорошо поддается пародированию (даже если нам никогда не достичь высот Джейн Остен). Он, как правило, рыхло структурирован, даже до того, что допускает длинные описания природы и включения малых жанров (новелл, стихов), и что важно - для писателя нет настоятельной необходимости заранее знать, какими путями сюжет будет пробираться к своему (чаще всего счастливому, но всякое встречалось) финалу. Кстати, я за счастливый или хотя бы веселый финал. :) 3) Правда, нет безусловного кандидата на фандом; но тем ближе мы оказываемся к изначальным правилам игры, которые решили адаптировать, и тоже будем работать с оригинальными персонажами, как J.B. говорит.

deicu: Тогда, если потенциальные участники игры согласны с предложением (которое можно, разумеется, изменить либо модифицировать *реверанс*), нам потребуется: а) героиня; возможный вариант – две (сестры, кузины, просто подруги, чтобы можно было реализовать разные взгляды на еще неизвестные, но уже захватывающие :) события); традиционно сирота и вообще зависима от других. б) лицо, от которого она зависит (может быть вспомогательным злодеем или просто с закидонами); должно очень старательно не понимать героиню и вообще происходящее, или делать вид, для создания сложностей. Если поставить на это место тетушку вроде миссис Норрис, чур, персонаж мой. :) в) герой (соответственно, два, но для начала может быть и один на двоих, для терзаний ревности, а потом обнаруживается, что он одной из них брат, и мы быстро подбираем второй пару из наличествующих) г) антигерой (кто-то должен похищать из рук злодея - так сказать, из огня да в полымя). Эти могут не писать, просто наличествовать в сюжете. Ричарсону уже столько пеняли на Лавлейса, что волны идут до сих пор; и ну ее, мужскую точку зрения. Главный злодей, разумеется, по определению писем писать не будет, поскольку мотивы его поведения должны оставаться загадкой. д) кто еще? Какое необходимое для сюжета амплуа я забыла? Те, кому они все будут писать письма, в действии могут участия не принимать, и даже ответных писем от них получать не обязательно.

Хелга: deicu пишет: у нас тем не менее остается почти беспроигрышный вариант: писать готический роман. Замечательная идея!


apropos: deicu писать готический роман О, мы с Хелгой когда-то все собирались, собирались ударить по готике, но так и не собрались. Пока.

Элайза: Jerrie Baxton пишет: В принципе, мы можем открыть что-то типа "обучающей" игры, для уяснения правил (они на самом деле довольно просты) Ой, я бы лично только "за", ибо никогда раньше ни в чем подобном не участвовала, и боюсь не сразу усвоить правила, так что какой-то предварительный обучающий тренинг помог бы мне почувствовать себя немного увереннее и, так сказать, сориентироваться, что и как. Но только если остальные участники не против, разумеется. А то я новые правила игры обычно схватываю примерно с той же скоростью и успехом, что и мистер Коллинз. deicu пишет: нас тем не менее остается почти беспроигрышный вариант: писать готический роман. Идея действительно заманчивая; в самом деле, там можно смело "лепить" что угодно, не особо заморачиваясь исторической достоверностью; к тому же, это ведь жанр, из которого позже - несколько трасформируясь и синтезируясь с другими жанрами, разумеется, - выкристаллизуется и пресловутое "фэнтези", так что жанры эти смело можно считать в какой-то мере родственными. Мне только думается, что прежде имеет смысл договориться о том, будут ли в нашем условном "замке Удранто" совершаться настоящие сверхъестественные события или мы ограничимся саспенсом, а все странное и необъяснимое должно будет в конце найти свое рационалистическое объяснение, как у той же Рэдклифф. Потому как ведь можно по ходу дела легко увлечься и наворотить Бог знает чего, а как потом объяснять, к примеру, кровь, капающую из носа бронзовой статуи, или призрак прадедушки в цепях и латах, парящий в воздухе на, допустим, трехметровой высоте, да еще в полнолунную ночь - задачка не из легких. deicu пишет: д) кто еще? Какое необходимое для сюжета амплуа я забыла? Да вроде никого не забыли, насколько я могу судить; слуги и служанки писем не пишут, призраки предков (если таковые у нас будут, конечно ) тоже - ну, можно еще, конечно, монаха какого-нибудь колоритного ввести - допустим, сподручного главгада, его правую руку; но ему письма писать тоже ведь необязательно, можно и со стороны описывать. Мне даже думается, что и положительного вьюноша (-шей) можно, на худой конец, описывать глазами влюбленной барышни; ну ее, действительно, эту мужскую точку зрения. (Впрочем, если кто-то решится ее взять на себя - буду только за, обеими руками.) Но я бы лично, пожалуй, предпочла роль чувствительной юной сиротки или ее сестры, или, на худой конец, какой-нибудь полуграмотной селянки, которая в итоге окажется близкой родственницей и наследницей грозного владельца замка. deicu пишет: Кстати, я за счастливый или хотя бы веселый финал. :) Ой, я тоже (я вообще за пародийность, насколько это будет возможно). Кстати, у нас админ, помнится, как-то грозился прописать наличие хэппи-энда необходимым условием аж в Правилах форума... Пока ждем отклика от других участников игры, пойду-ка я на всякий случить учить матчасть, а то что-то давненько не брала я их в руки, надо признаться, и все уже основательно подзабыла. "I have Udolpho to read"... (с)

deicu: Элайза пишет: предварительный обучающий тренинг помог бы мне почувствовать себя немного увереннее По моему опыту, лучше не рассеиваться на разные темы, а осваивать одну и тупо долбить ее. Но не возражаю против небольшого "1 тома", в котором было бы описано "содержание предыдущих серий"; сам роман, естественно, начнется in medias res. Элайза пишет: прежде имеет смысл договориться о том, будут ли в нашем условном "замке Удранто" совершаться настоящие сверхъестественные события или мы ограничимся саспенсом Будучи скептиком от природы и по естественнонаучному образованию, мистику не понимаю в принципе. Но согласна пойти на поводу у коллектива. Наш замок будет, разумеется, "Аббатство Такое-то", но в строгих правилах искусства, с тайными ходами, склепами, раздвижными панелями, секретными ступеньками на лестницах и проч. И, пожалуйста, на морском берегу. (Просто хочется, но можно ввести и незаметную тропинку к морю.) можно еще, конечно, монаха какого-нибудь колоритного ввести - допустим, сподручного главгада, его правую руку Не нужен нам монах в Англии 18 века :), а с тайным иезуитом хлопот много; но Вы правы, нам не обойтись без персонажа, которого я сейчас условно могу обозначить только как "местный/ая" - кто-то, для кого Аббатство привычно, а пришлые сиротки - нет. Потребуются и его/ее письма. Кто? Если уходить от мужской точки зрения: жена владельца? Как вдовец он мне больше импонирует, а то у моего персонажа (тетушки) не будет места в повествовании. Дама на положении миссис Клей? Домоправительница (такая, из высшего эшелона)? Вы зря говорите, что слуги не писали писем, а как же великолепная Уин Дженкинс в "Хамфри Клинкере"? Элайза пишет: я бы лично, пожалуй, предпочла роль чувствительной юной сиротки или ее сестры, или, на худой конец, какой-нибудь полуграмотной селянки, которая в итоге окажется близкой родственницей Очень хорошо. Мои мысли развивались в том же направлении. Пусть будет официальная героиня, племянница моей миссис Норрис (фамилию я, конечно, придумаю :)), и приемная дочь ее родителей, подкидыш неизвестного происхождения. Ну, для тетки Вы будете типичная Фанни, а вот отношения между собой, девушки, извольте разрабатывать сами. Как и сами выбирать себе вьюноша (-ей). Элайза пишет: I have Udolpho to read"... (с) Надеюсь, Вы не отнимете экземпляр у сестры? ;) Итак, ждем консенсуса от всех участников. Требуются: официальная героиня; некто местный в Аббатстве. Кто еще? Для тренировки пишем небольшое изложение а) появления приемыша в доме (беру на себя), б) юности героинь - ну, как там положено, в соответствии с Джейн Остен: розовые кусты, птички, accomplishments. Пансион? Поездка в Бат? Роман начнется, как положено, смертью родителей и переходом героинь под опеку загадочного владельца таинственного замка, с их тетушкой в качестве chaperon (вот не подходит слово "компаньонка", как ни крути).

Хелга: Элайза пишет: А то я новые правила игры обычно схватываю примерно с той же скоростью и успехом, что и мистер Коллинз И я тем же самым страдаю, поэтому заранее прошу прощения за свою природную бестолковость. Элайза пишет: Мне только думается, что прежде имеет смысл договориться о том, будут ли в нашем условном "замке Удранто" совершаться настоящие сверхъестественные события или мы ограничимся саспенсом, а все странное и необъяснимое должно будет в конце найти свое рационалистическое объяснение, как у той же Рэдклифф. Я за рационалистическое, сверхестественное как-то не греет. Элайза пишет: (я вообще за пародийность, насколько это будет возможно) Всеми руками deicu пишет: Дама на положении миссис Клей? Домоправительница (такая, из высшего эшелона)? Может, попробую эту самую домоправительницу? А адресаты предполагаются условные?

apropos: Можно мне со своими копейками? Все же, мне кажется, эпистолярный жанр несколько ограничивает поле деятельности. Почему бы не попробовать смешанный жанр - и обычное повествование, и письма? Т.е. герои могут переписываться (пока непонятно с кем, правда), но параллельно чтобы была возможность и описывать действие "от автора" - естественно, с позиций (при участии) определенного действующего лица. Так будет проще, нет? Опять же, на мой взгляд, следовало бы добавить (или предусмотреть возможность) еще каких-то персонажей, чтобы и другие желающие могли принять участие в игре. Какие-то родственники, соседи, друзья, колоритный дворецкий (который сможет премило общаться с домоправительницей и сыграть какую-то свою роль - положительную или отрицательную в действии) и т.д. И да, хорошо бы без сверхъестественного. (разве только такого, что легко объясняется природными явлениями или случайностями) Я бы взяла на себя какой-нибудь характерный типаж (романтические герои у меня не очень получаются) А, и еще: для собственно игры нужно будет кому-нибудь открыть новую тему с соответствующим названием. (чтобы мне потом опять не тасовать сообщения)

apropos: И еще просьба к англоязычным участникам: помните, что не все знают английский язык (в том числе, администратор форума ), поэтому старайтесь все же обходиться без вкрапления непонятных иностранных словечек в своих сообщениях (дабы не увеличивать комплексы сотоварищей и не заставлять их каждых раз униженно просить перевода у англопродвинутых авторов).

deicu: Хелга пишет: Может, попробую эту самую домоправительницу? А адресаты предполагаются условные? Принято. Вот теперь Ваше личное дело - имя и биография Вашего персонажа, а также (что в готическом романе на одном из первых мест), вы за наших или за злодеев. :) Нам можете пока тайну не открывать, главное - решите для себя. В том числе Вам следует обосновать и своего адресата. Например, я предполагаю в начале романа три письма своего персонажа: владельцу замка (первое и единственное, мы же скоро приедем), родственной душе - соседке или приживалке, а также экономке с домашними распоряжениями. Эти две и будут постоянными адресатами. apropos пишет: эпистолярный жанр несколько ограничивает поле деятельности. Тем интереснее. Предлагаю дневниковые записи засчитывать наряду с письмами - возможно, рассказ от третьего лица и не понадобится. Но если будет такое соглашение всех участников, присоединюсь и я - однако с _непременным_ условием: что не будет персонажа под псевдонимом "автор". Только участники, которые пишут письма, могут и пересказывать события, если другого выхода нет. apropos пишет: следовало бы добавить (или предусмотреть возможность) еще каких-то персонажей, чтобы и другие желающие могли принять участие в игре. Разумеется. На тех же условиях, что и первоначальные участники: задумать персонаж, обосновать для себя его необходимость в истории, найти ему адресата - и мирно строчить письма. Поскольку в ходе повествования так или иначе будут появляться лица, описанные со стороны, можно будет выбирать из них, а можно и из головы. Вот покажется кому-нибудь, что в романе не хватает благородного разбойника, и вуаля - в один прекрасный день в треде появляется письмо соответствующего персонажа. Это же игра! apropos пишет: Я бы взяла на себя какой-нибудь характерный типаж Вперед! Из Аббатства или со стороны сироток? Кстати, роль официальной героини, похоже, автоматически достается Jerrie Baxter, если кто-то еще не вызовется. :) apropos пишет: старайтесь все же обходиться без вкрапления непонятных иностранных словечек в своих сообщениях Ох ты!.. А я уже планировала речевую характеристику своего персонажа: пересыпание речи французскими выражениями. Ну ладно, поищу другой вариант высокой жантильности. :)

deicu: Элайза и (возможно) Jerrie! Сообщите мне имена Ваших героинь, мне же писать экспозицию. Покрасивше выбирайте, не каких нибудь Мэри Энн. :)

Jerrie Baxton: Попробую собрать мысли в одну, но длинную... Все, что нам требуется для игры, на самом деле, это выбрать ведущего, то есть того, кто выбирает собственно жанр и время романа (ок, вроде бы уже договорились, что не чисто эпистолярный; я этого просто не вынесу, скучновато это, так никого не подставишь, потому что письма предполагают более-менее завершенный кусок истории и оставляют мало места для маневров в отношении других персонажей, по-моему), кроме того, ведущий более-менее отслеживает сюжет романа, чтобы он не зашел в тупик и не было совсем уж вопиющих нестыковок. Далее - ведущий пишет начало, в котором появляется место действия и его (точнее, ее) персонаж. Затем каждый игрок развивает действие, вводя своего персонажа. В идеале, в первом предложении (ну или где-то в самом начале поста/отрывка) этот самый персонаж должен быть назван. Предварительный сговор по части взаимодействий персонажей допускается, но желательно этим сильно не злоупотреблять. Суть игры - по большому счету - в неожиданности ходов играющих. Вот как-то так... В общем, кто у нас ведущий пробной игры? deicu? А здесь нет возможности записи над или в первом посте? Если нет, то после начальных постов (пролога и собственно начала) мы можем попросить администратора добавить роли в самый верхний пост (прикрепленный), чтобы они все время были перед глазами. Ну и, конечно, если есть вопросы - я к вашим услугам, дамы...

apropos: deicu пишет: не будет персонажа под псевдонимом "автор". Ну, это понятно, мне кажется. Упоминая об "авторе" имела в виду рассказ от третьего лица о каком-то персонаже. deicu пишет: Из Аббатства или со стороны сироток? Все равно. Когда игра начнется, я присоединюсь, заодно выбрав предложенного кандидата (если таковой будет) или придумаю кого-то сама. deicu пишет: А я уже планировала речевую характеристику своего персонажа: пересыпание речи французскими выражениями. Пересыпайте , только с переводом, пожалуйста. Jerrie Baxton пишет: А здесь нет возможности записи над или в первом посте? Над постом - нет, а в первом - может писать тот, кто открывает тему (или администрация). Но, думаю, мы по ходу с этим разберемся. Jerrie Baxton пишет: если есть вопросы Спасибо! (у меня пока нет и все довольно смутно представляется, но - лиха беда начало).

deicu: Я не против отслеживать и пресекать разрывы в сюжете. Для начала - Элайзе уже пообещала - напишем тренировочный "Том 1", который начнется с подкидывания ее персонажа, а потом будет посвящен взаимоотношениям официальной героини (дочери семейства) и подкидыша. Ясно, что по канонам готического романа _обе_ героини - т.е. обе красавицы, обладают всяческими совершенствами, поют, рисуют, вышивают. Но не мое дело придумывать, как они друг к другу относятся, это уже Элайза и кто там будет играть за первую героиню (Вы?) должны обеспечить в ходе последующих писем. Мне только надо точно знать: их _действительно_ две? Или как? Мой персонаж, разумеется, готов. Пожалуйста: исходно были три сестры из бедного, но благородного семейства Боналли (всем рассказывают, что их предки явились с Вильгельмом Завоевателем, на самом деле этимология гэльская). Старшая вышла за мистера NN. - я бы в три минуты по Рыбакину подобрала подходящую фамилию, но не смею: это ведь фамилия официальной героини мисс NN, которую (вместе с именем) я не имею права придумывать; а кто ею будет и будет ли она вообще, сведений у меня до сих пор нет. Средняя - Доротея (мой персонаж), вышла замуж за мистера Келлингтона, викария в деревушке Брей (прошу прощения, не удержалась от бородатой шутки :)), для удобства сюжета - неподалеку от поместья мистера NN. Младшая замужем за сэром Говардом Пьюрфоем, владельцем Аббатства Сейнзберри (_это_ я, по крайней мере, могу придумать, у него-то детей нет, а жену он сживет со света до начала собственно действия). И вот ("Стояла темная и бурная ночь") под дверями Мисом-Мэнор неизвестно откуда появляется корзинка с младенцем... Понимаете мои затруднения? Если я до сих пор не знаю, была ли у миссис NN своя дочь (другие дети), и как ее звали. Или тогда подкидыш старше? Ну тогда, если заранее игроки сообщать ничего не могут, пусть другой кто описывает, как подкинули, а я начну тренировочный том с экспозиции.

apropos: deicu Как это "вкусно" выглядит.

deicu: Здесь, если позволит администрация, мы будем осваивать литературную игру в эпистолярный роман, чтобы, накопить опыт и впоследствии затмить своим произведением миссис Радклифф и Ричардсона сразу. :) Я так поняла, что в первом сообщении положен краткий список персонажей. Пока он не готов, и впоследствии, я думаю, придется нашей суровой админше его довести до ума, но начало, считайте, положено. Пишущие персонажи: Миссис Келлингтон, урожденная Доротея Боналли, жена викария в Брей - deicu. Упоминаемые персонажи: Сэр Говард Пьюрфой - владелец аббатства Сейнзберри; его жена - леди Пьюрфой, урожденная мисс Боналли.

deicu: От миссис Келлингтон – леди Пьюрфой Брей, 4 июня 17__ года Дорогая сестрица Пьюрфой! Провидению было угодно произвести изменения в состоянии моих дел. В последнем письме ты призывала меня нести свой крест с истинно христианским смирением, и не ссориться более с сестрой, раз они с мужем предоставили мне кров у себя в Мисом-Мэнор, а вы в Сейнзберри не можете приютить меня. Мне было печально узнать, что такое древнее и славное строение, как аббатство Сейнзберри, приходит в упадок от недостатка средств у сэра Говарда, и вы не ведете ту рассеянную светскую жизнь среди сливок графства, которую ты себе рисовала, а живете очень замкнуто всего лишь в нескольких комнатах. Надеюсь, они хорошо отапливаются, а то, как я слышала, в этих старинных замках гуляют ужасающие сквозняки. Постараюсь изложить свои новости покороче, на одной странице, чтобы тебе не пришлось переплачивать за длинное письмо вчетверо. Отныне твоя бедная Доротея более не зависит от благодеяний родственников. В своей милости небеса предназначили мне поменять фамилию, и должна заметить, что хотя род Боналли несравненно древнее, семейство Келлингтон давно укоренилось в этой части страны и весьма уважаемо здесь. Словом, я соединена в матримониальном союзе с мистером Келлингтоном, викарием прихода в Брей. Это большая и хорошо устроенная деревня, за восемь миль от Мисом-Мэнор, несколько дальше от города, где у нас проходят ярмарки, но при доме викария обширные службы и птичий двор, и даже есть поместительный ледник – только сегодня я его осматривала, и вижу, что он будет весьма способствовать сбережению провизии. Брей в другом приходе, и по правде сказать, я могу только порадоваться за мистера Келлингтона, что ему не придется угождать нашему с тобой зятю, но мои уста запечатаны. Он и сестра Элеонора снизошли до присутствия на церковной церемонии и подарили нам серебряный чайный прибор – неужели они думают, что семейство священнослужителя может себе позволить распивать заморский напиток по десять шиллингов фунт? И теперь ведь придется чистить серебро и доставать его всякий раз, когда они вздумают почтить нас своим присутствием. Но что это я отягощаю твой слух кухонными проблемами, они далеки от тебя, владелицы настоящего замка, в котором превосходная домоправительница. Передай почтительный поклон от меня и мистера Келлингтона сэру Говарду, и если он решит, что событие достойно скромного памятного сувенира, то мы будем всемерно ценить его как знак взаимного расположения между вами и твоей неизменно нежной сестрой Д. Келлингтон

Jerrie Baxton: Мда... Пока что я так понимаю, что все хотят высокохудожественного произведения со сквозным, заранее спланированным сюжетом. В ФГГ так не совсем получается. Тут скорее так: тот, кто начинает игру, в двух первых постах дает общую экспозицию и задает направление действию, остальные подхватывают, при этом каждый кусочек текста может увести сильно далеко от того, чего, может быть, хотелось (или как виделось) зачинщику (так мы назвали того, кто начинает игру). Вкратце: если я таки хочу, чтобы в романе были какие-то определенные лица, я их ввожу в первых постах (пример: "На берегу реки *** стоит поместье семьи ***, в котором в настоящее время проживает седьмое поколение семейства - две дочери и сын. В доме много слуг, которые еле справляются с большим хозяйством. *описание поместья и окрестностей, намек на соседний городок и т.д.*" - это все первый пост, второй касается моей (зачинщика) героини/героя и описывает уже какие-то конкретные действия: "Мисс А. *** - старшая из двух сестер - сидела в библиотеке и рассеянно перелистывала книгу о лекарственных растениях (ну, или любую другую), размышляя о том, что бы такого заказать сегодня на обед"). Остальные подхватывают, разбирая предложенные роли (второй дочери, сына, слуг) или придумывая своих героев ("рано утром 14 июля 18** года на дороге, ведущей в поместье, появился всадник"). Так что, если уж все согласны, что пишем готику и что зачинщиком будет deicu, то остается только дождаться первых двух кусочков (как я уже говорила, пролога (в котором сообщается, где, собственно, и когда будет происходить действие) и собственно начала действия как такового). Опять же, рекомендую почитать начала нескольких игр по ссылке, которую я давала выше, тогда будет понятнее, о чем вообще речь...

deicu: Jerrie Baxton пишет: все хотят высокохудожественного произведения Так это же замечательно! Не знаю, кому как, для меня одного процесса письма недостаточно: хочется еще и стилизации (насколько выйдет), и проникновения в эпоху (в данном случае в жанр). :) Jerrie Baxton пишет: если уж все согласны, что пишем готику и что зачинщиком будет deicu, То есть в случае чего расстреливать будут меня? Эх, семь бед - один ответ! Ну я же не знала, что имею право придумывать всех действующих лиц и их имена, я думала: только своего персонажа. Все, исправляюсь. Jerrie Baxton пишет: рекомендую почитать начала нескольких игр по ссылке, которую я давала выше, А меня туда не пускают. Один раз открылось, а потом выдает "сообщение об ошибке". Но, думаю, даже если мы и отойдем немножко от правил того форума, не суть важно: у нас есть свои образцы, на которые стоит равняться, и прежде всего "Переполох". В общем, я перемещаюсь в тренировочную игру, попытаемся все вместе набраться опыта. :)

deicu: ПРОЛОГ На могучем крутом утесе, у подножия которого вечно бурлят в бессильной ярости неистовые морские волны, со славных времен Эдуарда I стоял замок, воздвигнутый тщанием бенедиктинского ордена. То было аббатство Сейнзберри, и многие поколения аббатов и приоров украшали его высокими стрельчатыми арками да пристраивали дормитории для монахов и многие другие помещения, о которых шепотом передавали слухи крестьяне, смиренно приносящие церкви десятину. Рассказывали о каменных мешках, где пропадают без вести, о подвалах, набитых сокровищами, о подземных склепах для гостей монастыря – иногда и нежеланных гостей. Долго тень аббатства нависала над окрестностями, но земная слава проходит быстро, и при женолюбивом короле Генрихе VIII монастырям пришел конец, и земли аббатства Сейнзберри перешли под руку некоего Фрэнсиса Пьюрфоя. Семейство продолжало верно служить протестантским государям, и Иаков I даровал тогдашнему Пьюрфою титул баронета. Однако с тех пор много морской воды нахлынуло на берег и ушло с отливом. Род захирел, замок медленно приходил в упадок. Уже при нынешнем короле Георге – Боже, храни короля! – сэр Говард Пьюрфой женился на Изабелле Боналли, младшей дочери мистера Годфрида Боналли, возводящего свой род к одному из сподвижников Вильгельма Завоевателя. Злые языки говаривали, что Пьюрфой рассчитывал на приданое побогаче, а прекрасная Изабелла – на снисходительного мужа, и оба обманулись. В довершение ударов судьбы жена не подарила сэру Говарду наследника, и они продолжали жить, как жили, в одном крыле замка. Слуги перешептывались о кровавых призраках, а садовник клялся в деревенском трактире, будто видел собственными глазами прадедушку нынешнего баронета, парящего в полных доспехах на три ярда над землей, да не мог ошибиться – дело было при полной луне. У Пьюрфоев не осталось бы ни одной служанки, если бы не их домоправительница, миссис Гилберт, которая не поощряла подобных слухов и умела привести языки, как и все другое, к порядку. За стенами замка, однако, кумушки продолжали трещать и о привидениях, и о том, что супруги живут несогласно, а леди Пьюрфой, бедняжка, не заживется на этом свете. Тем временем сестры благородной леди устраивали свою судьбу. Старшая, Элеонора, вышла замуж за владельца Мисом-Мэнор, неподалеку от городка Ч--, мистера Уилларда, кроткого нравом, любителя покушать и подремать в покойных креслах. Средняя, Доротея, какое-то время жила у них, но затем и для нее отыскался муж, викарий из деревушки Брей по соседству, мистер Келлингтон, весьма тонкий в обращении и уживчивый. Видно, злая ведьма сглазила сестер Боналли при рождении, потому что и здесь с наследниками ничего не вышло: у миссис Келлингтон детей не было совсем, а миссис Уиллард родила дочку, которую поспешно крестили Софией прямо у постели роженицы, такой слабенькой она казалась. Так и росла бы она единственным ребенком, если бы не громкий стук в дверь Мисом-Мэнор в одну бурную осеннюю ночь...

deicu: Брей, 15 октября 17__ года Дорогая сестрица Пьюрфой! Ты и вообразить себе не можешь, что приключилось в наших краях. Представь себе, позавчера среди ночи меня и мистера Келлингтона будит посланец из Мисом-Мэнор. Чего я только не передумала – а ты ведь знаешь, что поместье наследуется по законам майората, сына же у сестры Элеоноры нет, и случись что с мистером Уиллардом... Но мои опасения оказались ложными, а от заслуженного отдыха нас подняли - вот до чего мы дожили! - из-за какого-то подкидыша. Уж не знаю кто поставил корзинку с младенцем под двери Мисом-Мэнор, постучал, чуть двери не сломал, и убежал, но ловкача этого найти не могут до сих пор, несмотря на все старания бидля (очень достойный человек, без его твердой руки приход разорился бы на бедняках). А найти бы следовало: у кого в здешних местах мог оказаться ворох тонкого батиста и кружевной чепчик? Значит, украдено. По краю пеленок вышито, да еще и шелком, "Эвелина". Забыла тебе сказать: в корзине была девчонка. Узнав все это, я поспешила в Мисом-Мэнор, чтобы забрать подкидыша куда следует – в приют. Мистер Келлингтон знает один, где дают простое здоровое воспитание, и хорошие служанки выходят. Так вот, можешь себе представить, что учудила сестра Элеонора? При себе ее желает оставить, видите ли! Мой христианский долг был – вложить ей в голову хоть капельку ума, но - видно, за грехи мои – ничего не удалось. А от мистера Уилларда никакой помощи, уши заткнул и закрылся у себя. Меня же она и слушать не желала, и все твердила, что София может и не выжить, а так у нее останется дочка, и сразу видно, что из благородной семьи, а Эвелина – ее настоящее имя, да еще так похоже на Элеонору. Ну скажи на милость, в чем сходство? Ты не знаешь, родильная горячка может длиться столько времени? Дите уже спало – оказывается, она и покормила его сама. Ну тут уж я совсем махнула на нее рукой и настояла, чтобы их экономка назавтра же привела кормилицу из Ч--. София все же родная кровь и такая слабенькая, можно хотя бы понять, но вообще я ума не приложу, как проникают к нам вредные идеи от всяких лягушатников (Руссо, вроде бы, его фамилия), что и дамы должны своих детей выкармливать, будто крестьянки какие. Та и нашла некую Сару Браун, даже незамужнюю – но что поделать, быстро надо было. И подозрительно скоро нашла, чувствую, с этой "Эвелиной" не без Сары обошлось, хотя бидль заверял, что знает лично: у той был сын, и нашелся отец не отец, но кто денежки заплатил, так что мальчишку сплавили на ферму. Надеюсь только на милость божью, что это ненадолго, и скоро найдется подкинувший или у сестры Элеоноры прояснится в мозгах. Мой поклон сэру Говарду, и нижайшее выражение почтения от мистера Келлингтона. Остаюсь любящая тебя сестра Д.Келлингтон.

Хелга: deicu пишет: Не знаю, кому как, для меня одного процесса письма недостаточно: хочется еще и стилизации (насколько выйдет), и проникновения в эпоху (в данном случае в жанр). :) Поддерживаю, это намного увлекательнее.

chandni: deicu ух ты!!! Замечательное начало!!! А обсуждение читателями возможно? Или тема будет скрыта и доступна только авторам? А может вносить в шапку появляющихся по ходу персонажей? Ну, например, домоправительницу, сестру Элеонору... Ну чтобы было понятно, кто еще может действовать и кто из героев, собственно, участвует. А там, глядишь к героям и писатели появятся

Элайза: deicu пишет: Не нужен нам монах в Англии 18 века :), Ой, ну ежели нас главный локус будет располагаться в Англии, тогда, конечно, монаху там взяться будет неоткуда. Я просто думала, мож, замок где-нибудь в Италии разместится, как у г-жи Рэдклифф, с главгадом-итальянцем и так далее... Но Англия - это, пожалуй, еще лучше - как-то "роднее и ближе", что ли. Хелга пишет: Я за рационалистическое, сверхестественное как-то не греет. Я рада, что мы все тут в этом солидарны. apropos пишет: И еще просьба к англоязычным участникам: помните, что не все знают английский язык (в том числе, администратор форума ), Прости, админ! Увлеклась немного, больше не буду (вернее, если и буду, то с переводом ). Это я процитировала Кэтрин Морлэнд из "Нортенгерского аббатства", когда та упомянула о том, что ее ждет для чтения роман "Удольфские тайны" - уж больно к слову пришлось. deicu пишет: То есть в случае чего расстреливать будут меня? Эх, семь бед - один ответ! Ну я же не знала, что имею право придумывать всех действующих лиц и их имена, я думала: только своего персонажа. Все, исправляюсь. Ага... (*это я уже, дочитав эту дискуссию до конца, сходила в соседнюю темку, вернулась, прочтя начало, написанное deicu - - и продолжаю въезжать в суть процесса - простите, Бога ради, если "туплю" и чего-то не сразу схватываю*): Стало быть, мою героиню зовут Эвелина (а я уже решила было, что буду зваться Агнес - тиха, робка, пуглива, характер нордический ит.д., - и как раз выбирала между медальоном на шее или вышитым вензелем на кружевной пеленке - ан уже все и выяснилось, и наипревосходнейшим образом! ). Замечательное начало, правда - теперь только подскажите, когда и в какой момент моей сиротке Эвелине надлежит вступить в действие, и я попробую подключиться. Или мы будем писать, как "Переполох" - каждый по кусочку - а потом собирать в общую картину?.. Я готова на любой вариант, ибо и то, и другое мне в новинку, а стало быть, достоинства и недостатки каждого метода мне пока неведомы.

deicu: Ну, насколько я поняла (хотя опять может оказаться слишком поспешное заключение, и Jerrie Baxter придет и терпеливо будет объяснять, что поняла не то и не так :)), в ветке "Тренировочная игра" можно хоть сей секунд писать от имени своего персонажа. Время ведь идет, девицы взрастают. Может, были в пансионе и завели там задушевных подруг, и вот переписываются. Или еще как-то. Но откуда-то мы должны узнать: как девицы выглядят (одна описывает другую, или описывает другую, сравнивая ее с собой), чем занимаются дни напролет, эпизод-другой об окружающих (неужели они не замечают тетю Келлингтон??), не появился ли на горизонте вьюнош... Примерно те же заботы у Хелги: нам нужны репортажи домоправительницы из аббатства: его описание, руины и прочее, нелегкая жизнь, а то и прямо: "и вот бедная голубка скончалась у меня на руках" (либо наоборот, Хелга, я не собираюсь ограничивать ничью творческую свободу: "наконец-то мы избавились от этой грымзы"). Стилизация--тире--экспозиция. Еще раз: в моем восприятии это еще не роман, а знакомство с местом и персонажами. Мне так ка-а-атся. :)

Jerrie Baxton: Я думаю, стоит попросить администрацию перенести комментарии отсюда обратно в обсуждательный тред по играм, чтобы здесь можно было только читать текст. Обсуждение и доступ, мне кажется, вполне можно сделать открытыми... Список персонажей - да, он нам понадобится. В любой момент абсолютно любой может присоединиться к игре в любой из незанятых ролей - в этом вся прелесть игры... deicu, у меня к Вам вопрос, загляните, пожалуйста, в обсуждательный тред. Спасибо!

Jerrie Baxton: Мне как раз кажется, что начало очень даже получилось отличное! Единственный момент: стилизация стилизацией, но нельзя ли писать не столь замысловато? Все-таки тогда - не сейчас... Мне пришлось каждое письмо миссис Келлингтон перечитать трижды, чтобы понять, о чем она вообще... Дальше, deicu, (или просто - кто знает)- вопрос как знатоку: может ли быть мальчик, который приходился бы родственником сестрам (и насколько близким-дальним), с фамилией "Боналли", которого прислали бы к какой-то из сестер (и которой?) после смерти его попечителя, или же этот вопрос должен решаться путем сложной переписки с сестрами и другими родственниками? Спасибо. (Я бы не спрашивала, если бы мы не договорились придерживаться исторических реалий). Если это реально, я бы взяла себе эту роль. А там, глядишь, мальчик бы вырос...

Jerrie Baxton: Кстати, здесь мы могли бы и в общих чертах развитие сюжета обсуждать...

deicu: Jerrie Baxton пишет: здесь мы могли бы и в общих чертах развитие сюжета обсуждать... Какая-то ветка нам, безусловно, для этого понадобится, но в принципе я полагаюсь на выбор администрации: как apropos укажет, так и будет. :) Еще хорошо бы определиться, в одной ли ветке должны пребывать авторские обсуждения и читательские восторженные отклики. А мы ведь надеемся, что их будет много? ;) ;)

deicu: Jerrie Baxton пишет: стилизация стилизацией, но нельзя ли писать не столь замысловато? Все-таки тогда - не сейчас... Мне пришлось каждое письмо миссис Келлингтон перечитать трижды, чтобы понять, о чем она вообще... Хмм... А меня-то мучила совесть, что второе письмо я недостилизовала. Первое - еще куда ни шло, в рамках канона. Какие Ваши годы, Вы еще нас всех за пояс заткнете в смысле стилизации, как пройдем 1 том. :) Jerrie Baxton пишет: может ли быть мальчик, который приходился бы родственником сестрам (и насколько близким-дальним), с фамилией "Боналли", которого прислали бы к какой-то из сестер (и которой?) после смерти его попечителя, Автоматически - ни к одной; по завещанию отца - к любому человеку, даже не родственнику. Когда в дворянском семействе кто-то умирает без завещания (кстати, редкий случай), за судьбу оставшихся детей отвечает глава рода, естественно, мужчина. Автоматическое опекунство за ним. Близость или дальность родства здесь роли не играет. Однако по завещанию отец детей может назначить опекуном (обычно назначали двух) кого сам пожелает. Причем редко женщину, даже близкую родственницу, вероятнее все-таки ее мужа. Дальше рассуждайте сами. Поскольку опекун имеет право пользоваться доходами опекаемого ребенка до его совершеннолетия за вычетом расходов на его обеспечение и образование (но не может тратить капитал), то если мальчик богатый - мужу соответствующей сестры это выгодно, и тут простор для зависти и заявлений типа "а у нас ему было бы лучше" (миссис Келлингтон уж точно не удержалась бы); а если бедный - то... остается надеяться, что попадет к доброму человеку. Если отец ребенка выбирает именно между сестрами Боналли (их мужьями), то без учета всех остальных соображений, баронет - это престижно, и у сэра Говарда явное преимущество. Но я не могу заглянуть ему через плечо в завещание, а вот Вы обязаны. :) Оформить передачу ребенка можно деловым письмом от поверенных отца - поскольку это единичный случай, в список действующих лиц вносить, наверное, не обязательно.

Jerrie Baxton: deicu пишет: Какие Ваши годы, Вы еще нас всех за пояс заткнете в смысле стилизации, как пройдем 1 том Сомневаюсь я, мне нравится писать легко и просто (более-менне), и уж точно не так, как это было принято в те времена... Впрочем, буду стараться по мере сил и возможностей... Про смерть отца - понятно, а после смерти опекуна? (Допустим, отец назначил своего близкого друга, а тот помер). Как тогда? Или лучше бы он тоже оставил завещание? А если не успел? А если только успел написать завещание, что средства оставляет мальчику, а вопрос с новым опекуном не решил? А может быть так, что в завещании указано, что родственники мальчика должны решить сами? А может быть условием получения опекунства отсутствие своих детей? Извините, что столько вопросов, просто я как-то никогда особо над такими деталями не размышляла до сих пор... а в лужу сесть неохота! Спасибо!

deicu: Jerrie Baxton пишет: А если не успел? А если только успел написать завещание, что средства оставляет мальчику, а вопрос с новым опекуном не решил? Неважно, биологический отец или опекун (у него же все юридические права отца). Автоматически - только опекунство главы рода, как написано выше. Если назначенный опекун оставляет завещание - по завещанию. Jerrie Baxton пишет: А может быть так, что в завещании указано, что родственники мальчика должны решить сами? А может быть условием получения опекунства отсутствие своих детей? Может и то, и другое - в завещаниях еще и не такое писали. Если родственники должны решать сами, собирается так называемый "семейный совет" (опять же из мужчин - глав семейств).

Элайза: deicu У меня тогда по ходу дела тоже вопрос, если не возражаете (пока собираюсь с духом вступить в повествование - впрочем, как только я вступлю, действие ведь сразу перенесется лет на 16 вперед и экспозиция как таковая закончится - так что, может, мне имеет смысл пока погодить, пока моя сиротка не выросла и не вернулась из пансиона? ). А хотела я уточнить вот что - могли ли Уилларды официально удочерить Эвелину и дать ей свою фамилию - или все-таки она росла у них на правах воспитанницы, как тот же Том Джонс, к примеру - и имела другую фамилию - ну, скажем, Гудчайлд или Фэйрчайлд какая-нибудь? Насколько я представляю себе тот период, возможны были вроде бы оба варианта - но вот какой какой в нашем случае предпочтительнее, пока что-то не соображу. P.S. Кстати, отдельное спасибо за призрак прадедушки в латах - я оценила.

Хелга: Делаю попытку изобразить письмо моей миссис Гилберт, в порядке тренировки. Аббатство Сейнзберри 14 сентября 17____года Дорогая Луиза, В своем письме ты жалуешься, что твой муж ведет себя недостойно и предается грехам, которые медленно сводят его в могилу. Мне грустно читать об этом, поскольку, как ты знаешь, судьба навеки разлучила меня с мистером Гилбертом, грехи которого несметны, но я несу свое бремя с высоко поднятой головой, несмотря на то, что судьба оказалась столь жестока к нашему семейству, лишив нас места, которое предназначалось нам изначально. Желаю и тебе смириться и нести свое бремя, поскольку такова наша печальная участь. Ты думаешь, что несчастья обходят стороной и другие семейства? Уверяю тебя, что это не так. Семейство, которому я служу, охвачено скорбью, на днях скончалась леди Пьюрфой, оставив хозяина вдовцом в рассвете лет, и так и не подарив ему наследника. Похороны были очень скромными, две сестрицы леди Изабеллы появились на погребении. Сэр Пьюрфой заперся в своей комнате и два дня не покидал ее, вызвав тем пересуды прислуги. Не знаю, чем вызван был такой приступ скорби, но не могу сказать, чтобы супруги имели во всем согласие. Леди Пьюрфой была слишком уж слабой и беззащитной или постоянно корчила из себя таковую, но она не могла отдать ни одного разумного распоряжения, и мне пришлось взять все хозяйство в свои руки. Не такая жена нужна была сэру Говарду. Мои надежды на достойную и спокойную жизнь в богатом поместье, как ты уже знаешь, не оправдались, и я с прискорбием наблюдаю, как аббатство, в хозяйстве которого я пытаюсь поддержать хоть видимость порядка, приходит в упадок. Я уже писала тебе, что в аббатстве осталось лишь одно жилое крыло, где и размещается, ныне уже в одиночестве, сэр Говард. Несколько комнат для гостей совсем отсырели, стены покрыты плесенью, хоть я и пытаюсь поддерживать в них порядок, заставляя нерадивую прислугу, двух невежественных девиц из соседней деревни, топить камины хоть раз в неделю. А в день похорон леди Изабеллы случилось странное происшествие, о котором те же горничные донесли в * и по всей округе теперь обсуждают, что кроткая леди умерла не без участия нечистой силы. Ты знаешь, сестра, как противны мне людское невежество и суеверия, и, конечно же, я пытаюсь, насколько хватает моих христианских сил, пресечь этот безумный поток нелепых домыслов. Так вот, в день похорон леди, после того, как тело ее было предано земле, обрушилась стена восточной башни аббатства, похоронив под своими обломками любимого пса сэра Пьюрфоя, именованного Бонель, заметь, имя этой божьей твари весьма созвучно с девичьей фамилией усопшей леди, что и дало повод для нелепых выдумок. Получила ли ты теплую шаль, о которой я писала тебе? Поклон мистеру Хэнвику, пусть Господь отвратит его от зыбкого пути, на который он так опрометчиво вступил. Эмма Гилберт, твоя преданная сестра. Если я правильно поняла диспозицию

deicu: Элайза пишет: может, мне имеет смысл пока погодить, Даже не думайте! *угрожающе сдвигает брови* Элайза пишет: Насколько я представляю себе тот период, возможны были вроде бы оба варианта - но вот какой какой в нашем случае предпочтительнее, пока что-то не соображу. Абсолютно правильно представляете. Какой лучше?.. Знаете, с девушками этим особенно не заморачивались: все равно замуж выйдет. :) С точки зрения повествования читателям всегда удобнее свой набор букв для каждого персонажа. Элайза пишет: Кстати, отдельное спасибо за призрак прадедушки в латах - я оценила. Причем - обратите внимание - с совершенно рациональным объяснением. ;)

deicu: *это я уже сбегала в соседнюю ветку и назад* Хелга, замечательно! Мне уже невероятно нравится миссис Гилберт. Вот женщина, полная достоинства, и вдобавок хорошо владеет слогом. Надеюсь, она будет "за наших", но это будущее покажет. Только, если позволите, пляжный сланец - фамилия "Пьюрфой" (подлинная английская фамилия, а корня "фрой" что-то не встречала я у них). И как стена обрушилась - очень в тему. Готичненько. :)

Хелга: deicu Спасибо deicu пишет: пляжный сланец - фамилия "Пьюрфой" Сорри, очепятка, исправлюсь

bobby: Очень увлекательное начало. Даже самой захотелось включиться в игру. К сожалению, такими способностями (а самое главное - фантазией) не обладаю. Скажите, а повествование уже началось или все еще будет корректироваться и переделываться?

Jerrie Baxton: Дамы, я не поняла: письмо миссис К. написано покойной сестре (судя по датам писем)? *Шепотом* Вот за это я и не люблю эпистолярный жанр - за датами следить приходится сверхбдительно...

apropos: Участникам игры - мое искреннее восхищение! Письма великолепные, стилизация безупречная (хотя я никак еще не могу толком разобраться в действующих лицах и событиях - много информации и незнакомых имен. ) Что должна делать администрация? Объясните, пожалуйста. Вам нужны отдельные темы для игры, обсуждений авторов, отзывов читателей? Или как?

Хелга: Jerrie Baxton пишет: письмо миссис К. написано покойной сестре (судя по датам писем)? А может, через год... Дату поставила от фонаря... Добавила позже: в смысле, за год до...

Jerrie Baxton: Спасибо, уважаемая администрация! Если можно, игра пусть остается там, где она сейчас есть, а все остальное можно перенести обратно в обсуждательный тред. Я полагаю, по ходу игры мы определимся, нужны ли отдельные темы для читателей (на форуме Экслера нас не комментировали) или еще для чего-то... А вот вопрос: как подавать заявку на добавление персонажа в список в первом посте? И вопрос в пространство: моему герою на данный момент вот-вот исполнится 7 лет, письма он писать не умеет пока что (но у него есть гувернантка), так вот, собственно вопрос: у нас и правда только письма разрешены (кроме пролога), или все же принимаем идею, что можно и так, и так? Ну просто чтобы я знала, что уже наконец сочинять...

Jerrie Baxton: Хелга пишет: А может, через год... Дату поставила от фонаря... Понятно.... Может, в таких случаях как-то намекать? Ну там, в скобочках - "Спустя год".... И да, у нас так и будет разброд в датах и событиях? Это как-то немного непривычно....

apropos: Jerrie Baxton пишет: все остальное можно перенести обратно в обсуждательный тред. а обсуждательный тред у нас здесь? Или будет отдельный? Jerrie Baxton В игре тебе, наверное, нужно будет иногда подправлять что-то в своих сообщениях, а у нас возможность правки постов (свыше часа) есть только у постоянных участников. Так что переведу я тебя сейчас в постоянные. Jerrie Baxton пишет: на форуме Экслера нас не комментировали О, здесь у нас, к счастью, много участников, которые с удовольствием читают и комментируют все авторские произведения, тем самым стимулируя наших авторов на новые литературные свершения.

deicu: bobby пишет: Даже самой захотелось включиться в игру. <snip> Скажите, а повествование уже началось или все еще будет корректироваться и переделываться? Ну смотрите, прием пока не закрыт. :) Само течение сюжета еще не началось, идет экспозиция. Переделывать пока вроде нечего (и даже квази-ляп с датами мгновенно разъяснился :)). apropos пишет: я никак еще не могу толком разобраться в действующих лицах и событиях - много информации и незнакомых имен. Когда персонажей разберут (надеюсь, в ближайшие дни) - предоставлю списочек с никами их спонсоров. Jerrie Baxton пишет: у нас и правда только письма разрешены (кроме пролога), или все же принимаем идею, что можно и так, и так? Учитывая, что ветка так и называется "Тренировочная игра", давайте попробуем все варианты. Запретить еще успеем. :) Jerrie Baxton пишет: И да, у нас так и будет разброд в датах и событиях? Нет. Но пока от авторов важны сами события, хронологию их подчистить - это редакторское дело. apropos пишет: а обсуждательный тред у нас здесь? Или будет отдельный? Как удобно администрации (по объему ли веток или их количеству). Единственное, на чем я настаиваю (и, думаю, соавторы согласятся): даже если будет отдельный тред для авторского обсуждения, он не должен быть закрыт от читателей. Мы приветствуем комментарии и конструктивную критику.

Jerrie Baxton: apropos пишет: а обсуждательный тред у нас здесь? Или будет отдельный? Я думаю, что для пробной игры мы вполне можем остаться здесь... Если игра понравится, и будем играть еще, можно будет открывать сразу два треда - игровой и обсуждательный. apropos, спасибо! Очень полезное дело! apropos пишет: О, здесь у нас, к счастью, много участников, которые с удовольствием читают и комментируют И это не может не радовать!

Jerrie Baxton: deicu пишет: Учитывая, что ветка так и называется "Тренировочная игра", давайте попробуем все варианты. Запретить еще успеем. Ок, тогда никаких проблем с описанием персонажей не будет... deicu пишет: даже если будет отдельный тред для авторского обсуждения, он не должен быть закрыт от читателей. Абсолютно согласна!

apropos: deicu пишет: предоставлю списочек Отлично! deicu пишет: Как удобно администрации Абсолютно все устроит - лишь бы было удобно авторам. deicu пишет: он не должен быть закрыт от читателей. Ни в коем случае. (на форуме единственный закрытый раздел - с черновыми главами Переполоха и финалом романа, - закрытых исключительно из-за того, чтобы читатели не видели неправленный текст, который сильно отличается от окончательного варианта романа. А все обсуждения у нас открыты, в том числе, и Переполоха) Jerrie Baxton пишет: для пробной игры мы вполне можем остаться здесь И сюда же перенести отклики читателей? Или? Jerrie Baxton пишет: спасибо! Все для авторов. Jerrie Baxton пишет: И это не может не радовать! Не то слово - это стимулирует и вдохновляет на невиданные творческие порывы и прорывы, как некоторые уже убедились на собственном опыте.

Хелга: apropos пишет: И сюда же перенести отклики читателей? Или? Мне кажется, нужен отдельный, гм... тред отдельная тема, чтобы легче было читать и комментировать, и авторам и читателям.

apropos: Хелга пишет: отдельная тема, чтобы легче было читать и комментировать, и авторам и читателям. Т.е. получается три темы (извините за бестолковость): обсуждение игры авторами, собственно текст игры, тема для откликов и обсуждений читателей? Тогда можно будет, - когда у игры появится название - так и обозвать темы, чтобы всем было удобно.

Jerrie Baxton: Брей, (дата (неразборчиво), письмо писано по-французски) Моя дорогая мадам Клери, Сообщаю Вам об изменении моего адреса, отныне письма мне следует адресовать в дом викария в Брее, мадемуазель Аньез Шуаз в собственные руки. Так получилось оттого, что опекун Джеймса, мистер Килли, скоропостижно скончался примерно месяц назад, так что - согласно его завещанию - новыми опекунами мальчика стали мистер и миссис Келлингтон, и я пока еще не могу понять, обрадовал их этот факт или не очень. Думаю все же, что больше обрадовал, потому что хлопот Джеймс им не доставит, по крайней мере, пока я с ним, а значительную прибавку к средствам они почувствуют, полагаю, очень скоро. Джеймс унаследовал не только деньги родителей, но и деньги мистера Килли, и если бы не его юный возраст, стал бы сейчас, пожалуй, самым желанным гостем любого дома, где имеются девицы на выданье. Впрочем, у него еще все впереди. Одно только меня немного огорчает: Джеймс не совсем отошел от смерти мистера Джойса (я Вам писала, что он был воспитателем мальчика до моего появления, да и после оставался в услужении у юного мистера Боналли), так вот, мистер Джойс плохо перенес дорогу в Брей и умер всего через два дня после нашего приезда. Из-за этого скорбного происшествия даже семилетие Джеймса было отпраздновано более чем скромно. Мадам Клери, чуть позже я напишу Вам более обстоятельное письмо, пока же прошу Вас позаботиться о моей бедной матери и прилагаю к письму некоторую сумму на покрытие необходимых расходов. Если это возможно, передайте ей, что ее Аньез любит ее... Остаюсь искренне Ваша, Аньез Шуаз

apropos: Jerrie Baxton Вот это - дата неразборчиво - просто очаровало. А вообще, прелестное французское письмо, и вполне в духе, как мне кажется.

Jerrie Baxton: apropos пишет: когда у игры появится название У игры есть название - ФГГ (Фабрика Гениальных Графоманов). Предлагаю поступать просто: в заглавии темы пишем "ФГГ: *название произведения*" Насчет количества тем - да все равно, в принципе, если читателям удобнее отдельно - пусть будет отдельно, правда, авторам придется просматривать на один тред больше, но если у остальных нет возражений, то пусть будет так...

Jerrie Baxton: apropos пишет: Вот это - дата неразборчиво - просто очаровало. А вообще, прелестное французское письмо, и вполне в духе, как мне кажется. Спасибо, я очень старалась...

chandni: может, проще будет, если обсуждение и авторами и читателями будет в 1 теме, куски текста в другой, а окончательный вариант в 3?

apropos: Jerrie Baxton пишет: ФГГ: *название произведения Я имела в виду именно это. Jerrie Baxton пишет: если читателям удобнее отдельно Мне кажется, читателям все равно, где писать. Лишь бы авторам было удобно. Если устроит - можно оставить одну тему для авторских обсуждений и читательских отзывов. Мое личное мнение: все писать в одной теме, включая готовые отрывки произведения, т.к. это представляется наиболее удобным: если захочется процитировать что-то из авторского фрагмента, обсудить его, - удобно все же иметь текст перед глазами. (а так придется постоянно "прыгать" из темы в тему, по дороге забывая половину того, что хотел сказать) Исхожу из практики Переполоха, когда все писалось в одной теме - и отрывки, и отзывы, и обсуждения, а затем уже авторские отрывки выкладывались в отдельной теме. Не хотите ли обдумать такой вариант?

Jerrie Baxton: apropos пишет: когда все писалось в одной теме - и отрывки, и отзывы, и обсуждения, а затем уже авторские отрывки выкладывались в отдельной теме А что, это вариант... При такой читательской активности - самое то!

deicu: Jerrie Baxton пишет: в заглавии темы пишем "ФГГ: *название произведения* Имеется принципиальное возражение. Мы не позаимствовали формат ФГГ, и отошли от него практически сразу. Скорее мы в формате "Переполоха": комментарии читателей, авторские обсуждения и т.д. Саму форму roundrobin также не они придумали, и не являются держателями копирайта. :) Ах да, перевод. Собственно, roundrobin означает именно это: сочинение, где ряд авторов пишут "по кругу" одно произведение. Такие встречаются во многих фандомах. У нас есть общая тема - "Коллективные сочинения", а внутри нее - те или иные произведения. В данном случае - "Предыстория". apropos пишет: Мое личное мнение: все писать в одной теме, включая готовые отрывки произведения Да, формат "Переполоха". Согласна, причем настолько, что перехожу в другую ветку, и начинаю высказывать соображения именно там. Тем более, что и Jerrie, несмотря на уже сложившийся опыт, согласна. :)

deicu: Ага. О-о-очень интересно. И я совершенно не понимаю, чего ради Вы скромничали, что письма-де трудно даются, надо писать в третьем лице и проч. (Хотя я не отрекаюсь от своих слов: можно пробовать все.) Прекрасно - наш мир обрастает подробностями. *широкая улыбка* Собственно, у нас появляются два потенциально пригодных персонажа. Важный вопрос: Вам Аньез в дальнейшем нужна? Вы планируете использовать ее в самом готическом романе, наблюдать ее глазами, писать от ее имени? Если да, то миссис Келлингтон, разумеется, порекомендует ее Уиллардам для воспитания девочек. Если нет, то рассчитает сразу же, как только Джеймс будет отправлен в школу. Сообщите, пожалуйста, чтобы я могла инструктировать миссис Келлингтон.

deicu: АВТОРАМ Сейчас я составляю хронологию, поэтому мне нужны события - пока все события, которые произошли или могут произойти _до 17-летия девушек_, не обязательно очень значительные. Во всяком случае, очевидно, что смерти будут следовать в таком порядке. Сначала леди Пьюрфой (если можно, Хелга, то не сразу, все-таки лет через несколько после удочерения Эвелины - найдем потом лакуну; "бездетные" в письме заменим на "не имеющие сыновей"). Где-нибудь ближе к концу 1 тома умирает мистер Келлингтон (можно после достижения Джеймсом совершеннолетия - или Jerrie захочет еще разок ему поменять опекуна?), чтобы миссис Келлингтон осталась вдовой и могла поехать с племянницей. По канону та должна быть сиротой, и ее родители могут умереть либо оба практически одновременно ровно под конец 1 тома, либо Элеонора первее - она-то может оставить мистера Уилларда вдовцом, гувернантки и компаньонки - не проблема, а вот когда умирает мистер Уиллард, тогда поместье переходит кузену, и девушек (под присмотром миссис Келлингтон) пора отправлять в Сейнзберри и во 2 том. Сейчас пишите письма о любых событиях и наблюдениях, какие считаете нужным, влюблениях, ссорах, находках и потерях - но _до_ 2 тома. ПОТЕНЦИАЛЬНЫМ АВТОРАМ Если никто в ближайшее время не возьмет на себя Софию Уиллард, я ее уморю (она же у нас слабенькая). Если считаете, что в сюжете потребуется кто-то еще (безразлично, со стороны Аббатства или Мисом-Мэнор), выступайте с предложениями. Лучше всего, конечно, если напишете письмо. :)

chandni: deicu пишет: Если никто в ближайшее время не возьмет на себя Софию Уиллард, я ее уморю (она же у нас слабенькая). не надо!!! 2 героини с разными характерами и правами - интересней, чем одна!

Хелга: deicu пишет: "все-таки лет через несколько после удочерения Эвелины - найдем потом лакуну; "бездетные" в письме заменим на "не имеющие сыновей Я "бездетных" уже выбросила

Джастина: deicu пишет: Если никто в ближайшее время не возьмет на себя Софию Уиллард, я ее уморю (она же у нас слабенькая). Не надо! Она для готического рОмана очень подойдет, в виду слабого здоровья ей приведения должны чудиться в каждом сундуке. Если никто не возьмется- я готова, в силу того что её роль сильно второстепенная, надеюсь я не испорчу вам роман!

Хелга: Джастина

deicu: 2Хелга Ой, простите, а я живу вчерашним днем. Постараюсь повнимательнее. 2Джастина Пишите письма. :) Все, что относится к Элайзе, относится и к Вам.

chandni: deicu а вы не хотите зарегистрироваться, как все, чтобы вас можно было перевести в группу постоянных участников? Ведь у новичков право редактирования только в течение часа, а вам как одному из организаторов надо бы в шапку изменения вносить, редактировать свои посты... да мадо ли еще что...

Jerrie Baxton: deicu пишет: Вам Аньез в дальнейшем нужна? Да, до тех пор, пока она не научит Джеймса писать, чтобы он уже мог самостоятельно переписываться с кем-нибудь... В принципе, не откажусь, если ее и девочкам порекомендуют, будут Аньез и Джеймс переписываться, в конце концов, она единственная на данный момент, кто связывает его с родителями, опекуном и мистером Джойсом, пусть у него будет ниточка в прошлое. Если окажется, что она лишняя - всегда можно придумать предлог, чтобы ее отослать (вон хоть за ее собственной матушкой присматривать или замуж ее! замуж! ). К тому же, мне хочется сохранить взгляд взрослого в связи с Джеймсом (я все же решила попробовать чисто эпистолярными средствами), и кроме того, они опишут друг друга - так я решу проблему описания внешности героев... И да, я согласна, что Софию Уиллард не надо отправлять к праотцам (пока, по крайней мере)... Джастина, (это я присоединяюсь...).

Jerrie Baxton: deicu пишет: Мы не позаимствовали формат ФГГ, и отошли от него практически сразу. Протестую! Мы играем как раз-таки в ФГГ, потому что каждый играет за своего персонажа, а то, что применение правил немного измениили, не настолько принципиально, как Вам кажется (кстати, игру придумали не абстрактные "они", а ваша покорная слуга )... Просто на форуме Экслера не было игры в чисто эпистолярном жанре, а если бы была, то выглядело бы это точно так же, только без обсуждения (но это уже местные заморочки того форума)... Еще вопросы? Впрочем, лично мне все равно, что писать в заглавии... PS. ФГГ не является roundrobin'ом в чистом виде. Это именно что игра в первую очередь, а уже потом - литературное чтиво.

Хелга: если меня понесло не туда, остановите... Аббатство Сейнзберри 24 октября 17____года Дорогая Луиза, Прочитав очередной печальный рассказ о страданиях твоего супруга, несчастного грешника, мистера Хенвика, ругаю себя за свою непростительную забывчивость. В те времена, когда жив был мистер Гилберт одна добрая женщина, умелая врачевательница, дала мне рецепт травяной настойки, употребление которой приносило облегчение моему мужу. Я нашла этот рецепт и прилагаю его к письму в надежде, что это снадобье, в свою очередь, поможет и мистеру Хэнвику. Грехи людские и страдания не знают границ, твое письмо напомнило мне о случае, который произошел вчера, когда я возвращалась из *, решив прогуляться пешком вдоль морского берега. Было ветрено и я шла, закутавшись в шаль, вспоминая проповедь нашего разумного викария о любви ко страждущим и размышляя, насколько далеко должна простираться эта любовь. Внимание мое привлекли странные звуки, напоминающие пение. Осмотревшись вокруг, я увидела странное создание, бредущее по берегу. Это была девочка. Заметив меня, она быстро направилась в мою сторону и остановилась передо мной, что-то напевая. Печальное зрелище предстало моим глазам: худенький ребенок, лет восьми или десяти, в истрепанной одежде. Но больше всего меня поразили ее глаза: огромные, но совершенно лишенные живого выражения, словно на меня смотрели глаза мертвеца. Я протянула к ней руку, но она, словно звереныш, отскочила от меня и бросилась прочь. Ты знаешь, сестра, что я, даже будучи девушкой, не была впечатлительной, но этот мертвый взгляд долго стоял перед моим взором. Сегодня наша служанка, Молли, та, что отличается большей сообразительностью, рассказала мне, что в деревню вернулась ее старшая сестра, служившая когда-то в аббатстве, и привезла с собой свою дочь, "одержимую бесами", и я сразу вспомнила о той девочке на берегу. Но я, вероятно, утомила тебя своим долгим рассказом. В аббатстве стало совсем тихо, хозяин уехал на несколько дней, а я решила перебрать столовое белье и обнаружила, что половина скатертей покрыта плесенью и пятнами. Помнишь ли, сестра, как наша незабвенная матушка следила за чистотой нашего белья? Но не сочти мои слова укором тому месту, где я служу, это лишь сожаление. Радуюсь, что шаль пришлась тебе по вкусу. Поклон мистеру Хэнвику, надеюсь, что снадобье облегчит его мучения. Эмма Гилберт, остаюсь преданной тебе сестрой

Джастина: Jerrie Baxton пишет: И да, я согласна, что Софию Уиллард не надо отправлять к праотцам (пока, по крайней мере)... Опять же ее отношение с сестрой (приемной) описание друг друга, должно быть весьма интересно. Но я, как и Элайза, сомневаюсь, сестрам сейчас наверное еще не время вступать в повествование? Больно молоды, писать то они еще не умеют.

Элайза: Джастина пишет: сестрам сейчас наверное еще не время вступать в повествование? Больно молоды, писать то они еще не умеют. Да, полагаю, что сестры еще слишком малы, чтобы принимать участие в эпистолах. Однако ж описать их как-то хочется, с другой стороны... Джастина, я рискну тогда, исключительно в качестве разминки, написать письмецо от лица их матери - но ежели Вам захочется как-то изменить описание Софии или что-то добавить - я с удовольствием внесу любые изменения. Мисом-Мэнор октябрь 17__ Элеонора Уиллард - Филадельфии Уэсткок Дорогая Фила, Прошло уже три месяца с тех пор, как я писала тебе в последний раз, но я надеюсь, что ты не гневаешься на свою старую подругу за столь долгое молчание. Мне в последнее время что-то неможется, и я часто лежу, чувствуя ужасную слабость во всех членах и сильное головокружение; в такие минуты даже перо валится из рук моих и писать нету сил. Мистер Слоуп, наш местный лекарь, пока не в состоянии объяснить причину сего недуга; мне остается лишь молить Господа, чтобы он продлил мои дни - не ради меня самой, но ради моих бедных малюток, кои останутся на попечении мистера Уилларда, буде со мной что-нибудь случится; а мысль эта не может не внушать мне душевной тревоги, ибо мой супруг, хоть и кроткого, спокойного нрава, но так далек от проблем воспитания и совсем не интересуется современными метОдами - можешь ли представить, Фила, он ведь даже не читал "Эмиля"! Словом, душа моя болит, когда я гляжу на моих дорогих девочек и думаю, кто займется их просвещением, если меня не станет. Сейчас они пока еще слишком малы, чтобы я могла что-либо внушить им; к тому же, у моей бедной Софи такое слабое здоровье - она подвержена простудам, и у нее такой бледный цвет лица и хрупкое телосложение; я очень за нее беспокоюсь. Эвелина же, напротив, крепка телом и румяна, и внешне полная противоположность моему золотоволосому и голубоглазому ангелочку; у Лины большие бархатно-карие глазки и темно-каштановые кудри - и вместе они являют столь очаровательную пару, что, думаю, сам мистер Рейнольдс не отказался бы написать их портрет... Но впрочем, я повторяюсь, дорогая Фила - не могу удержаться, чтобы не описать тебе их внешность и характер в каждом моем письме; прости эту слабость любящей матери. Но что тревожит меня больше всего - это то окружение, в котором принуждены будут расти мои девочки, если не отправить их со временем в пансион - а я опасаюсь, что слабое здоровье моей Софи может нам этого не позволить. Ибо, пока они растут дома, без должного наставления, боюсь, им не избежать дурного влияния. Только на днях вынуждена была строго отчитать свою горничную Фанни за глупые слухи, которые та распространяет среди прислуги, и которые могут со временем дойти и до ушей моих девочек и смутить их юные невинные души. Должна сказать, что Фанни ранее служила у моей покойной сестры, леди Пьюрфой, в аббатстве Сейнзберри; я взяла ее к себе в услужение, поскольку покойная сестра всегда отзывалась о ней с похвалой, но уже начинаю сожалеть об этом. Ибо Фанни готова до бесконечности пересказывать всем, кто готов ее слушать, нелепые россказни, которые ходят о тех местах, откуда она родом и где прошли последние годы жизни моей покойной сестры. Я пыталась относиться к этому снисходительно, но история про собаку, признаться, переполнила чашу моего терпения. Посуди сама: в окрестностях аббатства, дескать, ходят слухи про призрак того несчастного пса, который был случайно погребен под обломками рухнувшей в день похорон моей сестры восточной башни (разумеется, печальное совпадение!). Со слов Фанни, местный кузнец, Хью Баскер, возвращаясь как-то вечером из трактира, "прилег отдохнуть у дороги" и ему-де, явился призрак усопшего Бонеля, который долго выл над его телом (он замер от ужаса и не мог пошевельнуться), после чего лизнул призрачным языком прямо в нос и растворился в тумане. С тех пор слухи о "собаке Баскера" наводнили всю тамошнюю округу, и нашлись еще люди, кои видели гигантского призрачного пса, обитающего в руинах башни, или слышали его жуткий вой. Можешь себе представить, дорогая Фила, как меня возмутили подобные бредни - ибо верю и надеюсь, что несчастный пес упокоился себе с миром, так же, как и душа моей бедной сестры. Я намерена в ближайшее время подыскать для моих девочек гувернантку - и желательно француженку, чтобы ни слова не знала по-английски, не общалась бы с местной прислугой и не пересказывала бы моим девочкам подобные истории. Засим прощаюсь, дорогая Фила, ибо что-то вновь неважно себя чувствую - рука дрожит, и трудно выводить слова... Надеюсь, ты здорова и благополучна и не забываешь о своей верной подруге Элеоноре.

Jerrie Baxton: Джастина пишет: писать то они еще не умеют. А если от имени нянек (пока что, по крайней мере)? Ну там всякие соображения насчет их характеров, будущего и т.д. Ой, уже увидела.... Отлично!

Jerrie Baxton: Брей, 3 января 1769 года Моя дорогая миссис Карсон, Сo времени моего последнего письма прошло уже много времени, поэтому новостей будет много. Во-первых, для мистера Джеймса подошло время отправляться в школу, поэтому я поначалу полагала, что мне придется вернуться во Францию, потому что получить хорошее место в Англии без протекции очень сложно, а составить мне протекцию за пределами нашего графства некому. Однако же миссис Келлингтон получила письмо от своей сестры, миссис Уиллард из Мисом-Мэнора, в котором та сообщала, что имеет намерение вять гувернантку для девочек - у нее две очаровательные малютки, София и Эвелина, вторая, кажется, приемыш (я правильно употребила слово?), гувернантку, которая не говорила бы по-английски, чтобы не иметь возможности общаться с местными крестьянами (я вновь не уверена в правильности этого слова, я имела в виду сельских жителей). Я уговорила миссис Келлингтон рекомендовать меня, клятвенно пообещав, что никто никогда не узнает, что я немного владею языком, и что я не буду поддаваться на слухи и сплетни, которыми будут делиться между собой окружающие. Впрочем, мне кажется, я не так уж и далека от истины в отношении моего английского, даже после шести лет в Англии он продолжает оставаться бедным. Во-вторых, по поручению мистера Джеймса, который теперь тоже будет баловать Вас письмами время от времени, как будущий хозяин Мэнор Парка, я прошу Вас принять живейшее участие в том, чтобы Мэнор Парк содержался в должном порядке до совершеннолетия мистера Боналли; впрочем, зная Вас, моя дорогая миссис Карсон, полагаю, что в таком напоминании нет никакой необходимости. Тем не менее, письмо с подобными же указаниями получат и мистер Карсон и мистер Нострем, однако опять же не потому, что мистер Боналли не доверяет своим управляющим, а в качестве как бы официального подтверждения того, что мистер Джеймс стоит на пороге взросления. Подумать только, миссис Карсон, каких-то шесть или семь лет, и мистер Боналли будет совсем взрослым. Да, он обещал написать Вам и по поводу возможности навестить его в школе. Согласитесь, что такого очаровательного ребенка нельзя не хотеть увидеть! Я, безусловно, постараюсь также найти возможность навестить мистера Боналли в школе; если же нет - у нас всегда остается возможность писать и получать письма. Мои наилучшие пожелания всем. Остаюсь, искренне Ваша, мадемуазель Аньез Шуаз

Джастина: Дамы, я не успеваю написать, как возникают уже новые обстоятельства. мое письмо от некоей гувернантки, которая задержится в Мисом-Мэнор не долго, если Jerrie Baxton захочет устроить свою Аньез в гувернантки к сестренкам. Мисом-Мэнор, 20 ноября 17__ (Пишет по-французски) Катрин Энье, Лион, Франция, Ах, Катрин, не знаю зачем опять я сменила дом в котором служу, но видимо судьба такая, проехать всю Англию в поисках работы. Теперь я еще дальше от столицы, глушь, кругом необразованность и бескультурье. Пиши мне в Мисом-Мэнор, дом мистера Уилларда. Зачем я согласилась уехать из города в эту деревню, не знаю. Впрочем, семья неплохая, хозяин добр, не жаден, и главное ни во что не вмешивается. Хозяйка совсем больна, а по сему докучает не сильно, хоть и пытается непрерывно наставлять, как и чему следует учить ее дочерей. Девочкам, со слов хозяйки, скоро пять, и я не пойму, ни то они двойняшки ни то погодки, обе не похожи ни на мать ни на отца, и между собой по сложению и характеру совсем разные. Представь, дорогая моя, сколько с ними хлопот! Одна темненькая, крепенькая, такая бойкая и гораздая на выдумку, за ней глаз да глаз. А вторая и внешне полная противоположность первой и фантазией не так богата к тому же трусиха, сама вперед не лезет, но от сестры не отстает, и что характерно во всех шалостях сестру поддерживает. Помню, в одной семье были у меня мальчишки, так непрерывно я слушала выговоры от их матери, что де те все в синяках и вечно дерутся. А тут другая крайность, несносные девчонки так дружны, что не вытянешь из них ни слова, ни выпытаешь кто затеял очередную шалость. Только рассадив их в разные углы, а еще лучше в разные комнаты можно получить немного спокойного времени, но они не хотят, они друг без друга начинают ныть, и нет с ними сладу. А вдвоем они так сообразительны и быстры на пакости, что я уже устала здесь служить, толком не начав. Чувствую что не на долго и этот дом. Как обычно, и ты верно уже привыкла, не могу писать много, ибо эти дети не дают и секунды свободного времени. Жду от тебя известий сама знаешь о ком. Твоя подруга Люси.

deicu: 2chandni Зачем же регистрироваться? Как сказал классик, "до сих пор вы были исключением, а теперь подойдете под общее правило". :) Да и вообще не люблю регистраций, подсчетов и рейтингов, потому, собственно, и прибилась к этому форуму.

deicu: Jerrie Baxton пишет: ФГГ не является roundrobin'ом в чистом виде. Это именно что игра в первую очередь, а уже потом - литературное чтиво. Как автор, Вы, разумеется, все знаете про эту игру. Если я обидела Вас, назвав "они", прошу прощения *реверанс*, но смысл моего сообщения тем не менее остается неизменным. Получилось (возможно, из-за тупости вашей покорной слуги), что мы уже стали играть в _другую_ игру, и здесь важным является не эпистолярный жанр, и не разобранность по персонажам, а литературная направленность, план (пусть вольный и приемлющий нарушения), и до некоторой степени включенность комментаторов. Я встречала несколько разновидностей (или поджанров) roundrobin'а, в том числе и формата ФГГ (единственно, что кусочки текста были, как правило, больше, даже до целой главы, но последующий автор считал своим долгом "подставить", по Вашему образному выражению, предыдущего). Принципиального нового жанра придумать нельзя, это мое глубокое убеждение. :)

chandni: Джастина раз у нас героини сами писАть еще не могут... а нельзя эту твою гувернантку Люси отправить потом в дом некоей миссис Смит, дети которой могли бы подружиться с нашими Софией и Эвелиной? Ну, например, семьи жили неподалеку и ходили (ездили) друг к другу в гости. При этом дочь (2 дочери) миссис Смит подружились с нашими маленькими героинями, а сын очень выделял Софию. Потом они могли бы переписываться И при необходимости у нас появился бы благородный жених для Софии. Ну чтобы не отправлять ее к праотцам, если уж она будет сильно мешаться, а замуж отдать Что ты думаешь?

deicu: Все молодцы! Дамы, такими темпами мы напишем трехтомный роман за неделю. :) Мы пока в поисках, заранее прошу прощения, если придется попросить что-то видоизменить или покромсать. Хелга пишет: 24 сентября 17____года Если Луиза не в соседней деревне, кладите больше времени на письмо в один конец, не меньше недели. В 18 веке были не те средства сообщения, а у Вас за 10 дней уже послали шаль, послали благодарность, и пишут новое письмо. За письмо платил _адресат_, так что тоже особенно не распишешься, не имеет смысла писать часто. Однако потенциальный персонаж (без речей?) для готического романа о-о-очень привлекательный. Какая фантазия у Вас, меня аж завидки берут. Подождем-с. :) Элайза пишет: сестры еще слишком малы, чтобы принимать участие в эпистолах Но так или иначе в повествовании будут незаполненные лакуны; не смущайтесь, если придет в голову хорошая деталь или история из "старшего возраста", запускайте письмо, можно с пометкой вроде "Эвелине 14 лет", а там я расположу по хронологии. Ваша стилизация мне более всего по душе, но если наши с Вами комментаторы будут просить упрощать - что делать, придется. :) Элайза пишет: он ведь даже не читал "Эмиля"! Я как чувствовала. :) Сегодня, помимо относительной, я завела абсолютную хронологию, начиная с брака Пьюрфоя в 1760 году (год коронования Георга III). Тогда девочки родились примерно в 1762-1763 г. "Эмиль" (по-французски, естественно) вышел в свет в 1762 г. Это _новая_ литература, и миссис Уиллард читала, видимо, по-французски. Тогда в Сейлзберри они окажутся в 1780 году (им по 17 лет). Авторы, ориентируйтесь! От "собаки Баскера" легла _на_ стол и смеялась! Джастина пишет: письмо от некоей гувернантки, которая задержится в Мисом-Мэнор не долго Видимо да, придется, мадемуазель Аньез процитирует "Эмиля", и ее тут же примут. ;) Значит, девочки дружны с детства и заводила - Эвелина. Уточните у Элайзы, нет ли каких деталей. Вообще, милые дамы, не обязательно письмом, можно в комментариях, договоритесь о чем считаете нужным. Если говорить о внешности, восприятию всегда способствует постоянная "проходная" деталь (помните "лучистые глаза" у княжны Марьи). Не я, но Джейн Остен напоминает о занятиях, достойных героини романа (1-я глава NA). У девочек будет дифференциация? 2JerrieBaxter Если (если!) будут еще желающие присоединиться к авторскому коллективу, и Вам представляется, что и м-ль Аньез, и Джеймс необходимы для повествования, сможете ли Вы оторвать от сердца кого-нибудь? Я в том смысле, что иначе Вам придется переписываться с собой; а как же сюрпризы? ;) Но если оба персонажа Вам слишком дороги, то - как Вам удобнее.

Jerrie Baxton: deicu пишет: сможете ли Вы оторвать от сердца кого-нибудь? Да, от Аньез откажусь в пользу того, кто на нее польстится... Или можно ее так - чисто эпизодическим персонажем оставить, два-три письма на главу, думаю, будут в самый раз... Или можно ей писать - типа отчета, или, например, Джеймс влюбится, а поделиться будет не с кем, вот и будет в Аньез (он к ней очень привязан). Короче, там будет видно. deicu пишет: иначе Вам придется переписываться с собой; а как же сюрпризы? О, уверяю Вас, это не проблема! Мои (другие, не здешние) персонажи меня постоянно удивляют...

Jerrie Baxton: Мисом-Мэнор, (дата (неразборчиво), письмо писано по-французски) Моя дорогая мадам Клери, Ну вот, как и обещала, развлеку Вас немного некоторыми подробностями моей новой жизни. Я теперь воспитываю двух прелестных малышек; одна из них живостью ума и своей подвижностью напоминает мне меня, когда я была примерно в ее возрасте. Малышки растут как сестры, но одна из них - Эвелина (как раз та самая непоседа), кажется, подкидыш. Впрочем, я еще не до конца разобралась во всех взаимоотношениях нового места, однако малышек полюбила с первого взгляда, и мне кажется, что они отвечают мне взаимностью. Ах, мадам Клери, как же мне в детстве не хватало вот таких отношений, пока я не познакомилась с Вами! И видит Бог, я не устаю благодарить его за все, что Вы сделали не только для меня, но и для моей бедной матушки (с этим письмом я пошлю денег немного больше, чем обычно - мистер Джеймс перед своим отъездом в школу упросил мистера Келлингтона выплатить мне жалованье за два месяца в качестве утешения, что нам пришлось расстаться. Жаль, что он не девочка - мы были бы вместе гораздо дольше; впрочем, он славный мальчуган и обещал написать мне из школы, как только придет первый же день писем). (Продолжение следует...)

deicu: Брей 25 ноября 17__ года Дорогая сестрица Уиллард! Ты спрашиваешь, могу ли я тебе со всей откровенностью порекомендовать мадемуазель Аньез Шуаз в гувернантки твоей дочери и вашей воспитанницы. Кому и судить, как не мне, ведь мадемуазель Шуаз прожила у нас в доме почти пять лет. За исключением того, что она не говорит по-английски, во всем остальном у нее правильные понятия об умении держать себя в обществе и вполне достойные манеры. Буде наша дорогая матушка не настояла во время оно, чтобы мы учили французский, вряд ли мне довелось бы связать с ней хоть пару слов, но мне никогда не приходилось краснеть за нее, сидя за столом, а также за Джеймса, когда его стали пускать за взрослый стол. Хотя, как ты знаешь, я не одобряю этой новейшей метОды, все же по твоей просьбе я задала ей вопрос, доходили ли до ее слуха трактаты о воспитании Эмиля, и она немедля показала мне очень изящно переплетенную книжку. Если я верно ее поняла, там говорится и о воспитании Софи, так что она может приступить к своим новым обязанностям во всеоружии. По мне, мысли Фенелона о воспитании девиц остаются достаточными, но, в конце концов, решать тебе. Если желаешь знать результаты ее дидактических усилий, то Джеймс бойко пишет, знает в математике до тройного правила (так мне сказал мистер Келлингтон – еще не хватало, чтобы дама экзаменовала кого-то по математике), владеет необходимыми начатками истории и географии (он при мне весьма быстро сложил воедино разрезанную карту Европы). И конечно, он говорит по-французски, а латынь ему преподавал сам мистер Келлингтон. Мадемуазель Шуаз учила его также танцам, и иногда они вдвоем представляли менуэт или несколько фигур котильона в семейном кругу под музыку деревенского скрипача. Надеюсь, теперь, когда Джеймс отправляется в Итон, соседи перестанут судачить о том, кого бедному кузену Боналли следовало выбрать для опеки сына. Я устала объяснять, что и он, и мистер Килли, первый опекун Джеймса, желали для него наилучшего. А кому более пристало воспитывать английского джентльмена, как не священнику англиканской церкви, хотела бы я знать. На все их как будто случайно заданные вопросы я отвечала только, что таково завещание, и наш христианский долг – с самоотречением и всетерпением выполнить последнюю волю отлетевшей души. И мистер Доджем, ты помнишь, тот лондонский стряпчий, душеприказчик завещания, за все время не выискал никаких злоупотреблений по опеке со стороны мистера Келлингтона – да и не нашел бы никогда. Догадываюсь, что сэр Говард одно время весьма желал получить состояние Джеймса под единоличное управление, и писал мистеру Келлингтону письма, которые надо было видеть, чтобы в них поверить, но с помощью мистера Доджема нам удалось от него отвязаться. Впрочем, теперь это, к счастью, дела прошедшие. Мистер Келлингтон сам отвез подопечного, несмотря на неудобства путешествия пассажирской каретой на перекладных, и положил ему десять шиллингов в неделю карманных денег – достаточно для любого юного джентльмена его возраста. Мне показалось, что прощание мадемуазель Шуаз с Джеймсом несколько выходило за рамки, которые может себе позволить наемная воспитательница, но эти французы так чувствительны... Если ты согласна посмотреть сквозь пальцы на сей недостаток, то могу с чистой совестью рекомендовать тебе мадемуазель Шуаз как знающую гувернантку. Остаюсь всегда готовая к услугам и вечно любящая сестра Д.Келлингтон.

Jerrie Baxton: .... Так вот, что касается девочек - София и Эвелина (я уже упоминала ее). Они не похожи ни капельки, и тем не менее я не знаю, да и свет, наверное, не видывал других настолько же дружных детей. Мне кажется, что у них даже мысли схожи - настолько быстро они понимают друг друга. Эвелина быстра на выдумку сделать что-нибудь такое, что другие могли бы принять за шалость или неразумное поведение. Однако я - благодаря Вам, мадам Клери! - всегда вспоминаю себя, глядя на них, поэтому мне большей частью удается предугадать, что у них на уме, и поспевать к месту очередной шалости как раз вовремя, чтобы все обходилось более-менее без серьезных последствий, по крайней мер, для девочек и наиболее ценных вещей и предметов искусства, которые, кажется, специально расставлены так, чтобы ребенок задевал их на своем пути (сообщу по секрету, что некоторые вазы и статуи мне пришлось закрепить на постаментах, чтобы избежать головной боли). Девочки обе любят подвижные игры, однако София намного слабее Эвелины и устает первой. Тогда мы просто садимся где-нибудь в удобные кресла (Эвелина забирается с ногами и София тотчас проделывает то же самое; София вытягивается на софе во весь рост - Эвелина тут же располагается рядом) и читаем или просто говорим на разные темы; обе девочки задают просто огромное количество вопросов. Да, могу с гордостью сообщить, что они уже начали учиться читать, и обе делают немалые успехи (надеюсь, что библиотека Мисом-Мэнора их не разочарует). (Продолжение следует...)

Джастина: chandni пишет: а нельзя эту твою гувернантку Люси отправить потом в дом некоей миссис Смит, дети которой могли бы подружиться с нашими Софией и Эвелиной? Поживем увидим. Спасибо за идею.

Jerrie Baxton: ... Что касается местных крестьян и жителей *, то это люди в основе своей невежественные и суеверные. Постоянно рассказывают самые невероятные истории, из которых самая невероятная - про так называемую "собаку Баскера", на которую какое-то время назад обрушился кусок замка и которая после этого стала призраком наподобие исчадия ада. Говорят, что она огромна, как лошадь, из пасти у нее вырывается огонь, а язык у нее прозрачный и его почти не видно. Поскольку я изо всех сил делаю вид, что по-английски знаю от силы с десяток слов, я не могла объяснить этим невежественным людям, что у "страха глаза велики", зато какая-то молодая девица пыталась рассказать мне эту историю по-французски, но так, что у нее вышло уже совсем le chien de Basker ville, и слышали бы Вы ее произношение! На этом пока что заканчиваю, поскольку хочется поскорее отправить Вам и деньги, и письмо. Я очень переживаю за матушку; переживет ли она эту зиму? Остаюсь, искренне Ваша, Аньез Шуаз *le chien de Basker ville - (игра слов) - собака городка Баскера/ собака Баскервиля (фр., читается [ле шьян де Баскервиль])

Jerrie Baxton: chandni пишет: Если я обидела Вас, назвав "они" Ни в коей мере, что Вы, что Вы! прошу прощения *реверанс* Ой, да не стоит... *Реверансит в ответ* Принципиального нового жанра придумать нельзя, это мое глубокое убеждение. А если не так чтобы принципиального, но все же нового? Тогда можно?

deicu: Браво, Хелга, Элайза и Jerrie Baxter! Вот так и расцветают слухи махровым цветом... Классика! Надеюсь, что во 2 томе вы нас порадуете подходящими готичными ужасами. :)

apropos: deicu пишет: в письме от Jerrie Baxter (с упоминанием le chien de Baskerville) какая-то не такая кодировка. Да, кодировки этого типа форума плохо воспринимают французский язык, особенно когда в словах есть черточки (как они называются - не помню, уж простите), а также - немецкий с умлаутами и прочие языки с палочками и крючками. Отчего может выйти абракадабра, что и призошло, как я понимаю. Так что придется обходится русским написанием слов, во избежание. Когда этот роман попадет на сайт (а я на это надеюсь), то там можно будет вставить любимые француские выражения (с переводом, естественно). Девочки - письма - чудо! За собаку отдельная благодарность! Теперь организационные вопросы: сюда я перетаскиваю обсуждения сюжета и отзывы читателей из соседней темы, а кому-нибудь нужно будет открыть очередную новую тему - только для текста романа, куда авторов попрошу выложить свои готовые отрывки в порядке хронологии. В дальнейшем - после того, как фрагменты были выложены здесь, обсуждены и т.д. - автор переносит свой фрагмент в тему с готовыми эпизодами. Я правильно понимаю ситуацию? Т.е. все реплики и прочее отныне будут в одной теме - как в Переполохе.

Хелга: Собака Баскера и le chien de Basker ville - это что-то! Лежу под столом...

Jerrie Baxton: deicu пишет: Baxter Ээээ... Таки Baxton, не сочтите за труд.... Зовите меня проще - Джерри... apropos пишет: черточки (как они называются - не помню, уж простите), а также - немецкий с умлаутами и прочие языки с палочками и крючками Они все вместе называются диакритическими знаками... Уф, пока я это поняла, столько постов ушло впустую... Надеюсь, уважаемая администрация позаботится о бедняжках. (Просто я обычно использую гласные с диакритическими знаками, чтобы поставить ударения в словах, если того требует контекст, теперь буду их выделять иначе). Спасибо!

deicu: Предварительная беглая хронология: (1760) женился сэр Говард Пьюрфой на Изабелле Боналли, они поселились безвыходно в аббатстве Сейлзберри, у них домоправительница миссис Эмма Гилберт и слуги из местных (1761-1762) - вышли замуж другие сестры Боналли (сначала Элеонора за м-ра Уилларда, владельца Мисом-Мэнор, впоследствии Доротея за м-ра Келлингтона, викария в Брей) (1762-1763) - родились с интервалом не более чем в несколько месяцев София Уиллард и подкинутая девочка в пеленках с вышитым именем Эвелина (1763) - семилетний Джеймс Боналли прибывает под опеку м-ра и миссис Келлингтон, с ним гувернантка мадемуазель Аньез Шуаз (1767?) - умирает леди Пьюрфой, обрушивается восточная башня и погребает пса по имени Бонель (впоследствии собака Баскера и le chien de Basker ville), служанка Фанни переселяется в Мисом-Мэнор (1768) - Джеймс Боналли уезжает учиться в Итон, миссис Уиллард рассчитывает гувернантку девочек Люси и берет на это место мадемуазель Аньез Шуаз Что дальше?

chandni: apropos а нельзя хронологию deicu в первый пост поместить? Ну чтобы как-то можно было ориентироваться...

deicu: Прежде всего на нее должен быть получен консенсус авторского коллектива. Так что, дамы, у кого какие ощущения по логике событий, сообщайте. Всем авторам, особенно Элайзе и Джастине, которые могут беспокоиться, кому писать. Напоминаю, что дневниковые записи считаются наравне с письмами. Идея с детьми миссис Смит показалась мне чуточку притянутой за ушки - нам не надерут наши собственные ушки читатели? ;)

deicu: Ой, забыла сказать. apropos, Филадельфия Уэсткок - приятельница миссис Уиллард. А про миссис Гилберт имеет смысл сказать, что она домоправительница именно в аббатстве Сейнзберри.

Хелга: deicu Плавая в любых датах по жизни, согласна с Вашей хронологией.

chandni: deicu пишет: Идея с детьми миссис Смит показалась мне чуточку притянутой за ушки а почему миссис Смит не может быть подругой (дальней родственницей) Миссис Уиллард? А переход гувернантки в дом миссис Смит - дело вторичное. могут же у наших девочек быть друзья детства?

Jerrie Baxton: Хелга пишет: Плавая в любых датах по жизни, согласна с Вашей хронологией Полностью согласна! (Я даже рисовала графики хронологии, когда она мне понадобилась однажды... )

Хелга: Аббатство Сейнзберри __ января 1768 года Дорогая Луиза, Ты пишешь, что очень хотела бы встретиться со с мной и заключить в объятия свою любимую сестру. Я тоже желала бы увидеть свою Луизу, но многочисленные обязанности не позволяют мне покинуть аббатство, да и сэр Говард вряд ли согласится на мое, пусть хоть и недолгое, отсутствие. Я уже писала тебе, что характер моего хозяина отличается вспыльчивостью и некоторой мрачностью, а лицо его и фигура как нельзя лучше подходят его характеру. Помнишь, сестра, как в незабвенной юности мы читали с тобой «Клариссу» и представляли, как черты характера человека отражаются на его лице. Вот таков сэр Говард, мужчина невысокого роста, создатель одарил его густой шевелюрой и темными глазами, выражение которых меняется мгновенно и трудно понять, доволен ли он, либо злится. Нельзя сказать, что он некрасив, но напряженное выражение, которое постоянно сохраняется на его лице, придает ему немного нездоровый вид. Видишь, дорогая, я уже занялась физиономистикой, но жизнь здесь в аббатстве стала такой монотонной, что даже мне тяжело выносить ее. Не хочу судить о денежных делах хозяина, но они явно не блестящи, судя по той малости, которую он вкладывает в поддержание неуклонно разрушающегося дома. Более того, как я тебе уже писала, слухи и домыслы о привидениях и всякой прочей нечисти, населяющей поместье, становятся все нелепей и обрастают подробностями. Мне пришлось очень сурово поговорить с садовником, который рассказывал, как, проходя вечером мимо развалин восточной башни, увидел некое призрачное тело, облаченное в латы, оно летело ярдах в трех над землей. Судя по дню, когда произошло это событие (а то была суббота) и пристрастию нашего садовника выпить не одну кружку крепкого эля, объяснение этому видению найти не трудно. Более того, то несчастное дитя, о котором я тебе писала, безумная Салли, племянница нашей служанки, повадилась приходить в поместье, (я иногда подкармливаю ее, да отдала ей свою старую шаль). Она бродит повсюду, напевая свои песенки, и Джон Хантер, этот самый садовник, заявил, что видел, как она гуляет, держась за ошейник «собаки Баскера». Помнишь, сестра, в начале осени в том письме, где я сообщала о смерти леди Изабеллы, я писала тебе о странном случае, произошедшем в тот же день, когда обрушилась стена башни и погребла собаку хозяина, по имени Бонель. С тех пор по округе ходят слухи, что душа пса не упокоилась, потому что он якобы что-то знал о причинах смерти хозяйки, (заметь, сестра, речь идет о бессловесной божьей твари, у которой нет души), и теперь своим появлением в виде огромного призрачного пса, пытается раскрыть правду. Местный кузнец, Хьюго Баскер, якобы столкнулся с призраком несчастного Бонеля, лежа в придорожной канаве, и с тех пор молва окрестила его "собакой Баскера". Более нелепых выдумок я и представить не могу, хотя, должна признаться, вой собаки в сумерках, который иногда раздается в окрестностях (где живет достаточно вполне живых и здоровых псов) заставляет меня вздрагивать, уж слишком мрачно все вокруг. Как мне претят невежество и глупость (на эту тему вчера беседовала с нашим викарием, мистером Кейзбоном), и я по мере сил пытаюсь пресечь это, но на днях, одна из наших служанок заявила, что больше не может находиться в доме, потому что ей, дескать, по ночам слышится вой «собаки Баскера». Как видишь, сестра, жизнь моя, как и твоя, также нелегка, но, помни, что уныние – самый страшный грех, и мы не должны предаваться ему. Радуюсь, что травяная настойка помогает телу мистера Хэнвика, надеюсь, что найдутся силы, которые помогут его душе, поклон ему от меня. Остаюсь преданной тебе сестрой, Эмма Гилберт.

apropos: Хелга Ах, какая готика... У меня мурашки побежали, как представила эту мрачную жизнь в мрачном аббатстве с мрачным хозяином... Описание сэра Пьюрфоя - удалось великолепно. Как наяву его себе представила.

Джастина: Элайза пишет: Джастина, я рискну тогда, исключительно в качестве разминки, написать письмецо от лица их матери - но ежели Вам захочется как-то изменить описание Софии или что-то добавить - я с удовольствием внесу любые изменения. Всё замечательно. Я тоже рискнула предположить, если есть желание поправьте меня. Первое- София болезненна, а значит она должна быть менее активной чем Эвелина. Эвелина, даже если не самый резвый ребенок на свете, но всяко шустрее сестры. Второе - в последующем София должна быть более эмоционально-восприимчивой, я так думаю, она должна, начитавшись рОманов, быть большой фантазеркой и впадать в оцепенение от каждого шороха. Как-то так я себе её уже представляю. Но вот тут у меня проблемка с "мат частью". Я как это бы сказать: «Она любила Ричардсона, не потому, чтобы прочла…» (с). , т.к. о готических романах сужу в большей степени по «НА» Остин. В этом вопросе надеюсь на помощь и если вы мне не подскажете, придется сделать Софию менее начитанной. Ну и третье, я уже объявила их очень дружными, как мне показалось, это хорошая предпосылка. Более смелая девушка потом будет водить по развалинам менее смелую. Вдвоем они могут попасть туда, куда по одиночке в век бы не залезли, вдвоем они намного сообразительнее чем поодиночке и т.д. Опять же может существовать переписка между ними. Любые изменения принимаются.

deicu: 2Хелга: Замечательное описание! Мрачный злодей как живой (но может притвориться, если хочет). А собака, уже чувствую, станет нашим талисманом. :) По косвенным данным хорошо определяется возраст миссис Гилберт: если она в ранней юности читала "Клариссу" (а это не раньше 1748 г.), то в 1760-х гг. ей никак не больше тридцати с чем-то. Но это и правильно - ведь ей еще жить и жить. Маленькая невнимательность: "сэр Пьюрфой" невозможно в принципе. Баронета в глаза называют сэр Говард, а за глаза - так же, или сэр Говард Пьюрфой. Вопрос Хелге и всем: а как вышло, что сэр Говард не женился еще раз? Или женился и вторую (третью и т.д.) жену тоже уморил? Мм? 2Джастина О романах сказала, что могла, в соседней ветке. Конечно, вам с Элайзой решать, но разлучать девушек, судя по уже появившимся кусочкам, жестоко. Даже ради переписки...

chandni: deicu пишет: Конечно, вам с Элайзой решать, но разлучать девушек, судя по уже появившимся кусочкам, жестоко. Даже ради переписки... потому и было бы хорошо, если бы они стали переписываться с друзьями детства. (еще не известно, удастся ли им завести новых друзей в этом мрачном месте) Если у миссис Смит будет 2 дочери - наши героини смогут писАть по очереди то одной то другой и передавать приветы братцу и от братца Естественно, что и сестры Смит могут оказаться разного темперамента. И более тихая переписывалась бы с Софией, а Эвелина могла бы иногда поделиться секретами с более бойкой. Хотя дочь подходящего возраста у миссис Смит может быть и одна Она и приветы от брата сможет попередавать. С мальчиком-то ведь не попереписываешься? А гувернантку Люси миссис Смит может нанять им или какому-нибудь младшему ребенку.

Jerrie Baxton: У меня два вопроса: 1) Можно ли внести Джеймса хоть в какой-то из списков? (Он скоро начнет писать письма ) 2) Может ли Джеймс писать письма Софии и Эвелине (допустим, он приезжал на каникулы и познакомился с кузинами (?) лично)? Переписка между мальчиками и девочками (родственниками) - это нормально для того времени? Или все письма детям прочитывались родителями? Или дети (лет с 13-14 до 17-18) вообще не переписывались, и эта привычка появилась позже? Спасибо!

deicu: Jerrie Baxton пишет: Или все письма детям прочитывались родителями? Или дети (лет с 13-14 до 17-18) вообще не переписывались, и эта привычка появилась позже? Письма детей часто _правились_ родителями (помните, в "Войне и мире" дети Ростовых пишут письма в действующую армию, так сначала "брульоны", то бишь черновики). Джеймсу будет труднее еще и в том отношении, что письма _из школы_ контролировались школьным начальством обязательно. Какой бы хороший аутентичный пример привести? Хотя бы "Крэнфорд" (время действия попозже, но логика та же), Гаскелл специально подчеркивает, что Питер пишет письма домой "по правилам", но иногда успевает сделать торопливую приписку в конце: "Мама, пришли мне кекс, чтобы много лимона". Переписка между разнополыми детьми-родственниками не запрещалась, но имелись в виду именно "правильные" письма. А вопросительный знак при кузинах - это оттого, что мы точную степень родства не знаем? Не заморачивайтесь этим. В английской литературе постоянно натыкаешься на ситуацию, что родственники от реальных двоюродных до седьмой воды на киселе называют друг друга (и в третьем лице говорят) именно cousin.

Элайза: deicu пишет: Напоминаю, что дневниковые записи считаются наравне с письмами О, спасибо за напоминание! Сейчас и воспользуюсь, пожалуй, попробую накропать отрывки из дневника... deicu пишет: Идея с детьми миссис Смит показалась мне чуточку притянутой за ушки Мне тоже - в том плане, что у нас уже и так получается довольно много действующих лиц, не представленных конкретными игроками - не говоря уж о том, что персонажи пишут письма другим адресатам, которые не принимают участие в действии - т.е. получается некоторый переизбыток имен, в котором читателям будет сходу сложно разобраться (не говоря уж о соавторах, некоторые из которых к тому же старадают рассеянностью и бестолковостью, и, не имея возможности участвовать в игре постоянно, каждый день (говорю о себе, разумеется) - наверняка потом окончательно запутаются... ). Словом, лучше меньше, да лучше, как мне кажется. Во всяком случае, пока в игру не вступят новые участники, отвечающие каждый за своего героя, умножать количество персонажей я бы считала нецелесообразным. Хелга - я в твою Эмму Гилберт уже влюбилась... Кстати, у меня вопрос, как наше аббатство все-таки называется - Сейнзберри или Сейлзберри?.. С хронологией полностью согласна! Джастина С Вашим описанием сестер тоже согласна, я тоже их примерно такими себе и представляю, и взаимоотношения между ними - тоже. Конечно, они должны быть очень дружны и привязаны друг другу, и Эвелина представляется мне заводилой (ну, по тем же стандартам - брюнетка должна быть поживее да посмелее, золотоволосая голубоглазка - понежнее да попугливей... ) Пока мы не решили, могут ли сестры переписываться между собой и с кузеном, выкладываю отрывки из дневника Эвелины - здесь ей где-то лет 9-10, я думаю... Это, опять же, исключительно в порядке разминки и тренировки - если очень сильно выбивается по стилю из общего повествования, я тогда удалю. Из дневника мисс Эвелины Фэйрчайлд (писано по-французски, с орфографическими ошибками) 13 апреля 1772 Нынче м-ль Аньез наказала меня - оставила без сладкого. А все потому, что большая ваза в углу гостиной оказалась кем-то приклеена к полу, и я ну никак не смогла ее сдвинуть! Пришлось пугать Софи прямо там - а я-то надеялась вазу утащить наверх, в спальню, и напугать сестрицу перед сном, изобразив, как воет собака Баскера в руинах старой башни. А в гостиной вой собаки услышала не только Софи (ах, как потешно она напугалась!), но еще и маменька с папенькой. Папенька-то ничего, только плечами пожал, а вот с маменькой сделалось дурно, и Фанни пришлось давать ей нюхательные соли. Мне стало жалко бедную маменьку, ей ведь и так все время нездоровится - пожалуй, больше я так делать не буду, даже если меня не поймают, как сегодня. М-ль Аньез долго меня ругала за бессердечие и опять стала приводить в пример кузена Джеймса - мол, он никогда бы так не сделал. Она все время ставит нам с Софи его в пример - и мне почему-то кажется, что кузен Джеймс должен быть очень большим занудой. Впрочем, он, говорят, приедет из Итона на каникулы и может, нас с ним наконец познакомят. 3 сентября 1772 У нас с м-ль Аньез сегодня случился "литературный диспут". Ну, то есть это она его так назвала - а я всего лишь сказала, что, по-моему мнению, мистеру Робинзону очень повезло, что прямо рядом с его островом так удачно затонул корабль со всем необходимым. Хотела бы я знать, как мистер Крузо там выжил бы, не будь у него под рукою пороху, зерен, ружей, инструмента и всего прочего, что он перевез к себе на остров на плоту. М-ль Аньез сказала, что все равно он молодец, что сумел воспользоваться тем, что даровал ему счастливый случай и Провидение. Нынче вечером я планирую пробраться на кухню и потихоньку позаимствовать у кухарки Грейс (мы с Софи решили, что она будет нашим с ней Провидением), немного муки (это будет наш порох) и овса (это будут наши зерна), и с завтрашнего дня мы с ней попробуем выжить на необитаемом острове. 6 сентября 1772 Долго спорили с Софи - она, видишь ли, не хочет все время быть Пятницей! Пришлось в конце концов уступить - мы договорились, что я буду Пятницей по пятницам, а она - во все остальные дни. Но у нас случилось большое несчастье - нынче утром горничная вымела из-под кроватей весь наш урожай зерен, решив, что это просыпался корм для канарейки Софи (ненавижу я эту ее канарейку! Иногда мне кажется, что она к ней привязана больше, чем ко мне. Во всяком случае, со мной Софи никогда так не воркует...) И весь порох промок в саду, где мы его спрятали - под нашими розовыми кустами... Пришлось отложить игру, пока мне не удастся сделать новую вылазку на затонувший корабль, то есть на кухню. 12 октября 1772 Сегодня маменька (она еще очень слаба и пока не встает, поэтому нас провели к ней наверх) очень похвалила мою новую вышивку, на которой я изобразила аббастство Сейнзберри. Маменька, правда, не поняла, что это именно Сейнзберри, но ей все равно понравилось. Особенно ей понравились яркое солнце и раскидистые ветви дуба на переднем плане. Маменька была так слаба и бледна, мне было так ее жалко, что я не стала ее разубеждать и объяснять, что это на самом деле не солнце, а полная луна, и не ветви дуба, а призрак прадедушки мистера Пьюрфоя в цепях и латах (эх, как жалко, что у меня не было серебряной нитки! поэтому пришлось взять коричневую), парящий в трех ярдах над землей. Видимо, м-ль Аньез права, люди у меня на вышивках получаются хуже всего. Маменьке так понравилась моя работа, что она приказала вставить ее в рамку и повесила у себя над кроватью, сказав, что этот пейзаж ее очень умиротворяет. Я рада, что смогла хоть чем-то порадовать маменьку. А вышивка Софи пока не готова - она успела вышить лишь розовые кусты, а на канарейку у нее желтых ниток не хватило...

chandni: Элайза пишет: Во всяком случае, пока в игру не вступят новые участники, отвечающие каждый за своего героя, умножать количество персонажей я бы считала нецелесообразным. если бы я хоть чуть-чуть разбиралась в эпохе и умела бы сложить 2 слова, не выбиваясь из общего ритма, я могла бы взять этих Смитов но я боюсь, что вам все только испорчу

Хелга: deicu пишет: "сэр Пьюрфой" невозможно в принципе. Баронета в глаза называют сэр Говард, а за глаза - так же, или сэр Говард Пьюрфой. Поняла, вечно путаюсь с обращениями deicu пишет: а как вышло, что сэр Говард не женился еще раз? Или женился и вторую (третью и т.д.) жену тоже уморил? Мм? Так можно легко женить его еще разок или пару Хотя, трех заморенных жен, наверно, будет многовато... Элайза пишет: я в твою Эмму Гилберт уже влюбилась... Спасиб! Сама ее уже люблю Эвелина какая замечательная получается, сорванец! deicu пишет: Мрачный злодей как живой Старалась

deicu: Элайза пишет: как наше аббатство все-таки называется - Сейнзберри или Сейлзберри?. Сейнзберри. Изобретая ему этимологию, я исходила из Saint's bury (place). Есть такое место в Стаффордшире. Эвелина деточка еще та! Бедняжка мадемуазель Шуаз! Так старалась клеить вазы... Канарейка и розовые кусты замечены восхищенными читателями. :) chandni пишет: если бы я хоть чуть-чуть разбиралась в эпохе и умела бы сложить 2 слова, не выбиваясь из общего ритма, я могла бы взять этих Смитов Моя бы воля, я бы уже 1 том прекратила и не стала превращать его во всеобщую, полную, тайную и равную биографию. :) Все помнят, что он был исключительно тренировочный - чтобы выработать правила игры и ознакомиться с персонажами? Не стоит нам пытаться последовательно описать все 20 лет - несколько удачных штрихов (а они есть!), и можно начинать собственно роман. Может, Вам подобрать себе персонаж для него - оно полезней будет? Знание эпохи, как было сказано вначале (только где? с перемещением материалов теперь и концов не найдешь) - совершенно необязательно, лишь бы пострашнее было. :)

chandni: deicu пишет: Моя бы воля, я бы уже 1 том прекратила и не стала превращать его во всеобщую, полную, тайную и равную биографию. :) А он все же будет скомпанован?

Хелга: deicu пишет: Моя бы воля, я бы уже 1 том прекратила и не стала превращать его во всеобщую, полную, тайную и равную биографию. Солидарна с Вами, кажется, основа заложена, может, можно и начинать.

apropos: Элайза Эвелина такое чудо! Маленький предводитель команчей разбойник. Элайза пишет: мистеру Робинзону очень повезло, что прямо рядом с его островом так удачно затонул корабль со всем необходимым Бесподобно! (Будете смеяться - до сих пор примерно раз года в два перечитываю Робинзона - обожаю. ) deicu пишет: с перемещением материалов теперь и концов не найдешь Попрошу! Все материалы идут в хронологическом порядке. Если это писалось вначале, значит, в начале и находятся. Авторы! Выкладывайте каждый свой кусочек в хронологическим порядке в отдельной теме готовых глав (чтобы вы потом их сами могли править в случае чего). или мне опять перетаскивать уже написанное?

Jerrie Baxton: deicu пишет: Письма детей Спасибо за разъяснения! __________________________________ Мисом-Мэнор 18 апреля 1772 (писано по-французски) Моя дорогая мадам Клери, Не знаю, смогу ли я когда-нибудь в полной мере отблагодарить Вас за Вашу заботу о моей несчастной матери. О, если бы я только могла что-нибудь для Вас сделать, я бы, верно, не остановилась бы ни перед чем. Одно могу обещать твердо: что бы ни случилось на моем жизненном пути, Вы не будете оставлены на произвол судьбы; по крайней мере, до тех пор, пока я буду жива. Я получила Ваше письмо, где Вы сообщали мне, что мадам Клементина Шуаз нашла вечное упокоение на небольшом сельском кладбище в Труа, и поверьте, как только я смогу это себе позволить, я непременно навещу могилу моей многострадальной матери. Когда я думаю о том, как сложилась ее жизнь, я благодарю Провидение, которое послало ей - и мне, без сомнения! - ангела во плоти; ангела, который не дал угасавшему после смерти папа разуму скатиться в полную тьму; ангела, который озаботился воспитанием ее дочери, ставшей почти сиротой из-за того, что ее мать утратила интерес к жизни и своему ребенку из-за помутившегося рассудка; дочери, которая, конечно же, просто погибла бы без воспитательных наставлений лучшей из держательниц школ для сирот. Поверьте, моя дорогая мадам Клери, что я никогда не забуду Вашей доброты и того, чему Вы учили меня, и не только в классе, но и своим примером! Я стараюсь следовать ему постоянно, и девочки, должно быть, чувствуют это! Недавно мне пришлось наказать одну из них, Эвелину, которая вздумала пугать свою сестру и родителей, изображая - сидя в огромной вазе! - знаменитую теперь уже на всю округу собаку Баскера, оставив ее без сладкого; кроме того, я привела ей в пример ее кузена, кажется, пятой или шестой степени родства - впрочем, он носит ту же фамилию, что и мать девочек до замужества, Боналли; я много рассказывала им о Джеймсе и о том, что он, будучи мальчиком, не такой безобразник, как обе сестры, и в первую очередь, конечно, Эвелина. Эвелина же и высказала мысль, что уж очень ей хотелось бы посмотреть наконец на этого образцового кузена, вправду ли он так хорош, как я говорю, или это все только мои фантазии воспитательного характера. Думаю, уже на Рождество и Эвелина, и София смогут воочию убедиться в том, какой ангелочек мой мистер Джеймс. Ах, какие письма он пишет из Итона! Он такой умница, и профессора его хвалят, что он почти во всем первый ученик; впрочем, сообразительности юному мистеру Бонали никогда было не занимать. Еще раз благодарю Вас за все, мадам Клери, и остаюсь искренне Ваша на веки, м-ль Аньез Шуаз P.S. После того, как я оставила Эвелину без сладкого, я, конечно же, отнесла ей десерт в спальню - очень уж ее задумка с вазой показалась мне необычной. Что из нее вырастет? А.Ш.

Jerrie Baxton: deicu пишет: Моя бы воля, я бы уже 1 том прекратила Так что, больше не пишем? Я зря старалась?

apropos: Jerrie Baxton Какое трогательное и милое письмо! ДЕвочки, читаю вас с наслаждением необыкновенным! И главное - какая готика идет, будто на дворе не 21-й век, а самый что ни на есть 18-й. Будто этим слогом в школе учили писать (или гувернантки-француженки)

Jerrie Baxton: apropos пишет: Какое трогательное и милое письмо! Cпасибо! (Мне уже кажется, что я просто перевожу письма с оригинала... ) А вот говорят, что вроде бы больше уже не надо...

Элайза: deicu пишет: я бы уже 1 том прекратила и не стала превращать его во всеобщую, полную, тайную и равную биографию. :) Все помнят, что он был исключительно тренировочный - чтобы выработать правила игры и ознакомиться с персонажами? Ну, может, уже и действительно стоит прекратить. Единственное - может, стоило бы все же описать знакомство Джеймса с кузинами (если потом у него с кем-то из них сложатся романтические отношения, то было бы любопытно описать их знакомство в детстве - хотя, с другой стороны, это можно будет потом упомянуть и во "взрослых" письмах, как ретроспективу). Так что может, уже и пора закругляться с детскими шалостями и переходить к настоящим ужасам... apropos пишет: Бесподобно! (Будете смеяться - до сих пор примерно раз года в два перечитываю Робинзона - обожаю. Спасибо. Ну, Робинзона я тут помянула в первую очередь, опять же, из-за того же "Эмиля" - помнится, там Руссо утверждал, что для правильного воспитания ребенка достаточно лишь двух книг - Библии и "Робинзона Крузо". Типа, руководство по практическому выживанию в экстремальных условиях. Опять же, подумалось, что сироткам это в дальнейшей жизни может пригодиться... Jerrie Baxton Действительно, замечательное письмо, очень в манере того времени! А кто-то еще говорил, что стилизовать не умеет...

Хелга: Jerrie Baxton пишет: А вот говорят, что вроде бы больше уже не надо... Вопрос-то ведь еще висит в воздухе, а если процесс идет, то почему не надо? Письмо чудесное! И все-таки, женить или не женить сэра Говарда во второй раз с уморением жены?

chandni: deicu пишет: Может, Вам подобрать себе персонаж для него - оно полезней будет? я думаю, можно попробовать стать Вильяминой Смит - подругой девочек Ведь они с мамой и братом Робертом могли бы по старой дружбе и навещать сестер в аббатстве? Может быть, мне удастся не испортить вам роман...

Jerrie Baxton: Элайза пишет: Действительно, замечательное письмо, очень в манере того времени! А кто-то еще говорил, что стилизовать не умеет... Спасибо за похвальные отзывы! Не знаю, насколько умело это стилизовано, но если читателям и экспертам нравится, значит, все в порядке! Хелга пишет: Письмо чудесное! Спасибо! Хелга пишет: женить или не женить сэра Говарда во второй раз с уморением жены? Да! Да! Миллион раз да!

Джастина: Элайза , не смогла удержаться и тоже наскоро накидала три дневниковых записи от второй сестры. Уж очень идея хороша! София Уиллард, дневник Мисом-Мэнор, 10 апреля 1772 года Сегодня Бил, тот замечательный мальчик, что прислуживает на кухне, рассказал нам с Линой страшную историю. Он так и сказал, что эта история страшная, потому что Фанни, говорила на кухне, что эта история страшная, про собаку, которую придавило стеной в замке Сейнзберри, где раньше служила Фанни и где живут наши родственники, вернее жила наша тетя Изабелла, которая тоже умерла. Мы с Линой прятались в розовых кустах, а Бил нашел нас и тоже стал с нами прятаться, и рассказывать про собаку, которая после того как ее придавило стеной стала духом, и теперь страшно воет по ночам, и пугает всех. Потом Бил стал показывать как воет этот дух собаки, но он выл совсем не страшно, у Лины получалось лучше. Правда из-за того что они громко спорили кто лучше воет нас нашла м-ль Аньез и всем пришлось возвращаться в дом, а Била даже наказали. Так жалко Била и собаку тоже жалко. София Уиллард, дневник Мисом-Мэнор, 6 июля 1772 года Сегодня м-ль Аньез позвала меня из библиотеки и тихо сказала, что хочет со мной серьезно поговорить, потому что я уже большая и должна ее понять. А Лину она попросила остаться и дочитать те три страницы, которые Лина еще не дочитала. М-ль Аньез сказала, что я должна объяснить Лине, что не надо слушать Фанни, и Била тоже не надо слушать. Они рассказывают всякие небылицы, а маменька сильно расстраивается. Я не стала говорить м-ль Аньез, что очень люблю слушать истории которые рассказывает Бил, они не всегда такие уж и страшные, может только самую малость. Я пообещала м-ль Аньез уговорить Лину не слушать Била. Думаю, что Лину я уговорю, а вот как уговорить Била не рассказывать нам страшных историй я не знаю. София Уиллард, дневник Мисом-Мэнор, 10 октября 1772 года Папенька сегодня с утра заходил к нам в комнату во время занятий, обычно он зовет нас в гостинную с камином после обеда, ему нравится спрашивать у Лины и у меня какие книги мы читали сегодня, и что мы об этом думаем, или где находится Африка, и какие там живут звери. А сегодня папенька пришел с утра, попросил нас с Линой сесть поближе, просто посидел с нами, погладил меня по голове и ничего не сказал. И м-ль Аньез тоже почему то ничего не говорила, а потом он встал и ушел и м-ль Аньез вышла за ним. Лина сказала, что у папы настроение такое, а я думаю -это из-за мамы, из-за того, что она последние дни еще сильнее болеет.

deicu: Jerrie Baxton пишет: Так что, больше не пишем? Я зря старалась? Я скорее имела в виду, что не имеет смысла писать "по хронологии", а нужно определиться только с ключевыми темами - их, разумеется, не вредно оформить в виде писем, дневников и рассказов от третьего лица, как то авторам захочется. Про Джеймса важно, например, отличает ли он какую-нибудь из девушек? Кто-нибудь из них его? Но можно это заранее и не знать. Даже интереснее. Представляете, роман пошел, и Элайза, и Джастина под большим секретом сообщают каждая своей конфидентке, что Джеймс ее подопечной сделал предложение! От Том Джонс! :) Кстати, где он будет на момент начала действия? Ему 22-23 года, он совершеннолетний - наверное, будет обустраивать свое поместье? Я уже не говорю про вариант, когда мистер Келлингтон умирает до его совершеннолетия, и новый опекун (барабаны, дробь!) - сэр Говард! Я не говорю, что так и должно быть, а только что _есть_ ключевые моменты для будущего романа. Длинная биография - это слишком расточительно. Может, потребуется только три письма с интервалом в пять лет. Со стороны аббатства уже был задан вопрос: женился ли сэр Говард еще раз? (Вторую-третью жену тоже придется уморить, иначе миссис Келлингтон не имеет места в сюжете.) Возможно, после здорового ночного сна мне придет в голову и еще что-нибудь.

apropos: Джастина Девочки, ну, разошлись! Ай, у меня уже не хватает восторженных прилагательных способных передать все мое восхищение вашими талантами! Дневник изумительный, и главное - именно такой, какой могла написать маленькая девочка. Джастина пишет: страшную историю. Он так и сказал, что эта история страшная, потому что Фанни, говорила на кухне, что эта история страшная, про собаку, которую придавило стеной в замке Сейнзберри, где раньше служила Фанни и где живут наши родственники, вернее жила наша тетя Изабелла, которая тоже умерла Бесподобно! Джастина Заметила - как и в предыдущих отрывках - кое-какие блошки - опечатки, отсутствие в ряде мест запятых. Видимо, Вы потом будете текст еще раз считывать.

deicu: Та-а-ак. Почитала, что авторы написали и захотела стереть свое сообщение, но нету возможности. :) А давайте нравоописательный роман лучше напишем... У всех так здорово выходит, и я согласна, что Jerrie зарывала свой стилизаторский талант в землю, но больше не будет. От сопоставления дневников Эвелины и Софии у меня аж слеза выступила. *медленно уходит, то и дело оборачиваясь*

Джастина: apropos , спасибо опечатки конечно исправлю, тороплюсь т.к. дамы опять пишут быстрее чем я читаю, только продумаешь свою часть, как она уже не актуальна

chandni: девочки! посмотрите. Совсем не то? Вильямина Смит - Софии Уиллард, Мисом-Мэнор, 10 июня 1772 года Моя милая кузина София! Ваша карета только скрылась за поворотом, а я уже спешу тебе написать и все-все рассказать! Как я рада, что вы с Эвелиной наконец-то смогли погостить у нас. Мама тоже довольна, она так счастлива видеть мою дорогую тетушку и вас с Эвелиной. Она сказала, что давно не видела нас с Робертом такими счастливыми. Роберт уже мечтает о следующей встрече и придумывает чертеж, чтобы мы снова могли построить корабль и отправиться в дальние страны. София, милая, как же мне понравилась наша игра в робинзоны! Какой необыкновенный людоед получится из Роберта! А ты получилась прекрасным Пятницей! А костюм Робинзона просто выше всех похвал! И как только Эвелине удается придумать такие замечательные штучки?! В следующий раз я тоже придумаю что-нибудь интересное, точно-точно. Роберт сказал, что когда вырастет, обязательно станет капитаном корабля и поплывет в неведомые страны. И будет сражаться с пиратами. А может быть, может быть и сам станет отважным пиратом. А может быть, все-таки смелым капитаном - грозой всех пиратов. Мне кажется, он еще никак не может решить, что лучше, кем лучше стать. И я не знаю. Мама сказала, что пора готовиться ко сну. Шлю тысячу поцелуев тебе, Эвелине и моим дорогим дядюшке и тетушке. Остаюсь навеки преданная тебе кузина Вильямина Смит

apropos: chandni Очень славное письмо (правда, я уже не понимаю, что это за девочка. ) Детское и наивное такое. Единственное, мне кажется, фразы должны быть чуть понаворотистее, позакрученней - сейчас твой стиль более лаконичный, современный. А тогда писали от души, излагая мысли в длинных, витиеватых предложениях. Мне кажется, лучше не писать отрывки он-лайн, на форуме, в спешке. Самое удобное, как показала практика с Переполохом, - в свободное время, в вордовском файле.

chandni: apropos пишет: правда, я уже не понимаю, что это за девочка. это подружка Софии и Эвелины. Они живут по соседству и ездят друг к другу в гости. Их мамы кузины. apropos пишет: А тогда писали от души, излагая мысли в длинных, витиеватых предложениях. постараюсь повитиеватей. просто девочкам ведь еще по 10 лет!

apropos: chandni пишет: девочкам ведь еще по 10 лет Ну, у них могут быть витиеватые, но наивно-простодушные, повторяющиеся фразы или что-то в этом роде. Все же это 18-й век.

chandni: apropos посмотри, немного поправила. Так лучше?

deicu: chandni, я тоже согласна, что превосходное, славное детское письмо. Что касается стилизации, то изменять надо не текст, а зачин и концовку. Это очевидно: ребенка учат _форме_, как писать письма, содержание, как говорится, по ситуации. Поэтому если только сделать обрамление в стиле "остаюсь навеки преданная тебе кузина", в основном письмо можно (и даже следует) оставить без изменений или почти без. Потом, Вам (прямо по Станиславскому :)) надо будет продумать, почему Вильямина пишет именно Софии, а не Эвелине - и в дальнейшем, я так поняла, будет писать исключительно ей. Возможны варианты. Например, восхищается именно таким типом красоты (подружилась же Эмма Вудхаус с Гарриет Смит как раз по этой причине). Или, напротив, снобка: ей сказали, что София дочка, а Эвелина воспитанница (тем более, что Элайза дала ей другую фамилию), отсюда и ее выбор. Писать об этом явно совершенно необязательно, просто это подскажет Вам отношение Вильямины и тон ее писем в дальнейшем.

chandni: deicu спасибо за подсказку! я думаю, она просто побаивается очень активную и яркую Эвелину, а София ей ближе по складу. Хотя надо будет подумать

apropos: chandni пишет: Так лучше с пиратами и капитанами - очаровательно! Только бы тебе предложила еще подправить простые предложения, чуть стилизовать все же под ту эпоху. Ну, и как deicu говорит - начало и конец письма сделать "в духе" того времени. Концепция- почему именно Софии - тоже важна для понимания героини (ведь пока, грубо говоря, не влезешь в шкуру собственного героя, не прочувствуешь его, не поймешь его характер и мотивы поведения, - описать его образно и "как живого" будет весьма сложно)

chandni: deicu а с чего должно начинаться письмо? Что еще смущает?

Jerrie Baxton: deicu пишет: и я согласна, что Jerrie зарывала свой стилизаторский талант в землю, но больше не будет. *Смущенно* Спасибо... Но вы говорите, если вдруг что не так, договорились? (А то я романов-то не читаю, у меня другие жанры на уме; как бы не промахнуться... ) PS. Можно для простоты просто Джерри (русскими буквами), я пойму... apropos пишет: лучше не писать отрывки он-лайн Ой... deicu пишет: Эмма Вудхаус с Гарриет Смит Кто все эти люди? (с)

chandni: Джастина если сейчас 1772 год, а в 1768 году - миссис Уиллард рассчитала гувернантку девочек Люси и взяла на это место мадемуазель Аньез Шуаз Мы можем считать, что Люси уже служит у Смитов? Тогда они могли бы обсуждать ее.

Jerrie Baxton: Итон, 20 сентября 1772 года (писано по-французски) Моя дорогая м-ль Шуаз, Пользуюсь старым проверенным способом, чтобы написать Вам (наш итонский садовник по-прежнему имеет неплохой дополнительный доход, относя письма нескольких студентов на ближайшую почту; правда, прокрадываться к нему приходится все больше по ночам, и мы договорились, что будем делать это по очереди. В прошлый раз была моя очередь, и воспоминания об этом еще долго будут преследовать меня; никогда до этого я не думал, что обыкновенный скрип обыкновенной двери, но в полной темноте, может быть таким душераздирающим!). Помните об этом, м-ль Шуаз, и не ругайте меня, что пишу Вам столь редко... Я невероятно счастлив сообщить Вам, что вопрос о том, чтобы я мог приехать в Мисом-Мэнор на Рождественские праздники и провести пару свободных от занятий недель и заодно познакомиться, наконец, с моими кузинами, о которых Вы писали мне столько и так подробно, что, кажется, я могу с лету - простите мне это школьное словечко! - ответить на любой вопрос, который касался бы этих очаровательных девочек. Я уже вижу себя объектом их шалостей. Надо будет подготовиться и тоже придумать какой-нибудь невинный розыгрыш, чтобы позабавить этих замечательных выдумщиц. Да, вот еще вопрос: мне не хотелось бы являться в гости с пустыми руками, что Вы посоветуете в качестве подарков миссис Уиллард и девочкам? Им, кажется, десять? Я совершенный профан в этом деле, а мне не хотелось бы выглядеть нелепо в глазах моих родственников, которых у меня, кстати, осталось не так уж много... Для Вас, моя дорогая м-ль Аньез, подарок уже готов, но если Вы напишете, чего Вам очень хочется из того, что можно купить только в Лондоне (я как раз поеду через него, у мистера Келлингтона назначена встреча со стряпчими, где и мистер Карсон должен будет появиться для отчета, и мистер Келлингтон изъявил желание, чтобы я при этом присутствовал; не далее как вчера я получил от него письмо, где он пишет, что мне уже пора учиться, как вести дела; до моего совершеннолетия остается около четырех лет с небольшим, так что за это время я должен буду многое постичь), я обязательно найду это, даже если мне придется перевернуть весь Лондон вверх дном. Надеюсь, Вы простите мне некоторые вольные выражения моего письма, но в Итоне среди студентов они очень в ходу, и это даже является отличительным знаком тех, кто имел честь получать знания в этом учебном заведении... Жду с нетерпением Вашего ответного послания (Вы помните, кому его следует адресовать?), и отвечу на него, уже будучи в Мисом-Мэноре! Остаюсь искренне Ваш воспитанник Джеймс Т.А. Боналли

chandni: Дружить - так дружить! А Вильямина может называть Эвелину кузиной? Пишет на следующий день Вильямина Смит - Эвелине Фэйрчайлд, Мисом-Мэнор, 11 июня 1772 года Моя дорогая Эвелина! Наша экономка пересылает вашей матушке свежий сыр, и я попросила, чтобы захватили и мое письмо Софии. Пользуясь случаем пишу и тебе. Рада сообщить, что твой арбалет нашелся. Роберт сегодня перерывал сундук с нашими костюмами и вскрикнул от неожиданности. Оказалось, что стрела сломалась и он больно расцарапал руку. Не думай, что он мог заплакать, нет. Ты же знаешь, что отважные людоеды не плачут даже если стрела настигает их, а как же мог Роберт заплакать? Конечно, не мог, он же герой. И хотя вчера ему так и не удалось стать Робинзоном, ты ведь понимаешь, как ему хотелось быть Робинзоном, но он понимал, как ты хотела быть Робинзоном и стал замечательным людоедом. Теперь он мечтает сделать костюм Робинзона лучше, чем твой, но я не думаю, что он сможет сделать лучше. Сегодня мне снились пальмы и диковинные деревья, а рыбки плавали, шурша плавниками. Но Роберт сказал, что тропические рыбки не шуршат плавниками, они юркие и страшно яркие, мне кажется, он прав, но так не хочется, чтобы он всегда был прав. Роберт сказал, что ему снились разбойники и одноглазый атаман с огромным пистолетом и страшной повязкой на глазе. Он так ужасно рассказывал, что я испугалась, но старалась, чтобы он не узнал об этом. Роберт считает, что только ты и София могут помочь ему сделать целую армию солдат, и тогда мы сможем построить настоящий военный корабль, а я буду шить паруса – ведь я не умею делать человечков так аккуратно и красиво, как вы с Софией. Шлю тысячу поцелуев тебе, кузине Софии и моим дорогим дядюшке и тетушке. Твоя преданная подруга Вильямина Смит

Jerrie Baxton: Труа, 23 мая 1772 года Моя дорогая Аньез, Надеюсь, Вы по-прежнему не обижаетесь, что я обращаюсь к Вам просто по имени, ведь Вы для меня больше, чем просто воспитанница. Я всегда ценила в Вас любознательность, которая удивительно сочетается с Вашей скромностью, и Вы всегда выделялись среди других моих воспитанниц врожденным изяществом; все-таки дворянская кровь дает о себе знать самыми разными способами. Я получила Ваше письмо, в котором Вы опять - уже в который раз! - не перестаете благодарить меня; поверьте, моя дорогая, я имею столько же причин благодарить Провидение, которое послало мне Вас и Вашу матушку - да упокоит наш всемилостивый Господь ее душу! - чтобы я могла искупить то, что когда-то совершила по глупости и о чем я сожалела впоследствии каждую минуту своей жизни... Моя дорогая Аньез, пришло время Вам узнать о некоторых событиях, которые, боюсь, имеют к Вам самое прямое отношение. Если бы Вы не упомянули фамилию Боналли, я, пожалуй, еще долго не решилась бы открыть Вам сию тайну. Простите ли Вы меня после того, как я расскажу Вам, что Ваш отец - Ваш настоящий отец - оставил Вашу матушку незадолго до Вашего рождения, оставил ее не без моего участия, чего я стыжусь до сих пор, хотя вначале и не была склонна видеть в этом ничего дурного... тем более, что участие мое оказалось опосредованным, и о результатах своих действий я узнала лишь тогда, когда Господь привел Вас и Вашу несчастную матушку к моему порогу. Впрочем, позвольте рассказать все, как было - и Бог мне судья! (Продолжение следует...)

chandni: Jerrie Baxton пишет: Кто все эти люди? (с) героини романа Д.Остин "Эмма" Этот роман, кстати тоже выложен у нас на сайте http://apropospage.ru/lib/osten/emma/em1.html

Jerrie Baxton: chandni пишет: героини романа Д.Остин "Эмма" Понятно, спасибо!

deicu: Jerrie Baxton пишет: Ваш отец - Ваш настоящий отец - оставил Вашу матушку незадолго до Вашего рождения, Готичненько! :) И при этом, конечно, незавершенное письмо будет вложено в записку: разбирая бумаги моей предшественницы по руководству богоугодным заведением, мадам Клери, я обнаружила сию записку, кою и препровождаю к вам... Ход совершенно в духе нашего жанра, Вы молодец. *фирменная розочка* Про письмо Джеймса. Горькая правда: оно неправильное с точки зрения школьных наставников. Во-первых, оно к гувернантке, а не к опекунам. Да и тем следовало писать только на предмет: вы будете довольны узнать, что я благополучно завершил экзаменационные испытания, и в настоящее время приступаю к занятиям в новом триместре.... Другая сторона правды: оно тем не менее могло быть написано и отправлено к адресату _неофициально_, и тогда должно начинаться как-нибудь вроде: мой друг Стрейнджер был болен, и его только сейчас доставил в Итон лакей его отца, я дал ему шиллинг, и он обещал, что на обратном пути отправит это письмо вам. Вот после этого может быть и школьный жаргон, и все, что угодно. Далее. Ни о каких частичных правах наследства и речи быть не может. Совершеннолетний (21 год) получает все, а до этого - может только просить опекунов, нельзя ли сделать так-то и так-то, и если они не захотят - смиряться. Встреча с поверенным в делах и управляющим по имению, тем не менее, возможна, под примерно таким предлогом: "мистер Келлингтон выразил желание, чтобы я приучался к делам и присутствовал при отчете мистера Карсона". Где-то так. :)

deicu: chandni пишет: а с чего должно начинаться письмо? Давайте для начала посмотрим на более широкую картину. Англия, 18 век, почтовая служба еще не развита. Это не то что вышел из дома и опустил письмо в почтовый ящик - само дойдет. Во-первых, отправлять письма было возможно не каждый день (а были на неделе "почтовые" дни) - только в крупных городах можно было почту отправлять ежедневно. Ну, и чем захолустнее, тем реже. :) Во-вторых, при отправлении письма с почтовой службой надо было платить, и платить по тем временам немало: письмо весом в унцию (28 г) стоило от 4 пенсов до 1 шиллинга 6 пенсов в зависимости от расстояния; если же его вес превышал унцию, а размер был более одного листа, стоимость доставки возрастала в 4 раза (может быть, Вы припомните самое 1е письмо, еще до пролога - там Доротея вспоминает про стоимость). В-третьих, за письмо платил _адресат_. Таких денег у ребенка быть просто не могло. Но, поскольку Уилларды и Смиты живут сравнительно недалеко друг от друга, вероятнее всего, им удается передавать друг другу письма, если кто-то из слуг по каким-либо делам направляется из одного имения в другое. Взрослые, разумеется, могут и специально отправлять слугу верхом с тем или иным сообщением. Отсюда очевидно: письмо должно начинаться с объяснения, что Вильямина узнала - экономка пересылает твоей матушке свежий сыр, и я попросила, чтобы захватили и мое письмо. Найденный арбалет - конечно, серьезный повод, чтобы его написать. В конце письма благовоспитанный ребенок должен передавать привет родителям адресата-ребенка и другим детям в доме (цитата из письмовника). chandni пишет: А Вильямина может называть Эвелину кузиной? Поскольку это сильно зависит от отношения Вильямины к Эвелине, ответить на этот вопрос можете только Вы. :)

Джастина: chandni пишет: Джастина если сейчас 1772 год, а в 1768 году - миссис Уиллард рассчитала гувернантку девочек Люси и взяла на это место мадемуазель Аньез Шуаз Мы можем считать, что Люси уже служит у Смитов? Тогда они могли бы обсуждать ее. На все воля ваша, только есть пара вопросов. Надо ли мне будет что-то писать от имени Люси? Я её написала корыстной, не очень любящей детей, скорее всего ленивой, легкомысленной снобкой, именно потому что мне было ее не жалко отправить подальше и забыть про нее, т.к. уже вырисовывался другой кандидат на гувернантки. (а описание девочек уже крутилось неотвязно в голове). Впрочем отрицательный персонаж тоже не плох для страшилки, можно ведь только ссылаться на нее и обсуждать ее неблаговидные поступки.

chandni: deicu огромное спасибо! Все исправлю Навязалась тут вам такая бестолковая Джастина пишет: Надо ли мне будет что-то писать от имени Люси? обязательно!!! Получится, что она знает всех 4 детей, и все они знают ее и ее привычки и странности. Она, кстати, могла что-то рассказывать о своей родине... Джастина пишет: Я её написала корыстной, не очень любящей детей, скорее всего ленивой, легкомысленной снобкой, именно потому что мне было ее не жалко отправить подальше и забыть про нее При этом она может оказаться хорошим учителем по географии или математике... У меня вопрос Джастине и Элайзе. Судя по датам девочкиных дневников, наши дети пока на домашнем обучении? То есть их учат гувернантки? А в каком возрасте их отправят в школу-пансион? После смерти миссис Уиллард? Могут ли мальчики и девочки учиться в 1 школе? Скорее всего нет. А как примерно выглядело школьное образование в то время? Если девочкам по 10, а Роберту 12. Где он мог учиться? Кем вообще мог стать старший сын в обычной богатой семье? Должен ли он получить профессию или он смотрит за хозяйством? Чему в конечном итоге должны научиться барышни? И во сколько заканчивается обучение мальчика и девочки?

Хелга: Jerrie Baxton пишет: Впрочем, позвольте рассказать все, как было - и Бог мне судья! Интригующе!

Jerrie Baxton: deicu пишет: Про письмо Джеймса Ага, спасибо, начало дописала, помотрите, так пойдет? И дальше поправила... Теперь о правах: то есть (я правильно понимаю?) жениться можно было в этом возрасте, а деньгами распоряжаться - нет? Или это только несчастных девиц замуж выдавали с 15-16 лет, а юноши все поголовно женились только после 21-летия? (Я говорила, что у меня с этим делом плоховато... ). Не сочтите за труд прояснить ситуацию.... И да, есть ли какие-то интернет-ресурсы по нравам и обычаям того вемени? Тот же письмовник, который Вы упоминаете? Буду премного благодарна!

Jerrie Baxton: Хелга пишет: Интригующе! Спасибо! Я, правда, еще не выбрала, что именно там произошло... Столько вариантов, и все такое вкусное! (с) deicu пишет: при этом, конечно, незавершенное письмо будет вложено в записку Ээээ... Я, вообще-то, планировала его закончить и отослать, вот только когда.... Опять же, есть варианты: можно сразу по написании, а можно - именно таким образом, через несколько лет... Однако мне все же хотелось как-то устроить судьбу Аньез, пусть и не с полным восстановлением ее дворянских прав и не во Франции (там у нас скоро Революция должна начаться, кажется), то хотя бы так, чтобы уж совсем не прошла у нее жизнь мимо нее. Какая-то светлая полоса у нее должна быть... Как бы замуж ее, что ли, отдать? Вот только за кого? Так, чтобы уж не совсем беспросветно... Вот как-то так....

apropos: Девочки, молодцы! (Смотрю, вдохновение и энтузиазм не оставляют наших писателей и каждый день - и по нескольку раз в день - можно почитать что-то "вусненькое" и интересьненкое. ) chandni (и Jerrie Baxton) - у нас на форуме открыты специальные темы по повседневной жизни в Англии - правда, о начале 19-го века, но не думаю, что за 20-30 лет там все так сильно изменилось. Так что почитайте, чтобы получить хоть какое представление об эпохе. Иначе deicu , или кому-то другому придется отвечать на одни и те же вопросы здесь (и которые уже были освещены в соответствующих темах), что превратит и эту тему в краткий курс по истории Англии. Раздел Повседневная жизнь - http://apropos.fastbb.ru/?0-14 (там много интересных тем, в частности - Начало XIX века, Англия), а также - http://apropos.fastbb.ru/?1-8-0-00000009-000-0-0-1183487336 - Непонятки по роману ГиП - в них много объяснений исторической повседневности. Можете прочитать на сайте комментарии к ГиП - тоже разъясняется много вопросов по традициям и истории - http://apropospage.ru/osten/prim.html Если же возникают какие-то еще дополнительные вопросы, не упоминающиеся по указанным адресам - пожалуйста, открывайте тему в разделе Повседневной истории (или задавайте вопросы в теме Начало века). Кстати, обсуждение готических романов я перенесу не сюда (чтобы не ругались, что ничего нельзя найти), а в раздел Литературного клуба, в жанры. И, девочки - написали отрывок - выкладывайте сразу и здесь, и в отдельную тему (сейчас ее открою, т.к. вижу, что никто на это решиться не может). Здесь для обсуждения, там - уже как готовый текст, который вы впоследствии всегда сможете подправить в случае чего.

Jerrie Baxton: apropos пишет: Девочки, молодцы! Спасибо! Мы стараемся.... Спасибо за наводку! *Пошла читать про историческую правду* А хронологию как-то надо соблюдать при переносе постов? Или как было, так и пусть идет? Ну, может, пусть хотя бы не все посты подряд от одного участника, а хотя бы через один? Или как?

apropos: Jerrie Baxton пишет: А хронологию как-то надо соблюдать при переносе постов Обязательно! Иначе будет мешанина (я в теме посты переносить не могу - они все располагаются по дате и времени сообщения). На днях я просила открыть тему для готовых отрывков и выложить там по очереди свои посты, но к моему гласу в пустыне как-то не прислушались. Я могу, конечно, уже написанное перенести отсюда (или самой их скопировать и разместить там, но тогда авторы не будут иметь доступ к своим сообщениями). Но если переносить - то новые читатели не смогут понять, к чему относятся какие-то отзывы, т.к. самих фрагментов уже не будет (а некоторые авторы вообще писали отрывки вместе с другими комментариями, к нему не относящимися) Поэтому первой в новой теме должна "выступить" deicu с прологом и первыми письмами, затем - остальные, по очереди. Это может занять один вечер (у нас же все авторы бывают на форуме почти каждый день). Когда все будет выложено, то, дорогие авторы, заимейте привычку выкладывать свои отрывки и в этой теме, и в теме с готовыми фрагментами (не думаю, что это будет сложно). Почему я призываю всех писать сначала в Ворде? Во-первых, Ворд поможет заметить какие-то опечатки, ошибки, запятые, недоставленные или переставленные, - а тексты все должны быть максимально "чистыми" и грамотными. Во-вторых, бывали частые случаи, когда автор пишет, пишет он-лайн, нажимает "отправить", а форум или интернет в этот момент "отключаются" - и все сообщение пропадает. Так намучавшись в Переполохе, когда бесследно пропадали выстраданные фрагменты романа - все начали писать в вордовском файле, а затем копировать-вставлять.

chandni: apropos спасибо, пойду учить матчасть. А про школы и образование там есть?

Джастина: При переносе постов авторам необходимо проставить даты (т.к. теперь у нас есть хронология) И ещё, позже будут возникать письма или дневники которые надо бы вставить между ранее написанными постами. Это возможно?

apropos: Джастина пишет: Это возможно? Увы. Сообщения располагаются по дате написания, и втиснуть между ними что -то более позднее - не представляется возможным. Тогда вам, дорогие авторы, нужно выбрать редактора, который сам будет выкладывать готовые отрывки (их можно будет объединять по несколько в одном сообщении), вносить необходимые правки и следить за хронологией. (у нас так было в Переполохе - когда Дафна, взявшая на себя функции редактора, собирала эпизоды в главы и выкладывала их в отдельной теме).

chandni: apropos пишет: И ещё, позже будут возникать письма или дневники которые надо бы вставить между ранее написанными постами. Это возможно? постоянным участникам можно в любой момент отредактировать свое сообщение, внеся новую запись до или после имеющейся или попросить вписать ее в пост к тому участнику, до или после сообщения которого идет твоя вставка

Jerrie Baxton: apropos пишет: Ворд поможет заметить какие-то опечатки, ошибки, запятые, недоставленные или переставленные Мой делает это только для английского языка, так что...

apropos: chandni пишет: внеся новую запись до или после имеющейся Вставить новое сообщение между другими постами - нельзя. Можно только дополнять свои посты или просить кого-то другого вставить "чужой" отрывок в свое сообщение. Но мне это представляется неудобным. На мой взгляд - лучше, если кто-то из желающих возьмет на себя функции редактора и будет выкладывать готовые тексты в соответствующей теме, располагая их в хронологическим порядке и внося необходимые правки. Но это лишь мое мнение, а авторы решат для себя сами, как им будет удобнее.

chandni: Девочки, что-то я никак не уловлю - м-р Уиллард жив? Я в смысле надо ли ему привет передавать? apropos, а как мне быть - мои письма получается между дневниковыми записями как Джастины, так и Элайзы. Типа им выложить записи до 10-11 июля, потом я свои письма, а потом они свои остальные дневниковые записи?

apropos: chandni пишет: им выложить записи до 10-11 июля, потом я свои письма, а потом они свои остальные Да, так только можно.

deicu: chandni пишет: кто-то из желающих возьмет на себя функции редактора и будет выкладывать готовые тексты в соответствующей теме, располагая их в хронологическим порядке и внося необходимые правки. Поскольку, если я верно поняла, править свои посты могут только авторы (и администрация, конечно, но это уж слишком - взваливать на нее и правку :)), то я здесь напишу последовательность писем, и попрошу авторов _по порядку_ внести соответствующие посты в назначенную тему. Если даты не указаны, вот вам и первая редакция - указать. В начале поста четко прописать, письмо от кого и кому. Пролог - deicu 1. 4 июня 1763 г. (замужество Доротеи) - deicu 2. 15 октября 1763 г. (подкинута девочка) - deicu 3. дата неразборчиво (Джеймс прибывает в Брей) - Jerrie Baxton 4. 14 сентября 1767 г. (смерть леди Пьюрфой) - Хелга 5. 24 октября 1767 г. (появление безумной девочки) - Хелга 6. октябрь 1768 г. (от миссис Уиллард) - Элайза 7. январь 1768 г. (собака Баскера) - Хелга 8. 20 ноября 1768 г. (письмо Люси) - Джастина 9. 25 ноября 1768 г. (рекомендация гувернантки) - deicu 10. 3 января 1769 г. (для миссис Карсон) - Jerrie Baxton 11. дата неразборчиво (для мадам Клери) - Jerrie Baxton 12. 18 апреля 1772 г. (о собаке Баскера) - Jerrie Baxton 13. 13 апреля - 12 октября 1772 г. (дневник Эвелины) - Элайза 14. 10 апреля - 10 октября 1772 г. (дневник Софии) - Джастина 15. 10 июня 1772 г. (Вильямина - Софии) - chandni 16. 11 июня 1772 г. (Вильямина - Эвелине) - chandni 17. 20 сентября 1772 г. (Джеймс - м-ль Шуаз) - Jerrie Baxton Я не стала вносить в список незаконченное письмо Джерри, потому что оно не закончено. Пошла вставлять свои посты. :)

apropos: deicu О, то что требовалось - списочек.

chandni: а дневники девочек? они тоже по датам распределены

deicu: Д-да, только они были одним постом у каждого из соавторов. Тогда получается так: 12. Дневник Софии 10 апреля - Джастина 13. Дневник Эвелины 13 апреля - Элайза 14. 18 апреля 1772 г. (о собаке Баскера) - Jerrie Baxton 15. 10 и 11 июня 1772 г. (письма Вильямины) - chandni 16. Дневник Софии 6 июля - Джастина 17. Дневник Эвелины 3 сентября и 6 сентября - Элайза 18. 20 сентября 1772 г. (Джеймс - м-ль Шуаз) - Jerrie Baxton 19. Дневник Софии 10 октября - Джастина 20. Дневник Эвелины 12 октября - Элайза И все желающие усложнять себе жизнь могут этим заниматься. ;)

apropos: deicu пишет: желающие усложнять себе жизнь могут этим заниматься Только тогда записи дневников нужно будет вставлять между письмами с соответствующими датами, насколько я понимаю.

Элайза: deicu Спасибо большое за хронологию! Сразу вырисовывается боль-мень четкая картинка. Стало быть, я дожидаюсь, пока выложит письма своей Эммы Хелга, а потом переношу свой первый пост. Что касается писем девочек - мне кажется, не стоит их дробить, строго придерживаясь хронологии. Все они охватывают сравнительно небольшой отрезок времени, так что ничего нет страшного, если читатель сначала познакомится с одной точкой зрения на события, потом с другой, потом с третьей - каждый раз дополняя для себя картинку. Ну что, мы продолжаем наш первый, "нравоописательный" том, или уже переходим ко второму, "готишному"? Если мы все согласны с тем, что мы не только играем, но хотим еще в конце получить какое-то более или менее связное повествование (которое администрация даже планирует выложить на сайте - согласитесь, это все же ответственность! ), думаю, нам надо постараться по возможности не оставлять каких loose ends, в смысле, каких-то неувязок и лакун, провисших линий и т.д. Давайте, может быть, когда мы выложим все уже написанное в хронологическом порядке, еще раз пробежимся по тому, что у нас получилось, и решим, где и именно и что именно еще нужно уточнить - вот Аньез, к примеру, замуж за кого-то нужно выдать, мистера и миссис Уиллард порешить, уморить еще одну жену Пьюрфоя, познакомить Джеймса с кузинами... Может, еще чего-то вылезет по ходу?

Jerrie Baxton: Джеймс с кузинами познакомися буквально в следующем "потайном" письме, которое он напишет Аньез, а вот будет ли он переписываться с кузинами или только с одной из них - это мы поживем - увидим...

Элайза: Jerrie Baxton Ага! Ну, стало быть, ждем-с...

Хелга: Элайза пишет: Стало быть, я дожидаюсь, пока выложит письма своей Эммы Хелга, а потом переношу свой первый пост. Ага, сейчас Эммина очередь? Сейчас положу.

deicu: Элайза пишет: я дожидаюсь, пока выложит письма своей Эммы Хелга, а потом переношу свой первый пост. Ой, Элайза, будьте добры, в датировке письма про девочек, Фанни и собаку Баскера исправьте на октябрь _1767_ года - я опечаталась и только-только заметила. :) Элайза пишет: Аньез, к примеру, замуж за кого-то нужно выдать, мистера и миссис Уиллард порешить, уморить еще одну жену Пьюрфоя, познакомить Джеймса с кузинами... Мистера Уилларда - в самом конце 1 тома. Аньез замуж выдавать вроде бы рано: мне Джерри сказала открытым текстом, что она ей еще понадобится во 2 томе. Или уже нет? Джеймса уже скоро отправлять в университет.

Элайза: deicu пишет: Ой, Элайза, будьте добры, в датировке письма про девочек, Фанни и собаку Баскера исправьте на октябрь _1767_ года - я опечаталась и только-только заметила. :) Ага, поправила. deicu пишет: Мистера Уилларда - в самом конце 1 тома. Аньез замуж выдавать вроде бы рано: мне Джерри сказала открытым текстом, что она ей еще понадобится во 2 томе. Или уже нет? Джеймса уже скоро отправлять в университет. Ну, ежели рано, тогда можно и погодить. Мне вот что подумалось - а может быть у мистера Уилларда какой-нибудь еще родственник мужеска пола? Ну, не тот, который наследует по его смерти имение, а какой-нибудь очередной младший сын, четвероюродный кузен и т.п.? Ведь он вполне мог приехать к дяде погостить и влюбиться в Аньез... Правда, крайне неразумный брак, поскольку у обоих ни гроша за душой, судя по всему. Если только они полюбят друг друга (а Эвелина и София будут наблюдать за их романом и описывать его в своих дневниках, разумеется ), и тайно (или не тайно) обручатся, и он уплывет в Ист Индиз или еще куда-нибудь сколачивать состояние на будущую семейную жизнь, а во 2-м томе в нужный момент как раз вернется, чтобы Аньез могла за него благополучно выйти... Ну, или Джерри ей кого-нибудь еще подыщет, позавиднее.

Jerrie Baxton: deicu пишет: Аньез замуж выдавать вроде бы рано: мне Джерри сказала открытым текстом, что она ей еще понадобится во 2 томе. Или уже нет? Джеймса уже скоро отправлять в университет. Вот здесь поподробнее... Аньез можно выдать замуж в любой момент после 21-летия Джеймса, за кого - найдем. Оставить ее во 2-м томе в качестве адресата того же Джеймса, да и девочки не откажутся поделиться с ней какими-то секретиками... надеюсь... В каком году Джеймс должен отправиться в университет (и в какой?), если он родился в 1756-м? Элайза пишет: Правда, крайне неразумный брак, поскольку у обоих ни гроша за душой, судя по всему Скажу по секрету, что Аньез ждет один, но оооооочень интересный сюрприз как раз в том самом неоконченном письме мадам Клери...

chandni: по-моему, меня унесло куда-то совсем не туда... Вильямина Смит - Софии Уиллард, Мисом-Мэнор, 30 июля 1772 года Моя милая кузина София! Сейчас наша любезная гувернантка мадемуазель Люси по секрету сказала мне, что мама пишет письмо тете и пошлет его сегодня же, и я спешу написать тебе, моя дорогая Софи, хоть пару строчек. После вчерашней встречи с мистером и миссис Уиллард мама места себе не находит, как она обеспокоена бледным и болезненным видом тети, и мама весь день шепталась с нашим замечательным аптекарем, который в прошлом году поднял папу на ноги. Милая Софи, боюсь, что если тетя будет слаба, мы не увидимся в субботу и я не смогу полюбоваться солдатиками, которые вы с Эвелиной сделали на пробу. Чертеж корабля уже почти готов, Роберт часами сидит за какими-то толстыми книгами и мне трудно оторвать его, расшевелить или завязать игру. Ах, если бы вы с Эвелиной были рядом, мы бы обязательно что-нибудь придумали. Как жаль, что у меня нет сестры и я не могу всегда играть и что-нибудь выдумывать, как вы с Эвелиной. Роберт просил передать тебе свое искреннее восхищение кисетом и особенно вышивкой на нем. Не каждый мальчик может похвастаться такой замечательной вещью, а уж будущему капитану (или пирату) она очень нужна, просто необходима. Правда позавчера из-за кисета у нас произошел очень странный разговор. Когда папа узнал, зачем Роберту кисет, он очень расстроился и сказал, что ни за что не разрешит своему сыну стать моряком, чтобы он и не надеялся. Оказывается, папа собирается в следующем году послать Роберта в Итон, а потом в университет. И вообще он хочет видеть Роберта юристом, а не каким-то морским бродягой. Бедный папа, он совсем не понимает, как здорово плыть навстречу солнцу, когда киль режет волну и чайки носятся над мачтой, а соленые брызги окатывают тебя с головой. Так Роберт говорит, и я верю ему, ах, если бы я тоже могла плыть с ним, поворачивать штурвал и высчитывать курс по звездам, но Роберт говорит, что девочкам на корабле не место и что он будет писать мне и кузинам длинные письма и чертить красивые карты. И еще он обещает привезти нам подробный гербарий, необыкновенных жуков, диковинных зверей и чудищ. Но папа рассердился и мечты Роберта сразиться со свирепыми пиратами, найти сокровища и открыть новые земли назвал ребячеством и приказал выбросить все эти штучки из головы. А мама плакала в кресле и говорила, что не отпустит своего дорогого мальчика ни в какую школу, что мадемуазель Люси и парочка учителей вполне могут дать Роберту все, что надо знать настоящему джентльмену и что ни о каких чудищах, кладах, неизведанных землях, аборигенах, старинных замках и затонувших сокровищах она слышать не хочет. Я не знаю, как утешить бедную мамочку, папочку и Роберта, они все расстроены и даже ужинать не вышли. Так что мы ужинали с мадемуазель Люси и не знали, что же нам делать. Милая София, я так скучаю по тебе и по Эвелине, пиши мне, чем вы занимаетесь, кто к вам приезжает в гости, что ты сейчас читаешь, начала ли ты вышивать ту черную собаку с горящими глазами, приезжал ли наш таинственный кузен Джеймс – в общем, обо всем, о чем только захочешь. Шлю тысячу поцелуев тебе, Эвелине и моим дорогим дядюшке и тетушке. Остаюсь навеки преданная тебе кузина Вильямина Смит

Джастина: Jerrie Baxton пишет: Скажу по секрету, что Аньез ждет один, но оооооочень интересный сюрприз как раз в том самом неоконченном письме мадам Клери... какие страсти разгораются - по законам жанра , оказывается полно сюрпризов коллективное творчество Элайза, я все же думаю разбить дневники девочкек по датам и выкладываю первую запись

Джастина: Мысли вслух: Дамы, что мы имеем в результате? 1. Двух очаровательных дам. Гувернантку, имеющую привязанность по меньшей мере троих детей (по плану- главных действующих лиц произведения) и еще имеющую, благодаря Jerrie Baxton , интригующее происхождение. Домоправительницу, благодаря которой (вернее благодаря Хельге ), у нас есть замок полный предпосылок для ужасов. 2. Двух сироток (одна из которых вообще подкидыш) и подрастающего молодого человека, полного всяческих достоинств. 3. Достаточно описанную диспозицию. Потренировались. Пора начинать развивать сюжет или чего-то не хватает?

chandni: Джастина пишет: Пора начинать развивать сюжет или чего-то не хватает? еще девочки с Джеймсом не познакомились А Джеймс им кузен по какой линии? Мои Смиты кузены по маме. Он моим Смитам кузен? Может, их на каком дне рождения всех перезнакомить? Пойду перечитаю дневники девочек. Может, в письмах Вильямины какие переклички получатся. deicu пишет: 16. Дневник Софии 6 июля - Джастина 17. Дневник Эвелины 3 сентября и 6 сентября - Элайза тогда мое письмо Софии от 30 июля станет номером 16а

Jerrie Baxton: Джастина пишет: какие страсти разгораются А то! Джастина пишет: имеющую, благодаря Jerrie Baxton, интригующее происхождение Благодарю.... Я очень старалась, чтобы было интересно! chandni пишет: еще девочки с Джеймсом не познакомились Я надеюсь сегодня написать пару писем... chandni пишет: А Джеймс им кузен по какой линии? Хм... Судя по фамилии Боналли, таки по маминой-тетиной... chandni пишет: Мои Смиты кузены по маме. Ээээ... Можно уточнить, кому? (А то я уже начинаю путаться в персонажах...)

chandni: Jerrie Baxton пишет: Ээээ... Можно уточнить, кому? (А то я уже начинаю путаться в персонажах...) Моя миссис Смит - кузина миссис Уиллард, стало быть, София Уиллард и молодые Смиты Вильямина с Робертом - кузены Jerrie Baxton пишет: Хм... Судя по фамилии Боналли, таки по маминой-тетиной... стало быть, и моим Вильямине с Робертом ваш Джеймс кузен Значит, раз они все друг другу кузены - их вполне можно познакомить. Тем более, что и миссис Смит дружат с миссис Уиллард Jerrie Baxton а не могли бы вы выложить в тему "Готовые фрагменты Готического романа" свое готовое письмо - там сейчас ваша очередь deicu пишет: 14. 18 апреля 1772 г. (о собаке Баскера) - Jerrie Baxton

Хелга: Аббатство Сейнзберри ___ сентября 1773 года Дорогая Луиза, С облегчением прочитала в твоем письме, что ты оправилась после кончины мистера Хэнвика, да упокоит Господь его грешную душу, и что жизнь твоя в семействе кузена Хейса проходит спокойно. Прошу тебя не отказывайся от той небольшой суммы, что я сумела послать тебе и купи что-нибудь приятное, чтобы порадовать себя. Моя же жизнь, наоборот, становится все беспокойнее. При встрече я рассказывала тебе о новой жене моего хозяина, сэра Говарда, леди Фрэнсис. Помнишь, я говорила тебе, что она удивительным образом напоминает прежнюю жену хозяина, леди Изабеллу, и внешностью и своим кротким нравом. Когда она появилась в аббатстве два года назад, я надеялась, что дела здесь пойдут по-другому, но вскоре я убедилась, что леди Фрэнсис слаба здоровьем и также беспомощна как прежняя хозяйка. Неведомо, то ли сэр Говард намеренно выбирает себе в жены столь тихих созданий, либо рука Провидения дарует ему таковых. Так вот аббатство вновь охвачено скорбью, поскольку мой хозяин вновь стал вдовцом не далее как неделю назад, и произошло это при очень странных обстоятельствах. Как я уже упомянула, леди Фрэнсис не отличалась пылкостью нрава и крепким здоровьем, поэтому, видимо, не любила прогулки и проводила почти все дни в гостиной, иногда довольно дурно играя на клавикордах, иногда что-то вышивая, а чаще всего просто сидела в тишине. Редкие приемы гостей, которые сэр Говард начал устраивать для своей жены, заканчивались для нее приступами болезненной слабости, и леди по нескольку дней не вставала с постели. Так вот, неделю назад, в тот злополучный день с утра я отправилась в деревню, чтобы лично поговорить с мясником о качестве баранины, которую он поставляет в аббатство. Вернувшись, я не обнаружила леди в гостиной в ее любимом кресле, не было ее и в своей комнате, а Молли сообщила мне, что леди пошла прогуляться к морю. Удивленная этим необычным поступком, я все же не придала этому значения и занялась своими нескончаемыми делами. Прошло часа два, а леди Фрэнсис так и не вернулась. Забеспокоившись, я отправила нашего грума, Джима (очень толковый паренек, надо признаться) на берег, и вскоре он прибежал, весь красный, возбужденный, и сообщил, что только что на берегу, под обрывом, на котором расположено аббатство, обнаружено тело утопленницы, несчастной леди Фрэнсис. Представь сестра, мое состояние в эти минуты. Я бросилась на берег, где уже собралась толпа, леди лежала на мокрых камнях пляжа, не могу описать, сестра, сколь страшное и печальное зрелище предстало перед моими глазами, пусть оно останется только в моей памяти. На следующий день тело несчастной хозяйки было погребено в фамильном склепе рядом с ее предшественницей, леди Изабеллой. Сэр Говард стойко перенес смерть очередной жены, хотя, мне кажется, что в его стойкости есть доля некоторого равнодушия, да простит мне Господь эту недостойную мысль. Как леди оказалась в море? Почему она, тихоня и домоседка, отправилась гулять в тот день, остается загадкой. Но, сестра, чувствую, что мой рассказ снова разволнует твое воображение, поэтому заканчиваю и, чтобы немного повеселить тебя, хочу добавить, что мои мрачные вечера здесь скрашивает история Молли Фландерс, которую я ныне читаю с тайным удовольствием, хотя наш викарий и отозвался о книге, как о недостойном чтении. Мои поклоны кузену мистеру Хейсу, миссис Хейс и племянникам. Преданная тебе сестра, Эмма Гилберт

chandni: Хелга классное письмо! это у вас уже события следующего года?

Хелга: chandni пишет: это у вас уже события следующего года? В аббатстве же события параллельно идут...

chandni: Хелга пишет: В аббатстве же события параллельно идут... ага! и ооочень захватывающие

Элайза: Хелга А-а-а-а.... у-у-у-у-у....тосклиииво, страаашно и таиииинственно - то, шо надо, одним словом. Леди Френсис утопла, стало быть (*заносит в блокнотик, чтобы не забыть добавить в последующие ужасы призрак или восковую фигуру утопленницы с пятнами прозелени на лице и водорослями в мокрых волосах...* )

Хелга: Элайза Я там ист. ляпов не наделала?

Элайза: Хелга пишет: Я там ист. ляпов не наделала? Ну, у тебя ж все так обтекаемо, что я особых исторических реалий и не углядела - все так "вневременно" - замок, он и в Африке замок, море - оно и в Африке море... Мясник, наверное, баранину "второй свежести" в аббатство поставлял, раз миссис Гилберт собственнолично отправилась с ним разбираться - ну, вполне могло такое быть, наверное... А "Молль Флэндерс" вышла в 1731 году, емнип, так что тут тоже никакого анахронизма не наблюдается.

Jerrie Baxton: chandni пишет: там сейчас ваша очередь Уже бегу!

chandni: Элайза я все готовое выложила, теперь мне надо прочитать обещанное Jerrie Baxton письмо о том, как произошла встреча девочек с кузеном Джеймсом. И, может быть, у вас с Джастиной появятся какие-то новые материалы, касающиеся семейства Уиллард. А теперь ваша очередь выкладывать кусочек deicu пишет: 17. Дневник Эвелины 3 сентября и 6 сентября - Элайза Девочки! А в каком месяце у девочек умирает мать?

Miss Jane: Как всегда я опоздала!

chandni: Miss Jane почему опоздала??? Все только начинается!!! Наш организатор еще просит желающих ознакомиться с получившимися кусочками в соседней теме, выбрать себе персонаж и заявить о нем письмом deicu пишет: ПОТЕНЦИАЛЬНЫМ АВТОРАМ Если считаете, что в сюжете потребуется кто-то еще (безразлично, со стороны Аббатства или Мисом-Мэнор), выступайте с предложениями. Лучше всего, конечно, если напишете письмо. :)

deicu: Элайза пишет: все так обтекаемо, что я особых исторических реалий и не углядела Только если леди Фрэнсис и могла быть леди Фрэнсис (дочкой герцога, маркиза, графа - не слабо замахнулся сэр Говард!), то Изабелла никак не могла быть леди Изабеллой. Жена баронета - леди Пьюрфой. 2 Хелга А можно вставить фразочку на предмет, что в доме стало больше денег? Ну там, хозяйство стало проще вести или что-то. Вот не поверю я, будто сэр Говард женился от большой любви. ;) 2 Miss Jane chandni права - мы действительно еще даже не начинали собственно готический роман, сейчас идет 1 том. Уже не буду называть его тренировочным, а только нравоописательным. Замечу также, что если со стороны (будущих) сироток уже немало персонажей, от аббатства выступает только Хелга. А может быть, есть какая-то и третья независимая сторона, которая пока никому не пришла в голову?

deicu: Jerrie Baxton пишет: В каком году Джеймс должен отправиться в университет (и в какой?), если он родился в 1756-м? Ну, после Итона чаще Оксфорд, хотя Кембридж тоже возможен. Колледж подбирать будем? Лет в 17, как и наши абитуриенты.

chandni: deicu а Мисом-Мэнор - это непосредственно усадьба Уиллардов, что расположена возле городка Ч.? А он далеко от Лондона? Когда героини переедут в Аббатство - мне надо будет писАть в адресе Аббатство, а как можно будет обозначать усадьбу Смитов, если они, например, живут в этом городке Ч? Типа улица № дома? А как тогда было лучше для состоятельных, но нетитулованных особ - иметь усадьбу недалеко от города или жить в собственном особняке в городке Ч?

deicu: chandni пишет: А он далеко от Лондона? Согласно поэтике жанра, сие никому (включая автора) не должно быть известно. :) chandni пишет: мне надо будет писАть в адресе Аббатство, а как можно будет обозначать усадьбу Смитов, если они, например, живут в этом городке Ч В начале письма - не адрес, куда отправляется письмо, т.е. не адресата, а место, в котором данное письмо написали. (Поэтому "Аббатство Сейнзберри" пока пишет только Хелга, потом начнут и понаехавшие. :)) Назовите дом Смитов как-нибудь красиво, и дело с концом. chandni пишет: А как тогда было лучше для состоятельных, но нетитулованных особ - иметь усадьбу недалеко от города или жить в собственном особняке в городке Ч? Даже вопроса нет - усадьбу! Джейн Остен в "Уотсонах" иронизирует над недавно разбогатевшим банкиром, что тот свой дом, расположенный чуть-чуть не в городе, называет country house, домом в сельской местности.

chandni: deicu пишет: В начале письма - не адрес, куда отправляется письмо, т.е. не адресата, а место, в котором данное письмо написали. ааа, то есть я должна исправить во всех письмах Мисом-Мэнор на усадьбу Смитов. deicu пишет: Назовите дом Смитов как-нибудь красиво, и дело с концом а не могли бы вы намекнуть, какое название может быть красивым?

Элайза: chandni пишет: А теперь ваша очередь выкладывать кусочек Ага, бегу-бегу, я специально забежала сюда буквально на минутку, проверить, не подошла ли моя очередь. chandni пишет: Девочки! А в каком месяце у девочек умирает мать? Да в каком уморим, в таком и помрет... это ж все обсуждается и меняется при необходимости по ходу дела. deicu пишет: Только если леди Фрэнсис и могла быть леди Фрэнсис (дочкой герцога, маркиза, графа - не слабо замахнулся сэр Говард!), то Изабелла никак не могла быть леди Изабеллой. Жена баронета - леди Пьюрфой. Ой, мерси, mea culpa - я чегой-то на онорификсы и внимания не обратила. Miss Jane Присоединяйтесь!

Jerrie Baxton: chandni пишет: Ну, после Итона чаще Оксфорд, хотя Кембридж тоже возможен. Колледж подбирать будем? Лет в 17, Понятно, спасибо! *Пошла изучать буклеты вышеозначенных колледжей и рекомендательные письма знающий людей* Хм... Ну, раз в 17, то как раз осенью 1773, то есть следующего года, мы с ним туда и отправимся... И да, дамы, подождите буквально немного письма Джеймса по поводу его знакомства (оно будет датировано 2 февраля, так что девочки вполне могут описать в своих дневниках свои впечатления и нарисовать сердечки на полях ); у меня сегодня вечер неммного занят (ученица придет), так что я смогу заняться письмом только после 11.00 московского времени. Приношу свои извинения за причиненные неудовства всем авторам, кто хоть в малейшей степени зависит от этого архиважного письма...

chandni: Jerrie Baxton пишет: оно будет датировано 2 февраля а какого года позволю себя спросить? 1773?

Джастина: Элайза пишет: chandni пишет: цитата: Девочки! А в каком месяце у девочек умирает мать? Да в каком уморим, в таком и помрет... И сразу повеяло готикой Jerrie Baxton пишет: *Пошла изучать буклеты вышеозначенных колледжей и рекомендательные письма знающий людей* Хм... Ну, раз в 17, то как раз осенью 1773, то есть следующего года, мы с ним туда и отправимся... А мы пошли "курить бамбук" Или черкнуть чего нить от Люси

chandni: Джастина пишет: И сразу повеяло готикой дааа, хорошенький диалог Джастина пишет: Или черкнуть чего нить от Люси черкани-черкани!!! Кстати, я решила переименовать своих Смитов на Блейков. А то уж очень серенькая фамилия на фоне остальных. И если не возражаете, жить они будут пока в Роуз-парк. ну не хватает у меня фантазии. Если вдруг у кого появится идея красивого названия поместия - буду очень рада. Пойду пока готовые письма править. Мне надо свои посты в этой теме править?

Хелга: deicu пишет: Только если леди Фрэнсис и могла быть леди Фрэнсис (дочкой герцога, маркиза, графа - не слабо замахнулся сэр Говард!), то Изабелла никак не могла быть леди Изабеллой. Жена баронета - леди Пьюрфой. Ох, как мне раз и навсегда это уяснить, ведь подозреваю же и все равно! По теме женитьбы, какую бы девицу лучше Пьюрфою? deicu пишет: А можно вставить фразочку на предмет, что в доме стало больше денег? Ну там, хозяйство стало проще вести или что-то. Вот не поверю я, будто сэр Говард женился от большой любви. ;) О да, очень логично, пошла вставлять.

apropos: chandni пишет: жить они будут пока в Роуз-парк Если Блейки - почему бы им не жить в Блейк-Хаусе, например (все готики больше ) Хелга Такое ощущение, что и впрямь читаю роман того времени. Так все жутко-спокойно и нагнетающе-зловеще! Бррр-р... Этот сэр П. прямо Синяя борода.

chandni: apropos пишет: Если Блейки - почему бы им не жить в Блейк-Хаусе, например (все готики больше ) типа семейное гнездо, этакий Лукас лодж?

Jerrie Baxton: chandni пишет: 1773 Да. У нас вроде бы уже наметилось, что на Рождество 1772 Джеймс знакомится со всеми кузинами. Ну то есть раньше он не мог, потому что когда они родились, он как раз в школу уезжал, вот как-то так примерно... Как там было в те времена? Не таскали же маленьких детей повсюду за собой, как нынче принято, даже если сестры и кузины (старшее поколение) ездили туда-сюда в гости, мелкие дома прохлаждались в это время, я так понимаю....

Хелга: Не стала изменять письмо миссис ЭГ в предыдущем посте, выкладываю здесь вариант с изменениями. Аббатство Сейнзберри ___ сентября 1773 года Дорогая Луиза, С облегчением прочитала в твоем письме, что ты оправилась после смерти мистера Хэнвика, да упокоит Господь его грешную душу, и что жизнь твоя в семействе кузена Хейса проходит спокойно. Прошу тебя не отказывайся от той небольшой суммы, что я сумела послать тебе (мое жалованье стало немного больше) и купи что-нибудь приятное, чтобы порадовать себя. Моя же жизнь, наоборот, становится все беспокойнее. Я уже рассказывала тебе о новой жене моего хозяина, сэра Говарда, молодой леди Пьюрфой. Помнишь, я писала тебе, что она удивительным образом напоминает прежнюю жену хозяина и внешностью и своим кротким нравом; она оказалась также слаба здоровьем и также беспомощна. Неведомо, то ли сэр Говард намеренно выбирает себе в жены столь тихих созданий, либо рука Провидения вручает ему таковых, но, думаю, она принесла ему неплохое приданое, во всяком случае, за два последних года здесь, в аббатстве, кое-что изменилось к лучшему. Хозяин распорядился привести в порядок жилое западное крыло, и все было сделано как раз к прошлогоднему Рождеству, (правда, каменщики, маляры и плотники месяца полтора громыхали своими башмаками по всему дому), да и за эти два года он не скупился, и я даже смогла навести кое-какой порядок в своем хозяйстве. Но, видимо, злой рок упрямо возвращается в эти края, потому что аббатство опять охвачено скорбью, – мой хозяин вновь стал вдовцом не далее как неделю назад, и произошло это при очень странных обстоятельствах. Как я уже упомянула, леди Пьюрфой не отличалась пылкостью нрава и крепким здоровьем, поэтому, видимо, не любила прогулки и проводила почти все дни в гостиной, иногда довольно дурно играя на клавикордах, иногда что-то вышивая, а чаще всего просто сидела в тишине. Редкие приемы гостей, которые сэр Говард начал устраивать для своей жены, заканчивались для нее приступами болезненной слабости, и леди по нескольку дней не вставала с постели. Так вот, неделю назад, в тот злополучный день с утра я отправилась в деревню, чтобы лично поговорить с мясником о качестве баранины, которую он поставляет в аббатство. Вернувшись, я не обнаружила леди в гостиной в ее любимом кресле, не было ее и в своей комнате, а Молли сообщила мне, что леди пошла прогуляться к морю. Удивленная этим необычным поступком, я все же не предала этому значения и занялась своими нескончаемыми делами. Прошло часа два, но леди так и не вернулась. Забеспокоившись, я отправила нашего грума, Джима (очень толковый паренек, надо признаться) на берег, и вскоре он прибежал, весь красный, возбужденный, и сообщил, что только что на берегу, под обрывом, на котором стоит аббатство, обнаружено тело утопленницы, несчастной молодой леди Пьюрфой. Представь, сестра, мое состояние в эти минуты. Я бросилась на берег, где уже собралась толпа, леди лежала на мокрых камнях пляжа, не могу описать, сколь жуткое и печальное зрелище предстало перед моими глазами, пусть оно останется только в моей памяти. На следующий день тело несчастной хозяйки было погребено в фамильном склепе рядом с ее предшественницей. Сэр Говард стойко перенес смерть жены, хотя, мне кажется, что в его стойкости есть доля некоторого равнодушия, да простит мне Господь эту недостойную мысль. Как леди оказалась в море? Почему она, тихоня и домоседка, отправилась гулять в тот день, остается загадкой. Но, сестра, чувствую, что мой рассказ снова разволнует твое воображение, поэтому заканчиваю и, чтобы немного повеселить тебя, хочу добавить, что мои мрачные вечера здесь скрашивает история Молли Фландерс, которую я ныне читаю с тайным удовольствием, хотя наш викарий и отозвался о книге, как о недостойном чтении, но я пытаюсь оправдать свою маленькую слабость тем, что это хорошее средство от уныния. Мои поклоны кузену мистеру Хейсу, миссис Хейс и племянникам. Преданная тебе сестра, Эмма Гилберт

chandni: Jerrie Baxton пишет: У нас вроде бы уже наметилось, что на Рождество 1772 Джеймс знакомится со всеми кузинами. ааа, понятно! А на елку тогда ведь и родню приглашали? Всяких кузенов и детей друзей... Может, и моих Вильямину с Робертом пригласят?

Jerrie Baxton: chandni пишет: А на елку А у них уже была елка? Надо покопаться... А приглашать - конечно, чем не повод! Вот все сразу и познакомимся....

Элайза: Jerrie Baxton пишет: А у них уже была елка? Надо покопаться... Не-не, елки не было ишшо. Традицию праздновать Рождество с елкой внедрил принц Альберт, супруг королевы Вик, а до этого наши герои вполне могут и не дожить, коли готика начнет развиваться по полной программе...

chandni: А что тогда было на Рождество? Всей семьей шли к обедне? А потом? Какой-нибудь званый ужин, маскарад, катание на санях... ну не знаю

apropos: chandni пишет: А что тогда было на Рождество? У нас целая тема посвящена Рождеству, между прочим. Давайте, все же стараться не обсуждать одно и то же в разных темах. Хелга Мне кажется, и то письмо было отличным, но и новая редакция - с деталями - весьма и весьма впечатляет. И очень живое получилось.

Jerrie Baxton: Извините, что пока только кусочек, столько дел, и, как всегда, не вовремя... Итон, 2 февраля 1773 года (писано по-французски) Моя дорогая м-ль Шуаз, Пользуюсь очередной возможностью написать Вам: наш садовник мистер Джарвис помер, пока я гостил в Мисом-Мэноре, и какое-то время его обязанности – кроме доставки писем от учеников – выполняли все студенты, однако теперь у нас появился новый садовник, мистер Леннокс, очень приятный человек; он не отказался присоединить к своему заработку шиллинг-другой, так что мы вновь прекрасно договорились. Итак, добрался я без особых происшествий, особенно учитывая мое настроение после двух недель, когда я развлекался, как только мог, вознаграждая себя за долгие дни, проведенные за партой и в библиотеке Итона, и последовавшие за сим печальные события... Дорогая м-ль Шуаз, я совершенно очарован Вашими воспитанницами, моими кузинами! Особенно меня очаровала София: когда я увидел ее в первый раз, она показалась мне феей из сказки, чем-то совершеннр неземным и нереальным. Если бы она в тот же момент не заговорила, я бы так и оставался в своей уверенности, что повстречал ангела, по ошибке попавшего на нашу грешную землю... Эвелина поразила меня своей энергией и фантазией, никогда я не видел в девочке столько выдумки и стремления к приключениям, сколько я нашел в ней. Уже одни мечты и рассказы о пиратских походах заставляют думать, что произошла какая-то ошибка, и дух мятежного капитана прошлого вселился по ошибке в это дитя. (Продолжние следует...)

deicu: На данный момент накопились следующие события: (1771) - сэр Говард Пьюрфой женится во второй раз на девушке кроткого нрава с хорошим приданым (лето 1772) - София Уиллард и Эвелина Фэйрчайлд знакомятся с Робертом и Вильяминой Блейк, мать которых - кузина миссис Уиллард (дек. 1772) - Джеймс Боналли проводит рождественские каникулы в Мисом-Мэнор, знакомится с девочками (сент. 1773) - найдена утонувшей вторая леди Пьюрфой (1773) - Джеймс Боналли заканчивает Итон и поступает в Оксфорд Авторы! Когда по хронологии вы собираетесь уморить миссис Уиллард? В список действующих лиц необходимо добавить: Джеймс Т.А. Боналли - подопечный мистера Келлингтона - Jerrie Baxton Вильямина Блейк - троюродная сестра Софии Уиллард - chandni А в список упоминаемых: Роберт Блейк - брат Вильямины

chandni: deicu пишет: Когда по хронологии вы собираетесь уморить миссис Уиллард? мне кажется, уже после рождества 1773 - чтобы все могли спокойно попраздновать и познакомиться, но не сильно затягивая этот процесс Джастина, когда будешь писАть письмо от имени Люси, обрати внимание, я опять поменяла название поместия. Оно называется Роузленд. Мне кажется, так будет нормально.

chandni: apropos пишет: У нас целая тема посвящена Рождеству, между прочим. Давайте, все же стараться не обсуждать одно и то же в разных темах. тему я прочитала. Исходя из узнанного, у меня 2 вопроса. Скажите, пожалуйста. Дети могут быть заняты какое-то время (например, неделю) украшением рождественских свечей и изготовлением гирлянд? Это может быть как соревнование - кто лучше украсит? Насколько я поняла, часть свечей мои дети могут отдать в церковь на украшение ее к Рождеству, частью украсить свой дом, а часть принести к тетушке Уиллард, куда их пригласили на празднование. Если я напишу, что 25.12 с утра Блейки всей семьей пошли на службу, там встретились с семейством Уиллард и кузеном Джеймсом, а из церкви поехали в гости к тете Уиллард, где они ели традиционную индейку и пуддинг, я сильно погрешу против истины?

deicu: chandni пишет: уже после рождества 1773 - чтобы все могли спокойно попраздновать и познакомиться Хмм... Мне почему-то казалось, что раньше. А что другие авторы? Вот мозгов нет! :( Я почему-то решила, что София и Эвелина уже в списке. Тогда в действующие лица надо занести: София Уиллард, родная дочь мистера и миссис Уиллард - Джастина Эвелина Фэйрчайлд, приемная дочь мистера и миссис Уиллард - Элайза.

chandni: deicu пишет: Мне почему-то казалось, что раньше. если раньше - то начнется какой-нибудь траур... и еще не известно, как поведет себя мистер Уиллард - может, замкнется и никаких тебе праздненств. А нам же надо кузенов познакомить с Джеймсом. Племянники-то все как на подбор не с его стороны, а по жене... Если надо побыстрее, то принципе, январь 1773 уже может подойти, если она резко помрет ну или февраль, если будет затухать потихоньку Она, конечно, уже давно недомогает... Но вдовец... он и так тихий и замкнутый... пусть уж Рождество с женой проведет. Причем, она по идее не должна быть при смерти, а чувствовать себя вполне сносно, чтобы могла приглашать гостей. Ну а потом...

deicu: chandni пишет: А нам же надо кузенов познакомить с Джеймсом. Джеймс знакомится с ними на рождественских каникулах 1772 года. chandni, Теперь о предложении совместного рождественского обеда и проч. Поскольку мне выпало отслеживать лакуны в сюжете, обращаю Ваше внимание, что тогда Софии и Эвелине будет некому рассказать свое мнение о Джеймсе. Уточните у Джастины и Элайзы, согласны ли они на это. Лично мне (но это мнение одного человека) кажется, что мистер Уиллард не захочет устраивать шумный праздник с пятью детьми (ведь и старший - Джеймс - еще школьник) при больной жене.

Miss Jane: Дамы! Присоединиться хочется ужасно, но с инетом полная неразбериха. У меня зато появился смысл что-то уладить.... очень уж хочется с вами!

chandni: deicu пишет: Джеймс знакомится с ними на рождественских каникулах 1772 года. нет, 1773 chandni, Теперь о предложении совместного рождественского обеда и проч. Поскольку мне выпало отслеживать лакуны в сюжете, обращаю Ваше внимание, что тогда Софии и Эвелине будет некому рассказать свое мнение о Джеймсе. Уточните у Джастины и Элайзы, согласны ли они на это. Лично мне (но это мнение одного человека) кажется, что мистер Уиллард не захочет устраивать шумный праздник с пятью детьми (ведь и старший - Джеймс - еще школьник) при больной жене.В принципе, писАть они могут и в дневнике. отлично, можно и так. тогда мои будут хвастаться, как они красиво украсили дом и церковь и выслушивать новости о Джеймсе. А в гости они не смогут приехать друг к другу по причине болезни миссис Уиллард. Подождем Джастину и Элайзу. Кстати, а дети с гувернанткой или няней могли быть отосланными отцом к Блейкам в связи с ухудшением здоровья мамы? Miss Jane надеюсь, что инет настроится!!! ЖДЕМ!!!

deicu: chandni пишет: deicu пишет: цитата: Джеймс знакомится с ними на рождественских каникулах 1772 года. нет, 1773 Вот уж нетушки, 1772. Ваше же собственное последнее письмо датировано 30 июля 1772 г.

chandni: ну да, в смысле последние дни 1772 А потом новый 1773 год!

Jerrie Baxton: chandni пишет: Miss Jane надеюсь, что инет настроится!!! ЖДЕМ!!! Всенепременно! chandni пишет: В принципе, писАть они могут и в дневнике. Дамы, я жду ваших описаний, чтобы продолжить письмо... Опишите хотя бы свои первые впечатления, пожалуйста! И какие-нибудь шалости, чтобы не только с моей стороны что-то было предложенио... chandni пишет: ну да, в смысле последние дни 1772. А потом новый 1773 год! Каникулы, по идее, должны длиться с числа 22-23 декабря по примерно 10 января (это если у них и тогда было по датам так же, как и сейчас). И да, решите вопрос с гостями-не гостями, а то я не знаю, познакомился Джеймс с Вильяминой и Робертом, или ему только все уши про них прожужжали...

apropos: Miss Jane пишет: очень уж хочется с вами Ты как-то сокрушалась, что упустила участие в Переполохе. Не упусти готический роман (мне кажется, этот жанр и стилизация тебе будут по нраву)

Элайза: deicu пишет: Авторы! Когда по хронологии вы собираетесь уморить миссис Уиллард? Ну, давайте, может, ее где-нибудь в 1773 году уже уморим, чтобы первая встреча девочек и Джеймса прошла не в слишком траурной обстановке. Можно, скажем, где-нибудь в начале года, в январе, чтобы далеко не ходить. А в декабре, на Рождество, ей нездоровилось - и могли ведь дети провести праздники в доме викария в Брей? Это ж вроде там неподалеку от Мисом-Мэнор, и Джеймс там обретается, и с тетушкой поближе познакомятся... Ну, и Роберта с Вильгельминой тоже можно до кучи туда позвать, ведь если их мать - кузина миссис Уиллард, то, стало быть, и миссис Келлингтон тоже. Но это так, в порядке предложения. В этом случае, кстати, девочки могут не только вести дневник, но и передавать с к оказией письма домой, маменьке с папенькой, описывая свои впечатления.

Дафна: А... О-о-о... Вот так и манкируй ежедневными посещениями

Jerrie Baxton: Элайза пишет: могли ведь дети провести праздники в доме викария в Брей? Дамы, вы уж определитесь тогда, где именно проводим Рождество, я тогда в письма Джеймса изменения внесу... Кстати, если б это всех устроило, могла ведь миссис Уиллард и просто так помереть, скажем, простудилась - и до свидания, воспаление легких в те времена, если я првильно помню, в 98% случаев заканчивались летальным исходом...

Хелга: Jerrie Baxton пишет: Кстати, если б это всех устроило, могла ведь миссис Уиллард и просто так помереть, скажем, простудилась - и до свидания, воспаление легких в те времена, если я првильно помню, в 98% случаев заканчивались летальным исходом... Так и морите ее, чего ждать-то?

chandni: сейчас у нас Рождество пройдет - вот тогда и заморим Jerrie Baxton или ты (можно на ты?) хочешь, чтобы Джеймс оказался на похоронах?

Jerrie Baxton: chandni пишет: (можно на ты?) Запросто! chandni пишет: хочешь, чтобы Джеймс оказался на похоронах? Можно и на похороны сходить... Скажем, когда праздновали Рождество, миссис Уиллард случайно выскочила, разгоряченная, на улицу, а там порыв ветра сбил ее с ног, она промокла под дождем, принесенным шквалом, дней пять - и ее не стало, как раз в самм начале января и схороним... Джеймс немного поутешает кузин и сколько-то-том-юродного дядю, а потом числа 10-го примерно отправится обратно в Итон. И чем не повод для постоянной переписки с кузинами - утешение в таком горе?

chandni: а что? Я за! Осталось только Элайзу с Джастиной дождаться

Хелга: "задумчиво" А не женить ли сэра Пьюрфоя еще разок? Или перебор будет? На Генриха не потянет?

chandni: а сколько у него уже было жен? Только 2? По-моему, кто-то предлагал кроме первой еще парочку заморить? А не мог бы он жениться для разнообразия на какой-нибудь бой-бабе?

Jerrie Baxton: Хелга пишет: А не женить ли сэра Пьюрфоя еще разок? А почему бы и нет? Как показывает статистика, замуж выходят и женятся всегда одни и те же люди... К тому же, еще денюшки добавить в свой бюджет, я думаю, он бы не отказался при случае... chandni пишет: А не мог бы он жениться для разнообразия на какой-нибудь бой-бабе? Оооооо! Это была бы песня! (Она же его и уморила бы, в конце-концов... )

chandni: Jerrie Baxton пишет: Как показывает статистика, замуж выходят и женятся всегда одни и те же люди... Хелга, только можно на этот раз на Леди Фрекен фон Бок? Эх, наверняка неправильно титул написАла

Jerrie Baxton: Благодарю, chandni... chandni пишет: Леди Фрекен фон Бок? Фрекен - не имя, это "мисс" по-шведски...

chandni: Jerrie Baxton пишет: Она же его и уморила бы, в конце-концов... неее, Хелга придумает что-нибудь такое-этакое... и он останется жить. Мне кажется, злая мачеха-тетя-опекунша не входила в изначальные планы Jerrie Baxton пишет: Фрекен - не имя, это "мисс" по-шведски... аааа, кто бы мог подумать А как же ее звали? ну, я думаю, Хелга позаботится о правильном имени

Хелга: Jerrie Baxton пишет: Она же его и уморила бы, в конце-концов... ) Никак низзя, сэр нужен нам живой и здоровый!

Jerrie Baxton: chandni пишет: А как же ее звали? Хильдур. Ее звали Хильдур. Она была горда, упряма и независима, пока однажды злая завистливая колдунья Янгринна не подсадила ее - стройную и воздушную девушку - на кулинарию. Что значит - подсадила, спросите вы? Это значит, что она заявила Хильдур, что путь к сердцу мужчины лежит только через желудок, и объезда нет... Она же подарила Хальдур первую в жизни девушки поваренную книгу, которая коварно называлась "Книга о вкусной и полезной пище" (или даже "здоровой", я не помню, хотя "здоровая" все же немного намекает на размеры, которыми со временем обладают те, кто поддается чарам этой книги). Результат нам известен: фрекен Бок приобрела далеко не стройные и воздушные формы, впрочем, в одном она преуспела - она лидирует в опросах среди мужчин как самая привлекательная дама из тех, что населяют мульт-пространство... Вот как-то так примерно.

chandni: Jerrie Baxton пишет: Хильдур. Ее звали Хильдур. ого! Jerrie Baxton

deicu: Суду все ясно. :) Первый том пора завершать волевым порядком. Делом надо заниматься. Если кто-то захочет приписать события к 1 тому, будет это делать _параллельно_ со вторым, для которого я открою отдельную ветку в воскресенье. Да, конечно, подождем Элайзу и Джастину, но, милые дамы, начинайте уже думать готически. Действие будет происходить в 1780 году, лучше с мая - весенние грозы ничуть не менее бурные, чем осенние шторма, зато потом не надо будет мерзнуть, если сюжет заведет под открытое небо. Кстати, об одежде: соавторы, помните, сколько тогда вздевали дамы на себя, и если загоняете их в подземелье, не одалживайте им свои любимые джинсы. :) В остальном историческая достоверность вроде бы нам не должна мешать. Основные события 1 тома я изложу в прологе, поэтому, если кому-то что-то кажется важным, сообщите за сегодня-завтра - не обязательно письмом, можно в комментариях. Поскольку очевидно, что миссис Уиллард (уже скоро) и мистер Келлингтон (попозже) умирают, то остается выяснить лишь: у Джеймса будет или нет другой опекун, и если да, то будет ли им сэр Говард. Я подстроюсь под решение Джерри, соответственно, под соглашение соавторов. Второе, что надо решить: попадает ли м-ль Шуаз в замок? Если нет, то выдавайте ее замуж, если да... - в общем, понятно. В конце 1 тома умирает мистер Уиллард, поместье переходит в соответствии с майоратом дальнему родственнику. А что касается того, какая из девушек положила глаз на Джеймса, на данный момент, простите, безразлично. Они еще долго могут разбираться в своих чюссствах. ;)

apropos: deicu пишет: для которого я открою отдельную ветку в воскресенье Не думаю, что для этого нужно открывать новую тему - все можно продолжать в этой же. Ну, и если кто что захочет дописать - можно "зарезервировать" несколько последующих сообщений - написать одно слово или имя и отправить. А лишнее я потом удалю. Хотя и здесь можно обойтись "малой кровью" - если что в дальнейшем захочется добавить, то какое-либо событие можно всегда "вспомнить" в письме (А помнишь, Софи, как пять лет назад мы...)

Jerrie Baxton: chandni, взаимно! apropos пишет: можно "зарезервировать" несколько последующих сообщений *Пошла приколачивать табличку в треде* deicu пишет: выдавайте ее замуж А можно, мы основное повествование начнем с ее замужества? deicu пишет: у Джеймса будет или нет другой опекун, и если да, то будет ли им сэр Говард. Другой опекун - да, если мистер Келлингтон помрет до 1777 года (эх, что за год! Арест маркиза де Сада, провозглашение несколькими штатами Америки независимости от Англии, основан город Сан-Хосе, появилась первая реклама мороженого, Франция признает независимость английских колоний в Америке, впервые отмечается День благодарения, родился шотландский поэт Томас Кэмпбелл... красота!), и да, пусть уж будет сэр Говард. Кстати, я вот подумываю, какой бы титул пристроить к Джеймсу, такой, чтоб не из очень знатных... Советы? Предложения?

Хелга: Наваяла еще одно письмо, но, наверно, это перебор. Как? Если примем, то добавлю подробностей. Эмма Гилберт - Луизе Хэнвик Аббатство Сейнзберри ___ июля 1776 года Дорогая Луиза, Спешу поздравить кузена и Эдит с рождением дочери. Как назвали девочку? Ты пишешь, что она родилась крепкой, и все в доме радуются пополнению в семействе, а ты занимаешься вышиванием чепчиков и рубашек. Признаюсь, немного завидую тебе, сестра, но не сочти это за упрек, лишь как выражение своих чувств. Дети – это счастье, которое, к сожалению, даровано не всем. Прости, сестра, что вношу печальную ноту в твое настроение, но радость и печаль ходят по жизни рука об руку, а мне приходится жить не среди радостных детских голосов, но среди скорби и уныния. Не знаю, какой рок навис над головой несчастного хозяина Сейнзберри, но в эти дни аббатство вновь погружено в траур. Я писала тебе, что леди Пьюрфой ожидала наследника, и все последние месяцы жизнь в аббатстве очень оживилась, леди, женщина не юного возраста, и в отличие от прежних хозяек, довольно энергичная (сэр Говард, возможно, умудренный печальным прежним опытом, все-таки решился взять в жены не столь кроткое создание, какими были его прежние жены) решительно взялась за дела аббатства, поменяла темные гардины в комнатах на светлые, соседи стали часто наведываться к нам, а когда оказалось, что сэр Говард должен стать отцом, появились надежды, что жизнь здесь сильно переменится. Но оказалось, что этим надеждам не суждено сбыться. Леди Пьюрфой скончалась в родах не далее, как три дня назад. Не буду описывать подробности, потому что, вероятно, и так омрачила твое настроение своими новостями, скажу лишь, что все произошло совершенно неожиданно, ведь леди была полнокровной цветущей женщиной, хотя родильная горячка и судьба не разбирают, кто бледен, а кто ярок лицом и телом. Мои планы на встречу с тобой и семьей кузена, о которых я писала, остаются призрачными, поскольку хозяин находится в более чем мрачном расположении духа, да и покинуть сейчас аббатство после такого печального события, я не смогу. Заканчиваю письмо, поскольку явился Джон Хоггарт, чтобы забрать письма. Твоя преданная сестра, Эмма Гилберт

Элайза: Я согласная с предыдущими ораторами (в смысле, что можно уже начинать "готику" и приближаться к аббатству, а остальные события при необходимости излагать ретроспективно, в тех же письмах и дневниках). Что мне пока не очень понятно - мотивы, по которым наш главгад (сэр Говард, как я понимаю?) будет изводить сироток. Мотивы ведь, по идее, должны быть вполне даже материальные и имущественные, а у них ни гроша за душой... Или тут нам тайна рождения Эвелины пригодится? Может, я забегаю вперед, тогда прощу прощения - мне просто хотелось бы представлять себе, хотя бы приблизительно, изначальные мотивы, по которым в аббатстве будут происходить (надеюсь ) все эти жутко готишные ужасы. Jerrie Baxton пишет: Кстати, я вот подумываю, какой бы титул пристроить к Джеймсу, такой, чтоб не из очень знатных... Советы? Предложения? Э-э-э... Я уже путаюсь, откуда у нас Джеймс и какой у него по логике мог быть титул. Ну, мож, баронет? Это вроде был наследственный титул, но не очень знатный (они, по-моему пэрами не считались и вообще в разряд высшей титулованной знати не входили). Если повыше - то барон, потом виконт, граф и т.д. Но это уже довольно высокие титулы, ко многому обязывают. Ну, тут deicu, я думаю, квалифицированнее меня подскажет, какой титул в данном случае будет уместнее. Хелгапишет: Наваяла еще одно письмо, но, наверно, это перебор. Как? Если примем, то добавлю подробностей. Мне лично нравиццо! Даешь подробностей! Сэр Говард Синяя Борода какой-то...

Хелга: Элайза пишет: Даешь подробностей! Сэр Говард Синяя Борода какой-то... Хе-хе.. Вот-вот, Борода просто. Пойду, тогда, добавлю черной краски... Элайза пишет: Что мне пока не очень понятно - мотивы, по которым наш главгад (сэр Говард, как я понимаю?) будет изводить сироток. Мотивы ведь, по идее, должны быть вполне даже материальные и имущественные, а у них ни гроша за душой. Я вот тоже об этом думала. А может, нематериальные, и он воспылает страстью к сиротке? Седина в бороду и все такое... Ну или узнает тайну происхождения и... А вообще, идея какова? Мы сразу определяем мотивы, или их коварно создают авторы по ходу дела. (так до конца и не разберусь с сутью игры, простите за бестолковость ) Или мы просто пишем готику, обсудив все заранее?

Элайза: Хелга пишет: А вообще, идея какова? Мы сразу определяем мотивы, или их коварно создают авторы по ходу дела. (так до конца и не разберусь с сутью игры, простите за бестолковость ) Или мы просто пишем готику, обсудив все заранее? Ну, мое личное мнение - я была бы все же за попытку написания готики по заранее обговариваемому контуру общей интриги, хотя бы - ну, чтобы хоть на шаг вперед авторы предствляли себе, что будет дальше и в каком направлении нужно развивать сюжет. А мелкие неожиданности-пакости можно друг другу устраивать по ходу дела, никто ж не мешает. То есть, я бы все же попыталась скрестить, по мере возможности, ролевую игру с написанием какого-то связного и логичного (и, желательно, стилизованного) текста. Ибо, как показывает практика, round robin в чистом виде, кроме самих участников, мало кому интересен - его, как правило, читают только те, кто участвует в игре, и то до тех пор, пока эта игра длится. А если мы хотим, чтобы получившееся "нечто" потом кто-то с интересом читал, то надо хотя бы в общих чертах обрисовать чуть-чуть интригу и мотивации, как мне кажется. Впрочем, если большинство участников выскажутся в пользу игры с неизвестным заранее сюжетом, я, естественно, подчинюсь общему мнению.

Jerrie Baxton: Элайза пишет: Я уже путаюсь, откуда у нас Джеймс и какой у него по логике мог быть титул. Ну, мож, баронет? Джеймс у нас дальний родственник сестер Боналли (судя по фамилии), у которого умерли родители и опекун, и теперешний его опекун - мистер Келлингтон, муж одной из сестер. В принципе, где-то про баронета я и думала, потому что они явно не из шибко знатных, однако какие-то деньги и имение/замок (где управляющий - мистер Карсон) у родителей Джеймса были (скорее всего, какое-нибудь наследство матери, или еще как-то добытое). Теперь вот еще и опекун ему денюжку подкинул... В общем, ладно, пусть будет баронет, чем проще, тем проще... Вот как-то так примерно.... Хелга, а младенец тоже...того? Элайза пишет: я была бы все же за попытку написания готики по заранее обговариваемому контуру общей интриги, хотя бы - ну, чтобы хоть на шаг вперед авторы предствляли себе, что будет дальше и в каком направлении нужно развивать сюжет. А мелкие неожиданности-пакости можно друг другу устраивать по ходу дела, никто ж не мешает. Вот полностью согласна! (Все равно у нас вообще какая-то другая игра получается... но не менее интересная!)

Хелга: Элайза пишет: я была бы все же за попытку написания готики по заранее обговариваемому контуру общей интриги, хотя бы - ну, чтобы хоть на шаг вперед авторы предствляли себе, что будет дальше и в каком направлении нужно развивать сюжет Элайза пишет: То есть, я бы все же попыталась скрестить, по мере возможности, ролевую игру с написанием какого-то связного и логичного (и, желательно, стилизованного) текста. Я целиком и полностью за этот вариант. Jerrie Baxton пишет: а младенец тоже...того? Угу..., а что с ним делать иначе? Это ж были наметки, я ж говорю, пошла за черной краской...

chandni: Элайза пишет: я была бы все же за попытку написания готики по заранее обговариваемому контуру общей интриги, хотя бы - ну, чтобы хоть на шаг вперед авторы предствляли себе, что будет дальше и в каком направлении нужно развивать сюжет. если мы хотим, чтобы получившееся "нечто" потом кто-то с интересом читал, то надо хотя бы в общих чертах обрисовать чуть-чуть интригу и мотивации, как мне кажется. Элайза + 1

deicu: 2 Jerrie Baxton Не совсем понятно, зачем Вам для Джеймса титул (пусть даже такой невеликий, как баронета). Вон, мистер Дарси (старший) не был титулованным, а за него вышла дочка графа (леди Энн), и другая дочка графа (леди Кэтрин) хотела за его сына выдать свою дочь. Если Джеймс был подопечным сэра Говарда (понятно, что до 1777 г., а с какого - посмотрим, видимо, 1775 или около), то 1) по времени это почти совпадает с третьей леди Пьюрфой, т.е. с довольно благополучным периодом, и Джеймс может не догадываться о всей глубине гадости нашего главгада, и некому открыть нам на него глаза - только по ходу разворачивания сюжета (я в том смысле, чтобы невозможно было сразу догадаться, что нагнетает обстановку именно сэр Говард); 2) зато, что важно, Джеймс знает топографию замка, и когда у нас окончательно запутается сюжет, он неожиданно явится на спасение по какому-нибудь тайному ходу; 3) сэру Говарду он не родственник, поэтому умаривать Джеймса тому невыгодно - так только, попользоваться денежками, пока подопечный при нем, да и то недолго, да и то не горит (третья жена была тоже с приданым, надеюсь). 2 Элайза Я подозреваю, что здесь кто-то телепат, или просто я шаблонно мыслю. :) Собственно, для того изначально и требовался подкидыш - сэр Говард знает, кто такая (или сам имел какое-то отношение к давним событиям, или, вытянув из Джеймса либо еще кого всевозможные подробности, догадался), а читатель не знает. Сэр Говард вполне может предполагать и жениться - сначала по-хорошему (у него же есть харизма), потом по-плохому - ведь похищение героини обязательно в данном жанре, на том стоим. Параллельно он может преследовать и Софию (седина в бороду), или другой вариант: София - очевидный интуитивный тип - сразу его раскусила и настраивает Эвелину против него (на этапе "по-хорошему"), ergo от нее надо избавиться, разумеется, так, чтобы никто (Эвелина прежде всего) не заподозрил, что за этим стоит сэр Говард. Она пугливая, слабенькая - может, ее можно напугать до смерти (так может рассуждать сэр Говард), ну, или более радикально убрать с дороги. 2 Хелга Младенец несколько неожиданно, но чего только в сюжет не впихнешь. Может, как раз из-за родительских чувств сэр Говард стал особенно алчным. По дороге и его можно похитить (правда, не очень понимаю, зачем - помешать каким-либо планам сэра Говарда? За выкуп?) В общем, давайте совместным обсуждением наберем костяк сюжета, чтобы он потом обрастал деталями уже по ходу.

Хелга: deicu пишет: Младенец несколько неожиданно, но чего только в сюжет не впихнешь. Предлагаете младенца оставить в живых? deicu пишет: Если Джеймс был подопечным сэра Говарда (понятно, что до 1777 г., а с какого - посмотрим, видимо, 1775 или около), Тогда миссис Гилберт должна писать и о Джеймсе в этом письме. Давайте с этим определимся.

chandni: Хелга пишет: Предлагаете младенца оставить в живых? мне кажется, идея deicu о похищении в дальнейшем младенца очень даже интересна! А могли его похитить разбойники, чтобы отомстить за что-нибудь папаше, а потом воспитать, как разбойника? Я - за живого младенца! Мне кажется, лучше, если это был бы мальчик. В конце концов Вильямине тоже жених потребуется А благородный разбойник - законный наследник сэра Говарда - очень даже заманчиво. Как вы думаете?

Jerrie Baxton: deicu пишет: Не совсем понятно, зачем Вам для Джеймса титул То есть у него мог быть замок, но не быть титула по тем временам? Если да, то титул не нужен, если нет, пусть будет хотя бы баронет. Хелга пишет: Предлагаете младенца оставить в живых? Ну, по крайней мере, пока... chandni пишет: А благородный разбойник - законный наследник сэра Говарда - очень даже заманчиво. А то!

chandni: Jerrie Baxton пишет: А то! притом, если его красть лет в 4-5 он сможет потом что-то вспоминать из своей "прошлой жизни" А сэр может девочкам просто мстить за то, что они живы, а его сын, наследник - умер (он же не знает, что обиженные им люди, ныне разбойники готовят ему какую-то гадость посредством сына) Jerrie Baxton а не могли бы вы упоминуть в письме Джеймса про украшение церкви к рождеству. Типа как здорово и по-разному они украсили свечи... Может, там фигурки какие или зловещие тени от обычных свечей и гирлянд... ну чтобы смерть Миссис Уиллард как-то предчувствовалась

Jerrie Baxton: chandni пишет: а не могли бы вы упоминуть в письме Джеймса про украшение церкви к рождеству Да, конечно. Дамы, я таки жду, когда будет решено, где же все-таки проходили Рождественские каникулы - в Мисом-Мэноре или в Брее? Может, типа голосовалки сделаем? Или как? В общем, я жду до завтра. Если никто ничего не предложит, я буду следовать сценарию, где Джейсон приехал в Мисом-Мэнор, где были и Вильямина с Робертом, и где миссис Уиллард простудилась и померла аккурат под новый год, так что в начале января были похороны.

deicu: Jerrie Baxton пишет: То есть у него мог быть замок, но не быть титула по тем временам? Поместье, в поместье особняк, и даже замок (но лично мне георгианская архитектура больше по душе :)) - все это могло быть у нетитулованного дворянина. Тут у многих есть бибисишный сериал "Гордость и предубеждение", только попросите, Вас засыплют картинками Пемберли. chandni пишет: В конце концов Вильямине тоже жених потребуется 1776 года рождения? ;) Не получится воспитать как разбойника. То есть сама задумка - вполне готическая, но дитенок моложе всех в этой истории. Когда-а-а он выбьется в настоящие разбойники - когда Кэтрин Морланд поедет в Бат? :) А вот что имеющийся в наличии благородный разбойник может оказаться родственником (и даже старшим братом) сэра Говарда - это уж как авторам захочется. *реверанс*

deicu: Jerrie Baxton пишет: В общем, я жду до завтра. Если никто ничего не предложит, я буду следовать сценарию, где Джейсон приехал в Мисом-Мэнор, где были и Вильямина с Робертом, и где миссис Уиллард простудилась и померла аккурат под новый год, так что в начале января были похороны. Я за то, чтобы Джеймс был на рождество в Мисом-Мэнор (не такая гостеприимная хозяйка миссис Келлингтон, мне-то можете поверить :)), без Вильямины и Роберта, и чтобы миссис Уиллард умерла за сценой, где-то в конце января - начале февраля.

chandni: deicu пишет: А вот что имеющийся в наличии благородный разбойник может оказаться родственником (и даже старшим братом) сэра Говарда - это уж как авторам захочется. ооооо! какая хорошая идея!!! лучше младшим братом! Все-таки не хотелось бы выдавать Вильямину за старика. Типа сэр Говард выгнал его и тот по какой-то причине вынужден был стать разбойником. Они могли быть от разных матерей? Сколько лет тому сэру Говарду, кстати? Какого он у нас года рождения? И пусть этот замечательный разбойник возьмет шефство над дитенком и в конце концов они поймут, что они дядя и племянник и вернутся домой. А Вильямина станет дитенку тетей и прекрасно заменит мать. А сэра Говарда в конце концов не надо будет отправить в семейный склеп? Если ребенка крали не совсем в младенчестве, а младший брат сэра не страдал амнезией - они, кстати, могли и расположение всяких там секретных ходов частично помнить Что было бы на руку как разбойникам так и им самим Мне бы хотелось как-нибудь отправить Вильямину с мамой в замок навестить сироток - тут-то их могли бы и сцапать разбойнички.

Jerrie Baxton: deicu пишет: у нетитулованного дворянина А вот нет ли ссылочки, где можно про этих самых нетитулованных почитать? Откуда они брались? По какому праву они дворяне? Вообще где-то можно почитать про слои общества поподробнее? deicu пишет: и чтобы миссис Уиллард умерла за сценой, где-то в конце января - начале февраля Хм... Пока бы Джеймс об этом узнал... Пока написал бы сочувственные письма... А между тем у него не то чтобы нерегулярные, но тем не менее некоторые проблемы с отправкой писем в любое время дня и ночи... Может, все же согласитесь на похороны в начале года? В качестве небольшого компромисса?

apropos: chandni пишет: Вильямине тоже жених потребуется deicu пишет: дитенок моложе всех в этой истории. Да уж - жених будет моложе невесты лет на 10 (или насколько там?) А разбойник на готику хорошо ложится.

chandni: apropos пишет: А разбойник на готику хорошо ложится. хорошо бы еще найти ему автора А вообще, хотелось бы, чтобы благородный разбойник-младший брат сэра Говарда был примерно 1747-1752 годов рождения, то есть старше Вильямины не больше чем на 10-15 лет. Ну 20 лет в самом крайнем случае. Вильямина родилась в 1762 году. Если идея благородного разбойника принимается, я думаю, Хелга могла бы внести соответствующую запись в свое раннее письмо Письма Хелги 1767 и 1768 годов. К тому времени он уже должен быть достаточно большим. По датам получается 15-20 лет. Может, он вернулся из какого-нибудь закрытого учебного заведения, а братец не пустил его домой?

Jerrie Baxton: Окончание письма Джеймса о Рождестве Как они теперь будут без своей милой матушки, моей любезной тетушки, я даже не представляю! Как коварна судьба! В один день ты строишь планы на будущее – а через неделю тебя хоронят в холодной земле, и как же сразу все меняется без тебя! Не могу не отметить и того, что зловещий призрак беды показался мне еще в церкви, когда мы прибыли туда на Рождественскую мессу. София и Эвелина, конечно же, показали мне свечи, которые они украсили собственноручно для обиталища Божия; так вот, когда месса началась, мне показалось, что свечи как бы накрыла тьма, да и во все продолжение службы неясные колебания света, гонимые то ли ветром, то ли духовными созданиями рисовали на стенах рядом с нашей скамьей диковинные узоры, в котрых чудилось мне предвещение несчастья. Помните, как я сказал Вам, что у меня есть нехорошее предчувствие, что что-то должно было случиться - вскорости после того, как мы покинули церковь? И ведь я оказался прав – бедная, бедная миссис Уиллард! Не стоило ей выбегать на холод без пальто! – а я-то так надеялся, что самой крупной неприятностью, которая могла бы нас подстерегать, была бы новость, что праздничный пудинг, которого мы все ждали с нетерпением, подгорел... Никак не могу забыть, насколько были София и Эвелина потрясены смертью миссис Уиллард, как они рыдали обе, и Вы никак не могли их успокоить. Мистер Уиллард тоже сильно сдал после смерти жены, есть ли опасения по поводу его здоровья? Пишите мне, пишите подробно обо всем, что будет переменяться в жизни Мисом-Мэнора и в Вашей тоже. Вы знаете мою к Вам искреннюю привязанность – Вы единственное, что связывает меня с моим детством, которое, впрочем, понемногу вытесняется из моей памяти все новыми и все более и более удивительными событиями. Остаюсь в совершеннейшем почтении, Ваш воспитанник Джеймс Р.А. Боналли

chandni: Jerrie Baxton мне нравится! Джастина Можно тебе так деликатненько намекнуть, Вильямина с Робертом ждут письмо о Рождестве и знакомстве с Джеймсом Я их тогда куда-нибудь на Рождество спроважу В какой-нибудь Озерный край И они ничего не знают. Да и гувернантка Люси вроде как собиралась написАть...

deicu: chandni пишет: лучше младшим братом! Все-таки не хотелось бы выдавать Вильямину за старика. А вот как раз лучше старшим! Чтобы сэр Говард оказался еще и владельцем замка не по праву. И у разбойника вполне может быть свой сын, если Вам Вильямину хочется пристроить. :) Например, он может даже не знать, что папа разбойник, мирно учиться в Оксфорде (вместе с Джеймсом), зато под конец сколько разоблачений и узнаваний. Кстати, Вильямина в чистом выигрыше, ведь аббатство наследует старший сын старшего сына (то есть либо малыш, если сэр Говард настоящий, либо студент, если сэр Говард узурпатор). В этом случае придется малыша брать под опеку, но Вильямина и так собиралась заменять ему мать. :) Jerrie Baxton пишет: А вот нет ли ссылочки, где можно про этих самых нетитулованных почитать? Откуда они брались? По какому праву они дворяне? Вообще где-то можно почитать про слои общества поподробнее? Интересная заявка. Неожиданная. Любое сословное общество было так организовано: и Франция, и Англия, и Россия, и Германия... Можно подумать, в России нетитулованных дворян не было, а одни князья. ;) Так и существовали, входили в соответствующие государственные списки, родословные древа зазубривали, поместья по наследству передавали - вот и дворяне. chandni пишет: хорошо бы еще найти ему автора А по-моему, он лучше описывается со стороны: и появится не сразу, а уже под конец, увенчивая, так сказать, разоблачения. И незачем читателю знать заранее, кто он и что он. chandni пишет: Если идея благородного разбойника принимается, я думаю, Хелга могла бы внести соответствующую запись в свое раннее письмо Так ведь сэр Говард сделал все, чтобы скрыть брата (может, даже думал, что благополучно убил). Откуда знать домоправительнице? Jerrie Baxton пишет: Не стоило ей выбегать на холод без пальто! Отсутствовал такой предмет одежды. Накидка, палатин, карако, ротонда (пелисс) - выбирайте.

chandni: deicu пишет: А вот как раз лучше старшим! Чтобы сэр Говард оказался еще и владельцем замка не по праву. И у разбойника вполне может быть свой сын, если Вам Вильямину хочется пристроить. :) Например, он может даже не знать, что папа разбойник, мирно учиться в Оксфорде (вместе с Джеймсом), зато под конец сколько разоблачений и узнаваний. Кстати, Вильямина в чистом выигрыше, ведь аббатство наследует старший сын старшего сына (то есть либо малыш, если сэр Говард настоящий, либо студент, если сэр Говард узурпатор). В этом случае придется малыша брать под опеку, но Вильямина и так собиралась заменять ему мать. :) я согласна!!! Пусть будет старший брат сэра Говарда с сыном в Оксфорде. А если он еще и другом Джеймса окажется - вот будет комедия Только у меня просьба: давайте всех геров называть так, чтобы их имена не были похожи и созвучны и начинались с разных букв. А то я боюсь запутаться deicu пишет: Так ведь сэр Говард сделал все, чтобы скрыть брата (может, даже думал, что благополучно убил). Откуда знать домоправительнице? Так он раньше-то точно в аббатстве жил. А потом исчез. как же о нем могла не знать домоправительница?

chandni: Вильямина Блейк - Софии Уиллард, Роузленд, 3 февраля 1773 года Моя милая кузина София! Спешу рассказать тебе о нашей поездке. Ты уже знаешь, как трудно нам было собраться и поехать. Папа совсем не любит никуда ездить, а нам с мамой и Робертом очень хотелось познакомиться с нашей милой тетушкой и дядюшкой-адмиралом. И вот 20 декабря с утра мы выехали в М. Дорога была трудной, но я этого совсем не ожидала. К вечеру у нас сломалось что-то в карете и мы едва не перевернулись. Нам очень повезло, что до ближайшего постоялого двора было недалеко. Дядюшка Голсуори несмотря на все мои страхи и опасения оказался очень даже приятным человеком, а тетушка просто прыгала от радости при виде нас. Она была очень рада, что мы приехали к ним сейчас, когда их дорогие сыновья в море и им грустно без детей. Тетя не знала, куда нас посадить и чем накормить. Поначалу мы дичились их, но когда они узнали, что Роберт мечтает о море, тетушка позволила нам пойти в морскую комнату и все рассмотреть. Ты же помнишь, наш дядя раньше плавал на знаменитом «Меркурии» и привез много всего интересного из дальних стран. Мы привезли наши свечи. Признаться, твоя свеча произвела просто замечательное впечатление на тетушку, а Эвелину тетя просила поблагодарить особо – не каждой девочке удается так тонко подобрать цвета и оттенки – уж тетя это точно знает, она сказала по секрету, что ее свечи всегда вешали на самые видные места в церкви. Роберт очень доволен своими подарками, а я со своей Кристиной просто не расстаюсь. Мадемуазель Люси обещала сшить ей такое же платье, какое она сшила твоей Кити. Я пишу, пишу… Правда, я не знаю, когда мне удастся отправить тебе письмо, ведь после смерти тетушки многое изменилось в нашей жизни… Очень жду твоего письма, я слышала, что Джеймс все-таки приезжал на Рождество и надеюсь узнать все-все о Рождестве и вашей долгожданной встрече. P.S. Сегодня нам прислали бочку соленой рыбы, а мама знает, как дядюшка любит полакомиться соленой рыбкой, и я надеюсь, что вместе с рыбой и мое письмо будет доставлено к вам. Шлю тысячу поцелуев тебе, Эвелине и моему дорогому дядюшке. Остаюсь навеки преданная тебе кузина Вильямина Блейк

deicu: chandni пишет: наш дядя раньше плавал на знаменитой «Виктории» и привез немало интересного из дальних странствий. Есть "Виктория", которая всем известна, - это флагманский корабль адмирала Нельсона, а его только построили в 1778 году. Поскольку во всех флотах мира существует традиция: не давать кораблям одинаковых названий - чтобы не было двойных (а также не называть новые корабли именами утонувших), то потребуется название менее памятное, чем "Виктория". chandni пишет: Так он раньше-то точно в аббатстве жил. А потом исчез. как же о нем могла не знать домоправительница? Зависит от того, когда раньше. Домоправительница сама - женщина не старая (см. выше вычисление ее возраста по "Клариссе"), если младший Пьюрфой уничтожил (как он надеялся) своего старшего брата, который должен был стать баронетом, существенно до того как женился и поселился в аббатстве, то все, что она могла знать - вот, был когда-то брат, но когда-а-а это было. Сама она его и в глаза не видела. Впрочем, если Хелга не против, неброское упоминание (чтобы не проговориться раньше времени) - пожалуй.

chandni: deicu пишет: то потребуется название менее памятное, чем "Виктория". а "Меркурий" подойдет?

Хелга: deicu пишет: А вот как раз лучше старшим! Чтобы сэр Говард оказался еще и владельцем замка не по праву. Мне кажется, это то, что надо, если вводить образ того самого разбойника. И у сэра Говарда рыльце сильно в пушку окажется. chandni пишет: давайте всех геров называть так, чтобы их имена не были похожи и созвучны и начинались с разных букв По алфавиту? И назовем опус АВС... deicu пишет: Сама она его и в глаза не видела. Упомяну где-нибудь в предыдущем. Только вот не понимаю, зачем младенца красть? И "занудно" какова судьба Джеймса, когда он появляется в замке?

chandni: Хелга пишет: По алфавиту? И назовем опус АВС... ну не до такой степени Хелга пишет: Только вот не понимаю, зачем младенца красть? Чтобы сэр Говард злее был к девочкам Они живы-здоровы и кушают и веселятся тут у него на глазах, а его собственный долгожданный сын и наследник неизвестно где и с кем... Ну и тема разбойников и мести любезному сэру Говарду

Хелга: chandni пишет: Чтобы сэр Говард злее был к девочкам Зачем? Он злодей не потому что злой, а потому что алчный и одержимый пороками, я так понимаю. У него должны быть матримониальные и чувственные планы по отношению к ним, а не просто злость. Ну, не знаю

chandni: Хелга пишет: У него должны быть матримониальные и чувственные планы по отношению к ним, а не просто злость. Ну, не знаю одно другому не мешает мне кажется, еще один мотив не помешает

Хелга: chandni пишет: Они живы-здоровы и кушают и веселятся тут у него на глазах, а его собственный долгожданный сын и наследник неизвестно где и с кем... Ну не знаю, я бы заморила этого младенца еще в колыбели и вся недолга, но если коллектив против.... Бездетный сэр Г будет еще злее.

chandni: Хелга пишет: Бездетный сэр Г будет еще злее. а он прекрасно может думать, что сына укокошили, а на самом деле он жив-здоров и живет у разбойников

Джастина: chandni пишет: Ты уже знаешь, как трудно нам было собраться и решиться выехать из дома. Папа такой домосед, chandni пишет: им трудно представить себе Рождество без детской возни chandni, ты не забыла что Вильямине 10 лет Не слишком ли она по-взрослому пишет? Я сколько не пыталась что-то еще из уст Софии выразить, все один результат енд вывод получается, чего захламлять детским лепетом готические страхи. Изобразила сцену знакомства с Джеймсом, мне не нравится, дамы скажите что вы об этом думаете , и я наверное не буду это выкладывать. София Уиллард, из дневника София Уиллард, дневник Мисом-Мэнор, 23 декабря 1772 года Сегодня нас наконец-то представили, или нам представили, надо спросить у м-ль Аньез как правильно, нашего кузена Джеймса Боналли. Я не понимаю почему м-ль Аньез многократно рассказывала, что Джеймс хорошо воспитанный и достойный того что-бы с него брали пример ребенок. Какой же он ребенок? Он мистер, и понятно, что он не шалит, как же он может это делать, если он такой большой. Если бы мы с Линой не отложили на завтра, а достроили бы шалаш за креслами, то Джеймса звать бы не стали, он бы туда не поместился. И в наши игры, я бы его тоже не позвала, потому что он взрослый. Он конечно не похож на мистера Келлингтона, дядю я просто боюсь, когда он говорит, мне кажется, что его голос звучит где-то внутри моей головы и еще он любит подойти близко-близко, так что смотреть на него становится тяжело, и спросить что-нибудь совсем непонятное. Джеймс совсем другой, он не такой старый, он улыбается очень красиво, мне очень понравилось, когда в ответ на мой реверанс, м-ль Аньез научила нас делать реверанс, так положено, когда мисс представляют кому-либо она должна сделать реверанс, Джеймс поклонился, вернее он кивнул мне головой, так медленно и учтиво, и еще он сказал: «Очень приятно». Я почувствовала себя королевой Анной. В присутствии Джеймса я робею, вот Лина она ничего не боится, я смотрю на нее и думаю, как же хорошо, что она может вот так просто подойти к нему и показать свой рисунок, я так не смогу, а мне бы очень хотелось, я, если бы решилась, то показала бы ему свою канарейку и еще коллекцию цветных камешков, в которых есть два точь в точь как глаза собаки Бакстера, но об этом нам строго-настрого запрещено говорить, так что это даже хорошо, что я не показала Джеймсу свою коллекцию камешков.

chandni: Джастина я немного исправила. Так лучше? Джастина мне кажется, получилось очень хорошо

Хелга: Джастина По-моему, очень даже здорово!

Джастина: chandni пишет: мне кажется, получилось хорошо Может оно то и не плохо, но на грани... еще чуть-чуть и мы переборщим с детскими дневниками и письмами, по моему скромному

chandni: Джастина пишет: еще чуть-чуть и мы переборщим с детскими дневниками и письмами, по моему скромному а мы уже все теперь начнется 2 том и девочки вырастут. Надо будет, правда, попросить Jerrie Baxton удалить свой последний пост, он как - никак февральский, запостить твою дневниковую запись, а потом попросить Jerrie Baxton снова запостить письмо.

Jerrie Baxton: chandni пишет: Jerrie Baxton мне нравится! Спасибо! Я старалась... deicu пишет: Можно подумать, в России нетитулованных дворян не было, а одни князья. Можно подумать, я там жила в то время, чтобы такое знать... Не, ну про помещиков вроде бы знаю... Хотя нифига я не знаю, надо будет почитать, откуда чего бралось в этом плане... deicu пишет: Отсутствовал такой предмет одежды. *Ужасается* Как все сложно! *Пошла переделывать* Джастина, Отлично! Я примерно так это себе и представляла... (Будем, значицца, в письмах любовь-морковь крутить? ) chandni пишет: попросить Jerrie Baxton удалить свой последний пост Уже!

deicu: Хелга пишет: "занудно" какова судьба Джеймса, когда он появляется в замке? Да ничего особенного. Он появляется на студенческие каникулы, его встречает радушная хозяйка и вполне адекватный хозяин. Дальше он предоставлен сам себе. Единственное, на что ему мог понадобиться опекун в этом возрасте: если бы он хотел жениться, потому что без позволения родителей (соответственно, опекунов) несовершеннолетнему нельзя. Ну, или если ему бы понадобилась крупная сумма денег. Сэр Говард, конечно, попользовался немного с опекаемого имущества, но, думаю, знал меру: и у него положение было не отчаянное, и сам Джеймс уже не ребенок, которого можно просто так обвести вокруг пальца; ну, и мистер Доджем, а также мистер Карсон... Но он мог рассказать сэру Говарду (неоднократно слышанную, надо полагать) историю, как подкинули Эвелину, и тот мог сложить его рассказ с тем, что знал независимо. Все дело тут в том, что на злодея нельзя указывать в первых строках, что вот он такой. Саспенс должен нарастать постепенно. Ну вот, как у Кэтрин Морланд: конечно, генерал хороший, вон как складно говорит, да еще отец Генри. :)

Jerrie Baxton: deicu пишет: Кэтрин Морланд, генерал, да еще отец Генри. И снова: кто все эти люди? (с)

deicu: Если бы Вы знали, Джерри, как свирепо я Вам завидую! Вам еще предстоит прочесть Джейн Остен, и "Нортенгерское аббатство" (упомянутые персонажи - оттуда), и "Эмму", и, наверное, все прочее. Первый раз! А мне остается только перечитывать...

chandni: deicu пишет: А мне остается только перечитывать... ну, это не самое худшее. Зато смакуешь

Хелга: deicu пишет: Он появляется на студенческие каникулы, его встречает радушная хозяйка и вполне адекватный хозяин Понятненько. И это году в 1775?

chandni: Jerrie Baxton пишет: Уже! неее, не так. Ты удалила текст в своем посте, а надо, чтобы удалила сам пост (когда открываешь правку, там есть такой квадратик - удалить пост - надо поставить там галочку и послать - пост удалится) - чтобы Джастина запостила свою запись. Она хронологически раньше твоей. А потом ты снова выложишь свое письмо уже следующим постом, за Джастиной. После тебя выкладываю я Потом Jerrie Baxton свой второй пост (помнишь, ты описывала, о чем он и хотела на него место зарезервировать - тебе им хотелось том закончить), а потом Хельга то письмо, что про третью жену, умершую в родах. А там, собственно, и конец 1 тома. deicu Правильно?

Jerrie Baxton: deicu пишет: Если бы Вы знали, Джерри, как свирепо я Вам завидую! Вполне может быть, что завидовать тут особо нечему, потому как такое чтиво - не совсем то, что я читаю обычно. Так что когдаааааа я еще до них доберусь... Хелга пишет: И это году в 1775? Вполне. Джеймсу будет 19. chandni пишет: надо, чтобы удалила сам пост Ага, поняла (я думала, что только модераторы могут это делать, сорри). Буду ждать поста Джастины (это про знакомство, запись из дневника, да?).

Джастина: Jerrie Baxton, у меня к вам просьба, после письма chandni, не выкладывайте свой пост подождите меня, я таки напишу ответ Вильямине, он будет от 10-го января о Джеймсе и смерти миссис Уиллард. (Посторась сегодня к вечеру)



полная версия страницы