Форум » Коллективное творчество » Проект "Рождественская (новогодняя) сказка" » Ответить

Проект "Рождественская (новогодняя) сказка"

apropos: Для всех, кто хочет принять участие в создании рождественского (новогоднего) сборника рассказов.

Ответов - 338, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All

apropos: Дафна пишет: а вот кто-то без очереди влез Не виноватая я! Все ж торопили, торопили, а тут - местечно оказалось незанятым. Вот я и... Дафна пишет: Движется к завершению Отлично!

Дафна: apropos пишет: местечно оказалось незанятым. Вот я и... Следствию всё ясно. «Кто тут в цари крайний? Никто? Тогда я буду». (с)

Lizzy: apropos пишет: И Lizzy тоже что-то обещала выдать М-да, теперь жалею, что пообещала - не идет что-то...


Леона: apropos Да какие тут могут быть тапки?! Только вот: Заинтриговала донельзя! *вздохнув* теперь опять придётся мучиться в ожидании продолжения...

Элайза: apropos Спасибо за прелестное начало прелестной истории! Поскольку я не Цапля, , то и тапками швыряться не стану с чистой совестью (тем более, что и не хочется совсем ), а просто немножко попрыгаю от удовольствия. Чувствую, переполох будет знатный и очччень вкусный. Жду с нетерпением. Живя в Эссексе, назвать кота Суссексом - ах, как это по-английски!...

Бэла: apropos ну сегодня просто вал сюрпризов и праздника души! как здорово, что появилась история совсем другая: английская, старинная, сказочная и ...заполошная, как клубок цветных ниток, зпутанных этим забавным Суссексом (тапок нет, а есть малепусенький вопрос от англокалеки: а Суссекс не Сассекс читается, или все так? правда, любопытно )

Леона: Бэла транскрипция названия Sussex ['s^siks], но, насколько мне известно, в русском переводе допустимы оба варианта чтения.

Бэла: Леона спасибки

apropos: Леона Элайза Бэла Ох, девочки, спасибо! (Как вы меня воодушевляете и вдохновляете на новые творческие свершения! ) Надеюсь, скоро закончу историю, не запутавшись во всевозможных хитросплетениях, которые я задумала. Если частично изменю начало (у меня же еще черновик - честно призналась! ), то непременно об этом предупрежу всех своих читателей. С этим Суссексом - целая история. Я же принадлежу к отряду англокалек. Мне всегда казалось, что графство называется Сассекс. Смотрю на английском - Susseks - вроде, как "у" пишется. Но все равно написала через "а", а Ворд с удивительным упорством стал заменять "а" на "у". Вот я Суссекс и оставила... Если это неправильно - скажите только - исправлю (хочется, чтобы хоть как-то соответствовало правильному произношению).

Цапля: Могла бы поворчать, конечно, поскольку от меня, судя по некоторым репликам, ничего хорошего, кроме тапков, не ожидают... некоторые.. Но не буду поддаваться на провокации. В отместку выловила нескольких блох, но, учитывая, что вариант черновой, указывать на них не буду - темка все ж рождественская, а я не самая последняя вре-дина на этом форуме Поэтому , невзирая на ..., скажу откровенно и непредвзято: действительно, чудесно! как всегда, стильно, как всегда, мне нравится читать и смаковать каждую фразу, но это даже не главное! интрига!!! вот! клянусь, сразу, вслед за перепуганным первым незнакомцем, побежала смотреть, где находятся графства Эссекс и Сассекс (подумала, неужели он правда решил, что...) Браво, apropos ! И огромное спасибо!

Хелга: Суссекс - очень распространенный вариант произношения этого названия по-русски.

Кумушка: apropos Чудесная, милая история начинается на Рождество Зря, все-таки Эмили веточку омелы не срезала...

apropos: Цапля Цапля пишет: В отместку выловила нескольких блох, но, учитывая, что вариант черновой, указывать на них не буду Надо, Цапля, надо! (вдруг я их не замечу и позорно пропущу?!) Цапля пишет: интрига!!! вот! Уф, я старалась... Я очень старалась, но в голову ничего не лезло. Абсолютно. Потом вспомнила мою любимую Джоржетт Хейер и решила придумать что-то в ее духе. Помогло, хотя это еще начало. Самое трудное будет - разрулить эту ситуацию без очевидных потерь.

apropos: Хелга пишет: Суссекс - очень распространенный вариант произношения этого названия по-русски. Так оставить Суссекс? Думаешь, это всем будет понятно? (вариант по русски распространен, а как на литературном английском это произносится? Мне тут сказали, что на севере Англии говорят "Суссекс", а на юге - Сассекс, а кто-то еще произносит как Сэссекс... Запуталась, а может, и перепутала что-то) Кумушка Кумушка пишет: Зря, все-таки Эмили веточку омелы не срезала... Хм... А я не зря об этом в тексте упомянула.

Цапля: apropos пишет: Так оставить Суссекс? Думаешь, это всем будет понятно? Я привыкла думать, что Сассекс. Но я англокалека, а Ворду виднее, если он ругается на него. Наши знатоки английского утверждают, что Суссекс - вполне литературно. Наверное, логичнее оставить.

Хелга: apropos пишет: Думаешь, это всем будет понятно? (вариант по русски распространен, а как на литературном английском это произносится? Так нас же интересует русский вариант и русское произношение слова. Например по-русски Париж, по-английски Пэрис, по-русски - Лондон, по-английски Ландэн и т.д. Посмотрела в книгах и инете, везде Суссекс.

apropos: Цапля пишет: Наши знатоки английского утверждают, что Суссекс - вполне литературно. Наверное, логичнее оставить. Хелга пишет: везде Суссекс. Девочки, спасибо огромное! Оставляю Суссекс.

Цапля: apropos пишет: Потом вспомнила мою любимую Джоржетт Хейер Сорри, если это офф, а кто это?

apropos: Цапля пишет: а кто это? Это чудесная английская писательница, специализирующаяся на любовных романах об Англии любимого нами периода. Романы чудесные: остроумные, смешные, с интригующим "переполошным" сюжетом.

Цапля: apropos , спасибо за просвещение



полная версия страницы