Форум

Однажды в графстве *** - 20

Chantal: Коллективное творчество - "несерьезный" детектив-расследование с сопутствующими романтическими историями, приводящими все к благополучному завершению событий. Координатор: Tatiana В Южном Самвершире на Рождество - Охотничий домик "Одинокий олень" - мистер Уильям Хейден и мистер Эндрю Кингсли. Поместье "Вересковая пустошь" - мистер Хьюго Лэнси, миссис Амалия Крауцбахен, недолгое время миссис Слай, поверенный Крауцбахен мистер Вильгельм Олаф Тельхем, мисс Кристин и Мия Лэнси - племянницы Хьюго Лэнси, мистер Арчибальд Гринвуд - племянник Хьюго Лэнси, кузен юных леди, Мэгги - болтливая горничная, помощник садовника Том (жених Мегги), Марта - старая служанка, лакей - Боб. Поместье "Клюквенная поляна" - мировой судья Грей, мистер Адам Грей - его сын, мисс Эва Бамефисс и мисс Элинор Клампер - две его племянницы, сводные сестры, миссис Агнес Брайт - компаньонка.

Ответов - 210, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Tatiana: Я думаю, что нужно уронить нечто на Кристин. И все-таки не поднос, а, допустим, пролить вино. Поднос - это все-таки больно!

незнакомка: Tatiana пишет: И все-таки не поднос, а, допустим, пролить вино. Поднос - это все-таки больно! Качнулся поднос, на нем стояло вино и лакей не удержал один бокал?

Tatiana: незнакомка пишет: Качнулся поднос, на нем стояло вино и лакей не удержал один бокал? Угу, что-то в этом роде.


apropos: Tatiana Это все тапки, или еще будут?

незнакомка: apropos пишет: Tatiana Это все тапки, или еще будут? Я кстати свою долю тапок внесла.

apropos: незнакомка пишет: свою долю тапок внесла Видела. Считаешь, что этого достаточно?

незнакомка: apropos пишет: Считаешь, что этого достаточно? Да остальное озвучили уже.

Tatiana: Axel, теперь твой отрывок. Axel пишет «Дать рецепт! Сомневаюсь, что у неё есть хорошая кухарка, которая сумеет что-то подобное приготовить. » тут я согласна с apropos - готовят кухарки. Может быть миссис Крауцбахен подумала что-то вроде этого: "Дать рецепт для вашей кухарики? Сомневаюсь, голубушка, чтобы она приготовила так, как нужно! Для того, чтобы были хорошие слуги - нужен глаз да глаз. А как тут отследишь, если все время по гостям ездишь?". Ну что-то в этом роде. Убивать животных, чтобы развлекаться. Майн гот, варвары. может быть варварский обычай?

apropos: Tatiana У тебя тоже - все?

Tatiana: apropos незнакомка Леди, я иду последовательно. Начиная от последнего опубликованного отрывка и дальше. После этого выложу исправленные свои и сяду под зонтиком в ожидании обувного дождя.

apropos: Tatiana пишет: иду последовательно А, ну, ну - иди. Удачи на пути!

Tatiana: Axel, продолжаем. Единственное, что я бы изменила в первом отрывке - Axel пишет: Безукоризненно одетый мистер Хейден оглядел комнату я бы немного изменила - для связки с куском bobby - например, «одетый по последней моде мистер Хейден». Он ведь в несколько кричащем галстуке - значит, уже не совсем "безукоризненно".

Tatiana: apropos спасибо! Я просто не хочу делать все в одном посте, т.к. в любой момент могу куда-нибудь отлучиться. Чтобы не все переделывать, а по кусочкам.

apropos: Tatiana Тогда обрати внимание, что девочки после тапок выкладывали переделанные фрагменты - еще раз, т.е. читай уже повторно выложенные сценки.

Tatiana: apropos вот и до тебя добралась. apropos пишет: Она недовольно пожала плечами и уставилась на свою собеседницу, которая - как и все англичане - вела себя крайне непредсказуемо. Нежанно-негаданно и без приглашения миссис Слай на днях вдруг заявилась в "Вересковую пустошь" под тем предлогом, что ужасно соскучилась по обществу миссис Крауценбахен, и явно намеревалась здесь погостить до рождества, а то и боле. Опять на уровне ощущений. Мне кажется, что нужно что-то добавить. Ведь Крауцбахен раздражена на слуг. А переход на недовольство на приехавшу миссис Слай, как мне кажется, должен быть более плавным. Например - "Она недовольно пожала плечами и, кинув взгляд на собеседницу подумала про себя: "Впрочем, кому я это говорю..." и далее по тексту. а миссис Слай с понимаением улыбнулась племяннику своей дорогой прительницы. мне кажется, что дорогую приятельницу нужно взять в кавычки, давай таким образом понять, что это слова миссис Слай, а не реальное положение дел. Остется только надеяться, что он меня не узнал..." - думаю, что правильнее «будем надеяться, что он меня не узнает».

Tatiana: apropos я вроде бы стараюсь "кидаться" в последнюю редакцию. Если нет, извините - заберу обувь себе.

apropos: Tatiana пишет: Крауцбахен раздражена на слуг Ну, не только слугами - но и "приятельницей", как и племянником, нет?

apropos: Tatiana пишет: стараюсь "кидаться" в последнюю редакцию Я это сказала на всякий случай - вдруг ты идешь сначала и не видела, что есть уже вторая редакция.

apropos: Нам, кстати, еще нужно утрясти - знакомы ли все с Хейденом и Кингсли - или знакомятся только на этом вечере. У нас пока непонятно. И обсудить характер Агнес - она почему-то "вся в печали" и пр. Что-то еще?

Tatiana: незнакомка, я подожду твой кусочек с исправлениями? Чтобы не задваивать? Теперь моя очередь. Выкладываю исправленные отрывки. ***************************************** - Кушать подано, - провозгласил появившийся в дверях дворецкий. После небольшой суматохи в дверях, выраженной в том, что каждый считал своим долгом уступить право первого прохода другому, все переместились в столовую. При этом ссобую сумятицу вносил мистер Лэнси, который постоянно повторял: «Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas» («Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть»), даже не задумываясь о том, что от хозяина дома эта фраза звучит по меньшей мере двусмысленно. Обеды у мистера Лэнси отличались тем, что особого этикета при рассаживании гостей никто не соблюдал. Это вопиющее нарушение правил всегда вызывала внутреннее недовольство у Уильяма Хейдена, который был ярым приверженцем соблюдения этикета. Вот и сейчас по правую руку от мистера Лэнси сидела племянница мирового судьи мисс Клампер, а рядом с ней располагался ничем не примечательный мистер Тельхем – недавно приехавший племянник миссис Крауцбахен, которого та не видела с младенчества. Этот пухлый мужчина лет тридцати за дни пребывания в доме успел уже всем надоесть рассказами о своей невесте, при этом все время норовил зачитать вслух наиболее интересные на его взгляд отрывки из писем к «meine liebe Gretсhen», невзирая на полное отсутствие интереса к ним окружающих. Радуясь свежему слушателю, мистер Тельхем повернулся в сторону мисс Элинор и начал свою обычную речь: «Мисс Клампер, я вам еще не рассказывал о своей Гретхен?», но был фактически перебит сидящим напротив Элинор Арчибальдом Гринвудом. - Извините, мистер Тельхем, но еще в гостиной я обещал мисс Клампер рассказать о положении женщин в других странах. Для мисс Элинор якобы сделанное обещание мистера Гринвуда явилось новостью, но девушка быстро поняла, что таким оригинальным образом тот протянул ей руку помощи, и поэтому с благодарностью взглянула на находчивого молодого человека. Что, впрочем, не помешало ей оседлать любимого конька и начать цитировать эссе Мэри Уолстонкрафт «Защита прав женщины». - Ducunt volentem fata, nolentem trahunt («Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит»), – продекламировал мистер Лэнси и удостоился за это восхищенного взгляда мисс Элинор. «А леди, похоже, не знает перевода этого изречения», - усмехнулся мистер Гринвуд и, потеряв интерес к происходящему, вплотную занялся лежащим перед ним окороком. Элинор это нисколько не смутило, и она с удовольствием продолжила свой рассказ, обращаясь исключительно к мистеру Лэнси. Впрочем, Арчибальд помнил о своем «обещании» и время от времени вставлял в паузах: - Да-да, в Испании (Италии и т.д.) все то же самое. ***************************************** Миссис Агнес Брайт сидела около камина и, стараясь делать это незаметно, наблюдала за присутствующими. - Вы куда-то дели свое рукоделье? - без особого интереса спросила подошедшая к ней мисс Бамефисс, но тут же, явно выбросив из головы компаньонку, с ехидной усмешкой направилась в сторону Кристин Лэнси. До миссис Брайт донесся ее щебечущий голосок: - Дорогая Кристин, какая жалость, этот неловкий лакей испортил такое замечательное платье. Оно вам необыкновенно шло! И этот яркий бирюзовый цвет! Неудивительно, что мистер Хейден обратил на него внимание - в Лондоне-то он привык к пастельным тонам. Агнес с легким вздохом откинулась на спинку стула: «Эва, как обычно, насмешничает. Воистину, горбатого могила исправит!» - и, радуюсь наступившей паузе, прикрыла глаза. В ее душе бушевала буря эмоций, но со стороны миссис Брайт производила впечатление абсолютно спокойной особы. «Как я хочу оказаться сейчас дома! Мне столько нужно всего обдумать. Как хорошо, что Эва ушла, и я могу побыть в одиночестве». Но свято место пусто не бывает. Истомленный желанием поведать новому слушателю о своей невесте, к миссис Брайт поспешил мистер Тельхем. - Разрешите нарушить ваше уединение? – от предвкушения потирая руки, спросил мистер Тельхем и, не дожидаясь ответа (да и кто его ждет от скромной компаньонки?), уселся рядом. – Я вам еще не рассказывал о моей Гретхен? Это моя драгоценная невеста. В мире еще не было более замечательной девушки. Она просто ангел! - восторгу мистера Тельхема не было предела. - Я тут как раз начал писать ей письмо, думаю, что вам будет интересно послушать, – умильно улыбнулся он и с выражением продекламировал, – "О, моя нежная и робкая Гретхен! Моя душа истекает слезами при мысли о том, как далеки мы друг от друга, но сердца наши бьются в унисон, а вынужденная разлука только укрепит наши чувства!". Достав платок, мистер Тельхем промокнул уголок правого глаза, даже не делая паузу, перескочил на другую тему: - Как я рад, что нашел тетушку. Мне думается, она тоже в восторге от такого племянника, тем более, что вскоре наша семья увеличится еще на одного человека, а там, если бог даст... - мистер Тельхем многозначительно замолчал и пригладил лысину. Его маленькие, обрамленные белесыми ресницами глазки, просто заблестели от удовольствия. Машинально кивая головой, Агнес думала совсем о других вещах. «Как странно встретиться вот так, через столько лет. Мы теперь совсем чужие... Как он изменился! Впрочем, и я уже не девочка!» - еле слышный вздох миссис Брайт несказанно удивил распинавшегося перед ней немца. Еще бы! Как можно вздыхать, когда он так интересно рассказывает о том, как он купит маленький дом, а затем он, liebe Gretсhen и дражайшая фрау Крауцбахен будут жить одной семьей. А там, глядишь, и маленькие Тельхемы появятся. Не жизнь у них будет, а сказка!

Tatiana: apropos пишет: Я это сказала на всякий случай - вдруг ты идешь сначала и не видела, что есть уже вторая редакция. apropos пишет: Ну, не только слугами - но и "приятельницей", как и племянником, нет? Ну я написала "на уровне ощущений!. То, за что зацепился взгляд. apropos пишет: Нам, кстати, еще нужно утрясти - знакомы ли все с Хейденом и Кингсли - или знакомятся только на этом вечере. судя по тому, что получается - в "Вересковой пустоши" - знакомы, а проживающие с судьей - нет. apropos пишет: И обсудить характер Агнес - она почему-то "вся в печали" и пр. она не то, чтобы в печали. Просто нахлынули эмоции. Представь, какой была ее жизнь - не порадуешься. Вот она встретила свою первую любовь, но даже сама не знает, что при этом испытывает. Мне кажется, что первое ощущение (после взрыва - "ах, это он!") должна быть грусть о "бесцельно прожитых годах". Как мне кажется.

apropos: Tatiana Tatiana пишет: сегодня получил новое письмо от моей Гретхен. Жду не дождусь, когда вернусь в Германию Я тебе вроде уже писала, что Вильгельм никак не мог получить письмо от Гретхен, т.к. сам недавно приехал - никакое письмо из Германии (тогда еще не было Германии - Пруссия и отдельные герцогства(княжества) еще бы не успело дойти - почта шла - если она вообще работала - не менее двух-трех недель. Пишет только он. И кстати, чего он ждет-не дождется возвращения, если только приехал?

Tatiana: apropos пишет: Я тебе вроде уже писала, что Вильгельм никак не мог получить письмо от Гретхен Ой, пропустила. Пойду прямо в кусочке поправлю.

apropos: О, кстати, bobby Заставила Хейдена сдать свои позиции и сбежать с поля боя? Tatiana пишет: он у нас - Хейден. Постараюсь исправиться. Девочки, я все надеялась, что вы обнаружите... Хм... Увы... И даже наша глазастая Tatiana ... не заметила, как я вижу. Тогда внимание: логическая задача! В одной из сценок есть серьезное логическое несоответствие, которое легко обнаруживается при внимательном прочтении. Могу я надеяться, что вы его все же обнаружите? Первый, кто найдет - получит виртуальную конфетку.

Tatiana: apropos я поправила свой отрывок. Посмотришь свежим взглядом? apropos пишет: Тогда внимание: логическая задача! В одной из сценок есть серьезное логическое несоответствие, которое легко обнаруживается при внимательном прочтении. Могу я надеяться, что вы его все же обнаружите? увы, я опять убегаю в работу. Вернусь и приступлю к поискам.

apropos: Tatiana пишет: Посмотришь свежим взглядом уже - что заметила, то сказала. потом, когда буду собирать кусочки в связное повествование, м.быть, что-то еще подправлю.

Tatiana: apropos убегаю, вернусь позже.

apropos: Tatiana пишет: Вернусь и приступлю к поискам Надеюсь, что вы его все же обнаружите. Девочки, внимательнее, внимательнее читайте и прикидывайте: что могло быть, а что - увы, ну никак. Тогда легко обнаружите.

chandni: Девочки! О! Кипит работа!!! Tatiana пишет: apropos пишет: цитата: Нам, кстати, еще нужно утрясти - знакомы ли все с Хейденом и Кингсли - или знакомятся только на этом вечере. судя по тому, что получается - в "Вересковой пустоши" - знакомы, а проживающие с судьей - нет. в таком случае должно быть представление/знакомство Хейдена и Кингсли с Греем, Эвой, Элинор и Агнес. В таком случае сцена входа/приветствия/знакомства и мысли героев должнв быть несколько иными. В принципе, если Хейден и Кингсли уже 2 недели в тех краях, они могли видеться в церкви и быть или не быть представленными друг другу. Tatiana пишет: apropos пишет: цитата: И обсудить характер Агнес - она почему-то "вся в печали" и пр. она не то, чтобы в печали. Просто нахлынули эмоции. Представь, какой была ее жизнь - не порадуешься. Вот она встретила свою первую любовь, но даже сама не знает, что при этом испытывает. Мне кажется, что первое ощущение (после взрыва - "ах, это он!") должна быть грусть о "бесцельно прожитых годах". Как мне кажется. Во первых, она изначально - миссис Тихноня и может быть просто спокойна и даже меланхолична от природы, во-вторых, ну кто в те времена обращал внимания на всяких там компаньонок? Много ли внимания уделяют герои, например, ГиПа, той же миссис Джениксон? Сильно ли интересовались ее наличием/настроением/взглядами на жизнь? И много ли ярких эмоций и переживаний испытывала та же миссис Джениксон, сидя в гостиной, когда та полна гостей? И как бы выглядела среди гостей этакая радостно-веселая-активная-говорливая-живая-бодрая компаньонка? От нее ждут приятной улыбки и незаметного поведения. Для женщины ее положения вполне естественно тихонько сидеть в углу и коротать время за вышиванием/вязанием. Она может наблюдать за происходящим, размышлять, вспоминать... Но отчего эй должно быть прямо таки радостно-весело? Как раз грустно, тягостно, обидно... что весь этот праздник жизни проходит мимо, что у нее ничего не сложилось... А если Кингсли еще никому из ее дома не был представлен - то и нечего ей переживать или ожидать чего-нибудь этакого от рядового вечера. Она же не развлекаться сюда пришла, она на работе, сидит с девушками и тихонько чулок вяжет... Честно говоря, мне по жизни нередко приходится быть вот таким сопровождающим детей и подростков и юношей-девушек на разные праздники жизни. И редко когда мне-компаньонке-сопровождающей весело и интересно. Грустно, задумчиво, тоскливо - это да. Радостно участникам, героям. А у компаньонки своя судьба. Она на работе, должна отсидеть свое время и соответствовать. И не боле.

Axel: Tatiana пишет: я бы немного изменила - для связки с куском bobby - например, «одетый по последней моде мистер Хейден». Он ведь в несколько кричащем галстуке - значит, уже не совсем "безукоризненно". Не пляшет, согласна. Но я его написала ещё до кусочка bobby, и , честно говоря, представляла Хейдена тщательно одетым франтом. Так что характеристики вещь не лишняя, а то все по-разному представляют героев. Но я не буду цепляться к образу Хейдена, если надо переделать, переделаем. Tatiana пишет: Я думаю, что нужно уронить нечто на Кристин. И все-таки не поднос, а, допустим, пролить вино. Поднос - это все-таки больно! Там не поднос упал, а содержимое тарелки с подноса. Неужели так непонятно написано: Axel пишет: Лакей, разносивший очередное аппетитное блюдо, споткнулся, и содержимое тарелки с его подноса упало на колени мисс Лэнси. На тарелке могло быть что-то не очень маркое(в голову пока только пирожки и булочки приходят). Но если надо вино, будет вино.

Tatiana: Не знаю, что именно имела в виду apropos, но такое несоответствие я заметила. 1. У себя. Точнее, когда я писала кусочек, не было еще такого развития событий, а я потом не убрала. Если на Кристин пролили вино, вряд ли Эва стала бы язвить по поводу платья приятельницы - это уже совсем не культурно. Сейчас заменю в своем кусочке на что-нибудь другое. Axel пишет: Но я его написала ещё до кусочка bobby, и , честно говоря, представляла Хейдена тщательно одетым франтом. Откровенно говоря, я тоже. Я бы галстук оставила (как самовыражение), а странное сочетание цветов убрала. Axel пишет: Там не поднос упал, а содержимое тарелки с подноса. Это я писала исходя из обсуждений, до отрывкой я добралась позже.

Tatiana: Заменила отрывок с платьем. Миссис Агнес Брайт сидела около камина и, стараясь делать это незаметно, наблюдала за присутствующими. - Вы куда-то дели свое рукоделье? - без особого интереса спросила подошедшая к ней мисс Бамефисс, но тут же, явно выбросив из головы компаньонку, с ехидной усмешкой направилась в сторону Кристин Лэнси. До миссис Брайт донесся ее щебечущий голосок: - Дорогая Кристин, какая жалость, этот неловкий лакей испортил такое замечательное платье. Оно вам необыкновенно шло! И этот яркий бирюзовый цвет! Неудивительно, что мистер Хейден обратил на него внимание - в Лондоне-то он привык к пастельным тонам.

Tatiana: chandni пишет: Девочки! О! Кипит работа!!! А сама?

Axel: Девочки, я попробовала сложить имеющиеся кусочки по плану apropos: apropos пишет: Например, я написала приезд Грея с компанией, bobby - продолжила, далее незнакомка описывает сестер Лэнси, Axel - Кингсли и Хейдена. Я тогда продолжу описания миссис К., Шантажистки и Вильгельма в гостиной. Tatiana, ты подхватываешь и описываешь разговор за столом Лэнси, Гринвуда и Элинор. Например, Элинор расспрашивает о положении женщины за границей, Лэнси вставляет "умные" фразы. bobby - может описать беседу в столовой Хейдена с Кристин и Эвой - Х. кокетничает с Кристин, Эва язвит. Axel - разговор миссис К. и Ш там же. Миссис К. жалуется на варварские английские обычаи, Ш. выспрашивает ее о гостях. Незнакомка - Адама и Мии - он рассказывает, допустим, о пари, им залюченных, Мия пристает ко всем с предложением написать их портреты. Tatiana - Вильгельма и миссис Брайт. Он рассказывает ей о радости обретения тетушки и о своей невесте Гретхен, цитируети свои письма к невесте, Агнес говорит о новых вышивках, например. . и получилось вот что, (может скрыть текст? чтобы потом можно было удалить спокойно): Самая большая нестыковка, действие то в гостинной, то в столовой вперемешку. Может я неправильно сложила, но тогда в столовой только 2 сцены. На повторения я внимание не обращала пока. * (холл) В просторный холл дома мистера Лэнси - одного из крупнейших земледельцев графства Южный Самвершир - вошли две молодые леди в сопровождении дамы средних лет и молодого джентльмена. Это были племянницы мистера Грея - местного мирового судьи, его сын и компаньонка девушек - миссис Брайт. - Кажется, я забыла дома свою книгу! - вдруг воскликнула старшая леди - мисс Элинор Клампер - и напустилась на свою сводную сестру - мисс Эву Бамефисс. - Все из-за тебя! Мне пришлось целый час ждать, пока ты соберешься. Я положила книгу на столик у двери, когда ходила за тобой, а потом не взяла ее с собой. - Как-нибудь переживешь, - фыркнула Эва. - Ты приехала на званый обед, а не на публичные чтения. Вместо того, чтобы жевать очередные истины, пожуешь тушеных цыплят. - Девочки, не ссорьтесь, - машинально сказала миссис Брайт, передавая свою мантилью лакею и поправляя выбившийся из скромной прически локон. - Это прекрасно - тушеные цыплята! - воскликнул Адам Грей. - Бьюсь об заклад - у старика Лэнси обед будет превосходным - как всегда. - Тебе бы только биться об заклад, - пробормотала Эва и взбила примявшиеся под капюшоном накидки локоны. - Не смей называть мистера Лэнси стариком! - возмутилась Элинор, мельком взглянула на себе в зеркало, пренебрежительным взглядом окинула прихорашивавшуюся перед ним Эву и пошла по направлению к гостиной, откуда доносились голоса ранее прибывших гостей. * (гостинная) Навстречу им уже неспешно вышагивал хозяин дома мистер Хьюго Лэнси - высокий, сухощавый джентльмен лет под сорок. - Ну, наконец-то! Мы вас заждались!, - и, приятно улыбаясь, отчего в уголках его рта появились забавные ямочки, словно сделавшие его моложе, он первой пожал руку Эве, а затем всем по очереди: - Мисс Бамефисс, рад вас видеть! Мисс Клампер, добро пожаловать! Мистер Грей, добрый вечер! А почему ваш батюшка, мистер Грей не приехал? Миссис Брайт, будьте любезны. Это затянувшееся приветствие выводило Эву из себя. Она буквально подпрыгивала на месте от нетерпения - наслушавшись рассказов о приезде племянника м-ра Лэнси, а также других джентльменов, ей не терпелось скорей оказаться в кругу гостей. "И почему нас так много, - с раздражением подумала она. - Будь я одна, меня бы уже представляли кому-нибудь из гостей", - и Эва недовольно взглянула на сестру, которая, неловко улыбаясь, уже рассказывала м-ру Лэнси, как только сегодня закончила читать книгу, которую он ей настоятельно рекомендовал. - Вот только с одной мыслью я не могу согласиться.., - и Элинор с упоением погрузилась в свое любимое занятие. Эва чуть не застонала, тыча в спину Элинор, на что та совершенно не обращала внимания. "Так мы никогда не доберемся до гостиной. Вечно эта Элинор умничает. Не нашла другого времени, чтобы заводить свои заумные разговоры". Замыкали это шествие Адам и миссис Брайт, тихонько переговариваясь и уже зная, если мисс Клампер завладела вниманием м-ра Лэнси, встревать бесполезно, иначе их ждут впоследствии долгие назидательные речи. * (гостинная) Прибывшие гости вошли в просторную гостиную. Это была большая комната с множеством диванчиков и столов. На полках были расставлены статуэтки индийских богов, когда-то привезенные хозяином из Ост-Индии, эти маленькие безделушки напоминали ему об том времени. На изящном маленьком диванчике сидели мисс Кристин и мисс Мия Лэнси – племянницы мистера Лэнси. «Очаровательные девушки. Мисс Кристин в особенности. Такая красавица… А мисс Мия подрастет и станет такой же красавицей как и ее сестра. Готов побиться об заклад!» - подумал Адам при взгляде на девушек и расплылся в улыбке. «Началось… Опять! Адам, ну, сколько можно улыбаться? Видел бы ты себя со стороны. Мало того, что сам глупо выглядишь, так еще и меня позоришь» - с злостью думала Эва глядя на кузена. - Мисс Кристин, мисс Мия, очень рад вас видеть. Мисс Кристин, вы, вы … вы как всегда красивы! Мисс Мия этот цвет вам так к лицу! - с этими словами Адам присел на противоположный диванчик. «Наконец то соизволили придти. О, еще и это чучело с собой притащили! Сейчас она начнет нас поучать, хотя нет, пока дядя рядом мы в безопасности» - мисс Кристин улыбнулась, и начала что-то рассказывать Эве. Мистер Лэнси и мисс Клампер сели в кресла у камина и продолжали о чем-то спорить. «Надеюсь, они придут к согласию» - миролюбиво подумала миссис Брайт. Компаньонка девушек как всегда заняла место на самом отдаленном диванчике и погрузилась в свои мысли. Мистер Адам решил воспользоваться моментом, когда все кроме него и Мии заняты. - Мисс Мия вы, надеюсь, не бросите рисование из-за небольшого недоразумения, которое произошло недавно. Уверяю вас моя кузина и ваша сестра не имели в виду ничего дурного. Они хотели как лучше, но вы же знаете, Эва иногда слишком … эээ … грубо отзывается о ваших талантах, а на мисс Кристин что-то нашло. Ваши картины просто чудесны, а «Яблоки» - это верх совершенства. Мне так нравится эта картина! Жаль, что мистер Лэнси повесил ее в галерее, а не в гостиной, тогда бы мы могли ею любоваться постоянно. Поверьте, мне вы рисуете просто божественно! Готов поспорить что Боттичелли, будь он жив, восхищался бы вашими работами не менее чем я. - Мистер Адам, не надо извиняться. Я все понимаю, - Мия тяжело вздохнула. Девушка очень переживала из-за слов своей сестры и ее подруги. «Никогда больше не буду рисовать портретов!» - обиженно подумала девушка. В этот момент в комнату вошла миссис Крауцбахен – дальняя родственница мистера Лэнси. Женщине было лет сорок, сорок пять. Много лет назад она приехала в имение по просьбе мистера Лэнси, так и осталась здесь жить, а поскольку она была дамой деятельной, то взяла на себя груз управления домом. Миссис Крауцбахен была настоящей арийкой: строгие черты лица и холодный взгляд пугал многих. Слуги при ней работали быстро и качественно. Не дай бог что-нибудь сделают не так, немка выругается на них и заставит переделывать. Сегодня у миссис Крауцбахен было не лучшее настроение. Она с самого утра гоняла слуг и занималась приготовлениями к обеду. «И понпрадумывают только этих званных обедов! Спрашивается: зачем? Все равно видим соседей почти каждый день! Да и мистер Грей не приедет, по такой-то погоде! Лучше бы и его сынок с племянницами остались дома, еще и миссис Брайт пришлось ехать. Жалко женщину. Не повезло ей с подопечными. Вернее с одной из подопечных. Теперь Эва и Кристин весь вечер будут злословить. Когда ж эти девушки исправятся! Вечно опаздывают…» Пожалуй, опоздание для миссис Крауцбахен было одним из самых больших пороков. - Доброго вечер всем, - она учтиво поздоровалась и села на диванчик рядом с миссис Брайт. «Сколько лет живет в Англии, а до сих пор говорит не правильно. Уму не постижимо! И зачем только мистер Лэнси ее держит здесь. Место ей в том ее как там … Забыла, ну, в общем, ей прямая дорога туда, от куда она приехала.» - Эва не недолго отвлеклась от разговора с Кристин. * (гостинная) В этот момент на пороге гостиной появились новые гости. Безукоризненно одетый мистер Хейден оглядел комнату и, обратившись к своему спутнику мистеру Кингсли, облаченному в простой темный сюртук и небрежно повязанный галстук, тихонько сказал: - Надеюсь, я достаточно сегодня развлекусь, наблюдая за жалкими попытками провинциалов выглядеть, как изысканное общество. Кингсли устремив взгляд на склоненную над рукоделием голову миссис Брайт, ответил: - Вы слишком переборчивы, мой друг. Поверьте, путешествуя, мне приходилось бывать в таких местах, по сравнению с которыми местное общество вам показалось бы высшим светом Лондона. Хейден засмеялся и направился к беседующим молодым леди: Кингсли покачал головой и отошёл к окну, но и туда доносились обрывки фраз произносимых Хейденом: -Мисс Лэнси, вы сегодня обворожительны, ваш туалет почти безукоризнен, правда, в Лондоне сейчас другая мода… Мисс Мия, вы не покажете мне вашу последнюю картину? Слышал, вы написали пейзаж. Только не дарите ее местному пастору, иначе его проповеди станут еще зануднее... Мисс Бамефисс, вы чем-то огорчены? Не хмурьте брови, моя матушка уверяла, что у тех, кто часто хмурится, раньше времени появляются морщины... Молодые леди что-то наперебой отвечали ему. * (гостинная) Подле окна дальняя родственница мистера Лэнси и по совместительству его домоправительница миссис Крауцбахен сидела в обществе своей приятельницы - миссис Слай. - Англичане все делать наоборот, - утверждала миссис Крауценбахен с заметным немецким акцентом - в Англию она приехала из Германии несколько лет назад. - Я говорить служанке: надо отнести поднос в комната мисс Кристин, но поднос почему-то отказываться в комната мисс Мия. Она недовольно пожала плечами и уставилась на свою собеседницу, которая - как и все англичане - вела себя крайне непредсказуемо. Нежанно-негаданно и без приглашения миссис Слай на днях вдруг заявилась в "Вересковую пустошь" под тем предлогом, что ужасно соскучилась по обществу миссис Крауценбахен, и явно намеревалась здесь погостить до рождества, а то и боле. "Когда это она успела по мне соскучиться? - подумала миссис Крауценбахен. - Если мы познакомились только летом в Бате и за это время обменялись лишь несколькими письмами? Теперь миссис Слай ведет себя так, будто она моя давняя подруга - чуть не с колыбели. Странные все же эти англичане..." - Дорогая, эти служанки все время что-то путают, - тем временем говорила миссис Слай, ласково похлопав свою приятельницу по руке. - Боюсь, слуги везде одинаковы - хотят получать как можно большее жалованье, и при этом - как меньше работать... Так вы считаете, что мисс Кристин слишком разборчива с джентльменами... А мне показалось, она весьма снисходительна к мистеру... как его?.. Хайдену... Да, да... А кто этот джентльмен? Вот тот, белокурый... Кажется, он направляется в нашу сторону... Миссис Крауценбахен бросила взгляд на приближающегося к ним мистера Тельхема. "Немец, мой племянник, а ведет себя не лучше англичан - вдруг - через столько лет - сваливается на мою голову..." - нахмурилась она, тщетно пытаясь отыскать в чертах лица сына ее старшей сестры, которого она не видела чуть не с колыбели, хоть отдаленное сходство со своими родствениками. "Верно, он похож на своего отца", - решила она и еще больше насупилась. - Вы позволите, тетушка? - тем временем Тельхем, изогнувшись в весьма неловком поклоне, подсел к дамам и вытащил сложенный лист бумаги. - Перед обедом я написал письмо своей невесте Гретхен... Ах, это чудная, чудная девушка!.. Когда вы ее увидите, то полюбите, как собственную дочь... "Еще чего не хватало" - внутренне возмутилась миссис Крауценбахен, а миссис Слай с понимаением улыбнулась племяннику своей дорогой прительницы. - Ах, молодость, молодость... - сказала она, покосившись на мистера Кингсли, беседующего с мистером Гринвудом у камина. "Как некстати он здесь оказался, - миссис Слай усердно закивала головой в такт речи Тельхема, зачитывающего особо удачные фразы из своего письма к невесте. - Остется только надеяться, что он меня не узнал..." *(идут в столовую) - Кушать подано, - провозгласил появившийся в дверях дворецкий. После небольшой суматохи в дверях, выраженной в том, что каждый считал своим долгом уступить право первого прохода другому, все переместились в столовую. При этом ссобую сумятицу вносил мистер Лэнси, который постоянно повторял: «Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas» («Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть»), даже не задумываясь о том, что от хозяина дома эта фраза звучит по меньшей мере двусмысленно. Обеды у мистера Лэнси отличались тем, что особого этикета при рассаживании гостей никто не соблюдал. Это вопиющее нарушение правил всегда вызывала внутреннее недовольство у Уильяма Хейдена, который был ярым приверженцем соблюдения этикета. Вот и сейчас по правую руку от мистера Лэнси сидела племянница мирового судьи мисс Клампер, а рядом с ней располагался ничем не примечательный мистер Тельхем – недавно приехавший племянник миссис Крауцбахен, которого та не видела с младенчества. Этот пухлый мужчина лет тридцати за дни пребывания в доме успел уже всем надоесть рассказами о своей невесте, при этом все время норовил зачитать вслух наиболее интересные на его взгляд отрывки из писем к «meine liebe Gretсhen», невзирая на полное отсутствие интереса к ним окружающих. Радуясь свежему слушателю, мистер Тельхем повернулся в сторону мисс Элинор и начал свою обычную речь: «Мисс Клампер, я вам еще не рассказывал о своей Гретхен?», но был фактически перебит сидящим напротив Элинор Арчибальдом Гринвудом. - Извините, мистер Тельхем, но еще в гостиной я обещал мисс Клампер рассказать о положении женщин в других странах. Для мисс Элинор якобы сделанное обещание мистера Гринвуда явилось новостью, но девушка быстро поняла, что таким оригинальным образом тот протянул ей руку помощи, и поэтому с благодарностью взглянула на находчивого молодого человека. Что, впрочем, не помешало ей оседлать любимого конька и начать цитировать эссе Мэри Уолстонкрафт «Защита прав женщины». - Ducunt volentem fata, nolentem trahunt («Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит»), – продекламировал мистер Лэнси и удостоился за это восхищенного взгляда мисс Элинор. «А леди, похоже, не знает перевода этого изречения», - усмехнулся мистер Гринвуд и, потеряв интерес к происходящему, вплотную занялся лежащим перед ним окороком. Элинор это нисколько не смутило, и она с удовольствием продолжила свой рассказ, обращаясь исключительно к мистеру Лэнси. Впрочем, Арчибальд помнил о своем «обещании» и время от времени вставлял в паузах: - Да-да, в Испании (Италии и т.д.) все то же самое. * (они же в столовой сидят, а здесь разговор происходит в гостинной) - Разрешите выразить вам свое восхищение, мисс Лэнси, - Уильям Хейден подошел к сидящим на диване девушкам. – Мисс Клампер, - он несколько надменно и небрежно поклонился в сторону Эвы, усмехнувшись при виде гримасы, которую мисс Бамефисс не смогла удержать. «Подумаешь, какой павлин», - с неприязнью подумала Эва – ее очень задело пренебрежительное отношение к ней Хейдена. Весь день она сегодня прихорашивалась перед зеркалом, собираясь в гости, и очень надеялась произвести должное впечатление на джентльменов. Впечатления произвести не удалось, впрочем, как и всегда, когда в обществе присутствовала мисс Кристин Лэнси. - Я могу присоединиться к вашей беседе? – улыбаясь, задал он вопрос и, не дожидаясь ответа, уже присаживался рядом с Кристин. Та, слегка вспыхнув, любезно разрешила ему составить им компанию. - Мистер Хейден, говорят, сезон в Лондоне этой зимой удался на славу, - мисс Лэнси скучала в поместье дяди и рада была случаю, занесшему в их поместье такого изысканного светского джентльмена, как м-р Уильям Хейден. - О да! Мисс Лэнси, я только две недели как из Лондона – балы и приемы сменяют один другой... Не сомневаюсь, вы были бы яркой звездой, которая украсила бы нынешний сезон, - он с восхищением смотрел на девушку, но тут же, с сожалением скользнув взглядом по бирюзовому платью Кристин, произнес: - Этот цвет вам очень идет, - насмешка мелькнула в его глазах, - правда, в нынешнем сезоне юные леди почему-то предпочитают блеклые тона и даже утверждают, что это модно. Кристин не заметила иронии в последних словах Хейдена, польщенная комплиментами и уверенная в том, что своим платьем сразила всех наповал. - Интересно, - вдруг встряла в разговор Эва, которую ужасно раздражал этот самонадеянный тип, - почему-то узел вашего галстука напоминает распушившего хвост павлина (она никак не могла отделаться от сравнения Хейдена с павлином и решила это озвучить) – это тоже дань моде или дань самому себе? – с напускной наивностью спросила она. Глаза Хейдена вспыхнули: в лице мисс Бамефисс он, похоже, обрел достойного противника. «А малышка-то не промах», - усмехнулся он про себя. Надо сказать, что, строго следя за модой, он любил привнести в свой костюм какую-нибудь изюминку, которая, как ему казалось, придавала ему дополнительный шарм. Он и не догадывался, что иногда это производило прямо обратное впечатление. - Мисс Бамефисс, отдаю должное вашей наблюдательности, - с саркастической улыбкой он слегка поклонился в сторону Эвы. - Я, конечно, отстала от моды, - продолжала завоевывать Эва утерянные позиции, - но такое странное сочетание цветов тоже вижу впервые, - весьма неделикатно намекнула она на сочетание синего сюртука и желтого с каким-то непонятным рисунком жилета м-ра Уильяма. Теперь настал его черед слегка смешаться и сделать вид, что он не заметил этого выпада. - Эва! – громким шепотом зашептала подруге Кристин, - хватит цепляться к м-ру Хейдену. «Боже мой! До чего глупа эта Кристин. Не ожидала от нее. Неужели самоуверенная ухмылка и внешний лоск этого господина произвели на нее такое впечатление, что она неспособна отличить явных насмешек его над нами», - Эва тряхнула головой и уставилась на м-ра Хейдена. "Да, эта девчонка остра на язык. Похоже, я недооценил ее. Надо будет держать с ней ухо востро", - нервно подумал Хейден, поймав на себе ее взгляд и поторопившись перевести разговор на другую тему. Перед ними внезапно возник м-р Кингсли: - Милые дамы, прошу прощения, но мне настоятельно нужно сказать м-ру Хейдену несколько слов, - неуклюже поклонившись, он многозначительно посмотрел на молодого человека. «Как нельзя более кстати», - обрадовался Хейден, которого общество Эвы порядком начало раздражать. - Мисс Кристин, надеюсь скоро опять присоединиться к вам, - поклонившись Кристин и бросив насмешливый взгляд на ее подругу, Хейден удалился с Кингсли в противоположную сторону гостиной. * (опять столовая) -Миссис Крауцбахен, суп был превосходен. Я обязательно возьму его рецепт. Говоря, миссис Слай вертела головой, наблюдая за присутствующими. «Дать рецепт! Сомневаюсь, что у неё есть хорошая кухарка, которая сумеет что-то подобное приготовить. » - хмыкнула про себя миссис Крауцбахен и сказала: -Я сам контролировать готовка каждый блюдо, миссис Слай. -Вы превосходная хозяйка. А мисс Кламбер весьма умная молодая девушка, кажется, вы писали, что она училась в пансионате. -Майн гот, это варварский английский обычай, посылать девочка из дома. Настоящий молодой леди быть скромный, послушный, читать Библия, а не глупый книжка, - покачала головой немка. - Да, но мистер Лэнси с удовольствием с ней общается. Вы не находите?- миссис Слай кивнула в сторону жарко спорящих Элинор и Лэнси. - Мистер Лэнси в голова один книги. Надо смотреть дом, хозяйство… Но миссис Слай её перебила и перевела свой взгляд в другую сторону: -А его племянник мистер Гринвуд, что вы о нём думаете? Мисссис Крауцбахен пожала плечами: -Я ничего не знать. Видеть только неделя назад. Мистер Гринвуд говорить только мистер Лэнси, больше ни с кем не говорить. -Зато светловолосый джентльмен со всеми общается, он частый гость в «Вересковой пустоши»? - миссис Слай указала на Хейдена. «Какая любопытная англичанка! Видит всех впервые, и хочет обо всех узнать. Никаких приличий не знает.»-подумала немка с неодобрением посмотрев на собеседницу. - Нет, приехать первый раз. Жить в охотничий дом с чудной мистер Кингсли. Убивать животных, чтобы развлекаться. Майн гот, варвары. -Мистер Кингсли, действительно, очень странный человек…- миссис Слай ещё что-то добавила, но её последнюю фразу заглушил крик. Лакей, разносивший очередное аппетитное блюдо, споткнулся, и содержимое тарелки с его подноса упало на колени мисс Лэнси. * Незнакомка - Адама и Мии - он рассказывает, допустим, о пари, им залюченных, Мия пристает ко всем с предложением написать их портреты. * (они же в столовой сидят, а здесь разговор происходит в гостинной. Вернулись из столовой, раз про платье Кристин упоминается?) Миссис Агнес Брайт сидела около камина и, стараясь делать это незаметно, наблюдала за присутствующими. - Вы куда-то дели свое рукоделье? - без особого интереса спросила подошедшая к ней мисс Бамефисс, но тут же, явно выбросив из головы компаньонку, с ехидной усмешкой направилась в сторону Кристин Лэнси. До миссис Брайт донесся ее щебечущий голосок: - Дорогая Кристин, какая жалость, этот неловкий лакей испортил такое замечательное платье. Оно вам необыкновенно шло! И этот яркий бирюзовый цвет! Неудивительно, что мистер Хейден обратил на него внимание - в Лондоне-то он привык к пастельным тонам. Агнес с легким вздохом откинулась на спинку стула: «Эва, как обычно, насмешничает. Воистину, горбатого могила исправит!» - и, радуюсь наступившей паузе, прикрыла глаза. В ее душе бушевала буря эмоций, но со стороны миссис Брайт производила впечатление абсолютно спокойной особы. «Как я хочу оказаться сейчас дома! Мне столько нужно всего обдумать. Как хорошо, что Эва ушла, и я могу побыть в одиночестве». Но свято место пусто не бывает. Истомленный желанием поведать новому слушателю о своей невесте, к миссис Брайт поспешил мистер Тельхем. - Разрешите нарушить ваше уединение? – от предвкушения потирая руки, спросил мистер Тельхем и, не дожидаясь ответа (да и кто его ждет от скромной компаньонки?), уселся рядом. – Я вам еще не рассказывал о моей Гретхен? Это моя драгоценная невеста. В мире еще не было более замечательной девушки. Она просто ангел! - восторгу мистера Тельхема не было предела. - Я тут как раз начал писать ей письмо, думаю, что вам будет интересно послушать, – умильно улыбнулся он и с выражением продекламировал, – "О, моя нежная и робкая Гретхен! Моя душа истекает слезами при мысли о том, как далеки мы друг от друга, но сердца наши бьются в унисон, а вынужденная разлука только укрепит наши чувства!". Достав платок, мистер Тельхем промокнул уголок правого глаза, даже не делая паузу, перескочил на другую тему: - Как я рад, что нашел тетушку. Мне думается, она тоже в восторге от такого племянника, тем более, что вскоре наша семья увеличится еще на одного человека, а там, если бог даст... - мистер Тельхем многозначительно замолчал и пригладил лысину. Его маленькие, обрамленные белесыми ресницами глазки, просто заблестели от удовольствия. Машинально кивая головой, Агнес думала совсем о других вещах. «Как странно встретиться вот так, через столько лет. Мы теперь совсем чужие... Как он изменился! Впрочем, и я уже не девочка!» - еле слышный вздох миссис Брайт несказанно удивил распинавшегося перед ней немца. Еще бы! Как можно вздыхать, когда он так интересно рассказывает о том, как он купит маленький дом, а затем он, liebe Gretсhen и дражайшая фрау Крауцбахен будут жить одной семьей. А там, глядишь, и маленькие Тельхемы появятся. Не жизнь у них будет, а сказка!

Tatiana: Axel я как раз собиралась все перекинуть в Ворд и вместе прочесть. А так намного наглядней (уже подмечено, что текст, в Ворде кажущийся безукоризненным, после публикации на форуме трансформируется в коряватый) Побежала искать.

Tatiana: Axel действительно, несостыковки в диспозиции. А в последнем кусочке я действительно подразумевала, что они вернулись из столовой в гостиную. Можно добавить в начале текста "После возвращения в гостиную миссис Агнес Брайт села возле камина" и далее по тексту. А несостыкующиеся кусочки в середине поменять местами. Действительно, если наши герои друг другу не представлены (точнее не все), то предтавить Кингсли и Хейдена гостям просто неободимо. Если же представлены - то идет несостыковка. Она буквально подпрыгивала на месте от нетерпения - наслушавшись рассказов о приезде племянника м-ра Лэнси, а также других джентльменов, ей не терпелось скорей оказаться в кругу гостей. (речь идет об Эве) Будь я одна, меня бы уже представляли кому-нибудь из гостей" (опять Эва) остальные гости приехали позже, или она во множественном числе говорит о Гринвуде? Много лет назад она приехала в имение по просьбе мистера Лэнси в Англию она приехала из Германии несколько лет назад речь идет о Крауцбахен. Тут уж или, или. ищу дальше

apropos: Tatiana пишет: несостыковки в диспозиции Скорее, в композиции. Нет, девочки, это все не страшно, т.к. понятно, что в нашей попытке онлайн-письма должны были быть какие-то накладки между сценами, которые устранятся при компановке сцены, а также некоторые повторы и проч. Ранее мы уже обнаружили, что у нас не додумана история с "охотниками" - знакомы они все или нет. предлагаю, чтобы не распыляться по повествованию, сделать всех уже знакомыми: например, через несколько дней после приезда джентльмены нанесли визиты соседям, заодно тогда их и пригласили на званый обед. Но вы молодцы - хорошо поработали, хотя - увы - так и не обнаружили... Ладно, облегчу задачу и даже признаюсь: я специально сделала в своем отрывке кое-что весьма нелогичным, чтобы проверить вашу наблюдательность. (забыли, что имеете дело с коварным интриганом?) Ну, теперь-то вы, надеюсь, найдете ЭТО? Axel пишет: все по-разному представляют героев Хм. Ну, можно их коротенько описать. Сейчас составлю список, а потом все вместе его откорректируем.

Tatiana: apropos пишет: забыли, что имеете дело с коварным интриганом? Помним, но не всегда... А я твои отрывки я меньше всего шерстила. Сейчас дела раскидаю и пойду читать с лупой.

Tatiana: Решила все-таки сначала поискать, но толи глаз замылен... Толи я не птица-говорун, но заметила я только (помимо указанного выше) только: "Девочки, не ссорьтесь" - от Агнес. apropos, не томи!!!

apropos: Характеристики героев: Элинор - 25 лет,"правильная" и серьезная леди, поборница равноправия женщин, не расстается с книгой Мэри Уоллстонкрафт - В защиту прав женщин, в разговоре всегда отстаивает права женщин и показывает собственное умественное превосходство перед мужчинами. Была бы интересной, если бы обращала хоть немного внимания на свой внешний вид, одевается кое-как, бегает за Лэнси. Мия – 19 лет, наивная и несколько простодушная девица, любит рисовать, но получается у нее это не очень хорошо, что дает окружающим повод над ней подтрунивать. Мечтает написать портреты всех знакомых и пытается их на это дело уговорить. Выглядит скромно, но мило, вообще приятная девушка. Влюбится в Гринвуда. Кристин – 21 го, красива, восхищается своей внешностью, говорит только о себе и манерничает. Недалека, провинциальна, носит яркие, несколько вышедшие из моды платья. Тайно помолвлена с Адамом Греем, но не прочь пококетничать с заезжим столичным щеголем Хейденом. Эва – 22 года, едкая особа, остра на язычок. Любит кого-нибудь посадить в лужу или оборвать язвительным замечанием. Спуску не дает никому, особенно не менее язвительному Хейдену, в которого затем и влюбится. миссис Амалия Крауцбахен – 45 летлюбит поворчать, учить всех жизни, говорит с акцентом и с уверенностью в своей правоте. Англичан называет варварами, всегда недовольна слугами, симпатизирует судье. Агнесс – 36 лет, тихая дама, все время вяжет или вышивает. Наблюдательна, порой иронична. Трепещет при виде Кингсли - своей первой любви. Мэгги – служанка, 17 лет. Всегда сует свой нос в дела хозяев. Болтлива, глуповата, импульсивна. Адам – 24 года. Всегда всем доволен (что свидетельствует о недалеком уме) и любит приговаривать: Ах как чудесно, прекрасно, такой красоты в жизни не видел и т д., заключает пари по всем поводам. Тайно помовлен с Кристин и ревнует ее к Хейдену. Кингсли – 38 лет, молчалив и загадочен. Увлекается стариной, в т.ч. картами. Одевается просто, без изысков, и весьма небрежно повязывает галстук. Ходит с длинными волосами, завязанными в хвот и чем-то напоминает пирата. Приехал сюда из-за Агнес, т.к. никак не может ее забыть. Хейден – 27 лет, любит прихвастнуть, сноб по натуре, столичный щеголь. Следит за модой и даже старается в чем-то ее опередить. Отвешивает комплименты дамам и джентльменам с издевательской ноткой в голосе. Ерничает. Считает всех провинциалами и недалекими. Пикируется с Эвой. Лэнси – 37 лет, высокий худощавый мужчина, все время цитирует классиков - от греков до поэтов Озерного края. Вежливо выносит приставания Элинор и затем ею увлекается. Гринвуд – 29 лет, самоуверен, молчалив, может быть резок в общении, может сказать правду-матку в лицо. Красив, осторожен с женщинами, снисходителен с Мией. Судья Тобиас Грей – за 50 лет. - Лысоват, полноват, всему удивляется: Сегодня идет дождь? Неужели?! Любит поесть, мечтает раскрыть преступление Века, собирает вырезки о происшествиях и рассказывает о них при каждом удобном случае. Вильгельм - лет 30-ти, зануда, приставучий, сентиментальный, белобрысый, рассказывает всем о своей невесте Гретхен и пишет ей письма каждый день, зачитывая всем отрывки из этих писем. (потом выяснится, что "Гретхен" - агентурное имя шефа фр. разведки)

apropos: Tatiana пишет: заметила я только (помимо указанного выше) только: "Девочки, не ссорьтесь" - от Агнес. И где здесь "ляп"? Давай тогда, подождем до вечера - может, кто-нибудь все же догадается.

Tatiana: apropos Да это я так, от отчаяния. Вдруг компаньонке так не пристало говорить.

Tatiana: apropos, у меня возникли некоторые вопросы и предложения (один был интеллигент, а второй просто спросил). apropos пишет: Элинор Клампер - Была бы интересной, если бы обращала хоть немного внимания на свой внешний вид, одевается небрежно, бегает за Лэнси. apropos пишет: Кингсли – 38 лет, молчалив и загадочен. Увлекается стариной, в т.ч. картами. Одевается просто, без изысков, и весьма небрежно повязывает галстук. Ходит с длинными волосами, завязанными в хвот и чем-то напоминает пирата. Приехал сюда из-за Агнес, т.к. никак не может ее забыть. А откуда он знает, где она находится? Т.е. получается, что они переписывались. Или он узнал об этом от своей мамы? А той какой резон?

apropos: Tatiana Что тебе не нравится в Элинор? Тогда поправь сама. Я ж на скорую руку набросала. Tatiana пишет: откуда он знает, где она находится? Нанял сыщика - тот разыскал. Можно, конечно, представить, что это просто совпадение: он с приятелем снял домик, чтобы поохотиться в провинции, а тут, оказывается, Агнес по соседству обитает. Или сделать более романтическую линию: все эти годы не мог ее забыть, потому, вернувшись в Англию, стал ее разыскивать. Я, конечно, сторонник романтической линии , но, в общем, это не принципиально. Что больше понравится соавторам.

Tatiana: apropos пишет: Что тебе не нравится в Элинор? Я внесли изменения жирным шрифтом в цитату. Т.е. опередила события. apropos пишет: все эти годы не мог ее забыть, потому, вернувшись в Англию, стал ее разыскивать. мне нравится эта версия + просто совпадение Т.е. он искал ее, но безуспешно. Уже решив, что поиски бесполезны, поехал в гости к другу. А тут - бац!

незнакомка: Девушки, я ненадолго. Кусочек даже еще не правила. Пошла читать тему.

Tatiana: apropos, воспользовавшись твоим разрешением, я похозяйничала в твоем посте - внесла правки в характеристику Элинор.

apropos: И теперь у нас получается все несколько сумбурно. (Впрочем, это вполне объяснимо) Т.е. мы описали сбор гостей, их разговоры перед обедом и частично - во время обеда. Но убийство происходит, когда гости вновь в гостиной - уже после обеда. Нужно решить: что с этим делать? Кто-то из авторов напишет еще одну - уже целую сцену в гостиной, когда Ш. становится плохо? А то, что у нас есть - сделать 1-й главой, вводящей, так сказать, в курс повествования и знакомящей с героями? Тогда автору нужно будет описать, как леди ушли в гостиную, затем присоеднившихся к ним джентльменов, опять разговоры, возможно, танцы - до выхода Ш. и крика Мэгги, так?

незнакомка: apropos пишет: Ладно, облегчу задачу и даже признаюсь: я специально сделала в своем отрывке кое-что весьма нелогичным, чтобы проверить вашу наблюдательность. (забыли, что имеете дело с коварным интриганом?) Мы тут ей понимаешь ли верим, а ты! apropos ты как всегда - прелесть. Нашла где подколоть. Пошла искать ошибку.

незнакомка: apropos пишет: Тогда автору нужно будет описать, как леди ушли в гостиную, затем присоеднившихся к ним джентльменов, опять разговоры, возможно, танцы - до выхода Ш. и крика Мэгги, так? Ну я думаю, до танцев не дошло.

apropos: Tatiana пишет: он искал ее, но безуспешно можно и так (хотя - почему безуспешно - она же не скрывалась, не меняла себе имя, не заметала следы). Первый вариант - имеется в виду, что он не думал о встрече с ней, просто поехал с приятелем в провинцию, случайно ее встретил и чувства его вновь ожили. Второй - целенаправленный. Не мог забыть, искал - нашел - приехал.

apropos: незнакомка пишет: Мы тут ей понимаешь ли верим, а ты! Со мной нельзя расслабляться.

Tatiana: apropos пишет: А то, что у нас есть - сделать 1-й главой, вводящей, так сказать, в курс повествования и знакомящей с героями? Я думаю, что да. Ведь мы старались писать так, чтобы читатель не запутался (точнее, не сразу запутался) в действующих лицах. apropos пишет: Кто-то из авторов напишет еще одну - уже целую сцену в гостиной, когда Ш. становится плохо? А мы разве не решили, что миссис Слай становится плохо в ее комнате (куда она удаляется). Или ты имеешь в виду реакцию окружащих на произошедшее? apropos пишет: Тогда автору нужно будет описать, как леди ушли в гостиную, затем присоеднившихся к ним джентльменов, опять разговоры, возможно, танцы - до выхода Ш. и крика Мэгги, так? А может быть тоже разобьем на кусочки? Гораздо оперативнее получается. Девочки, я сейчас убегаю. Постараюсь вечером выйти на связь.

Tatiana: apropos пишет: хотя - почему безуспешно - она же не скрывалась, не меняла себе имя, не заметала следы Т.е. ему пришлось выступить в роли сыщика? В любом ведь варианте нужно было встретиться с целой массой людей. Тогда мне больше нравится случайность - приехал, увидел, снова полюбил.

apropos: незнакомка пишет: думаю, до танцев не дошло Ну, это как хотите. Главное, чтобы все пили чай и общались с Ш. - кто-то прошел мимо, кто-то подсел, к кому-то она подошла с чайшкой в руках и т.д. Еще какие-нибудь детали: она поставила чашку на столик, отошла, потом вернулась - так, упомянуть мельком, неназойливо, но чтобы потом все по-очереди что-то припоминали, а судья никак не мог бы понять, у кого была возможность подлить\подсыпать ей яд, т.к. подозрительны все.

незнакомка: apropos у меня есть вариант твоей уловки, но только мне почему-то кажется, что это просто опечатка. apropos пишет: возмутилась Элинор, мельком взглянула на себе в зеркало, пренебрежительным взглядом окинула прихорашивавшуюся перед ним Эву

Tatiana: Можно сделать так - миссис Слай поставила свою чашку на тумбочку (стол и т.п.) и отошла к, допустим миссис Крауцбахен. Т.к. какое-то время ее чашка оставалась без присмотра. А потом наша мадам, вспомним о недопитом (чем?) за ней вернулась и допила содержимое.

незнакомка: Tatiana пишет: А может быть тоже разобьем на кусочки? Гораздо оперативнее получается. Зато больше нестыкрвок

Tatiana: незнакомка пишет: Зато больше нестыкрвок тем интереснее их убирать. Впрочем, я только предложила.

apropos: Tatiana пишет: мы разве не решили, что миссис Слай становится плохо в ее комнате Ей становится не очень хорошо уже в гостиной - она выходит, ссылаясь на недомогание - и потом крик Мэгги, которая шастала Ш. в агонии. Но отравляют ее в гостиной посредством чая. Tatiana пишет: имеешь в виду реакцию окружащих на произошедшее Нет, имею в виду, что все присутствующие автоматически попадают под подозрение как отравители. Мы же это вроде уже обсуждали, нет? Tatiana пишет: ему пришлось выступить в роли сыщика Tatiana , ау! Не ему самому - он нанял сыщика, который и нашел адрес Агнес. Tatiana пишет: нравится случайность Случайность не романтична. романтично, если он хотел ее найти, нет?

Tatiana: apropos пишет: Нет, имею в виду, что все присутствующие автоматически попадают под подозрение как отравители. Мы же это вроде уже обсуждали, нет? я просто не поняла. Я думала, что ты имеешь в виду, что ей стало плохо (хуже не бывает) уже в гостиной. Все, точно убегаю.

apropos: незнакомка пишет: вариант твоей уловки А что в этой цитате? Я не поняла, если честно. Tatiana Онлайн писать весь роман? Не думаю, что это есть хорошо. А кто, интересно, будет убирать все нестыковки и выравнивать текст?

незнакомка: apropos пишет: романтично, если он хотел ее найти, нет? Но только когда он ее нашел он не сразу решился действовать, а решил просто понаблюдать со стороны.

apropos: незнакомка пишет: он не сразу решился действовать А это уже как авторы будут писать. Главное, чтобы к концу у них все уже было хорошо, нет? И, кстати, советую любовные линии сделать неровными, конфликтными, чтобы читателям было интересно не только наблюдать, но и имелась возможность сопереживать героям. Т.е. парочки должны ссориться, не понимать друг друга, ревновать и проч. Не забывайте о г-не Фрее: в каждой сцене - конфликт.

apropos: Пока убегаю - до вечера, надеюсь.

незнакомка: apropos пишет: А что в этой цитате? Я не поняла, если честно. Да я искала ошибку, вот и не поняла смысл. Там ним - зеркало, а я подумала что перед зеркалом стоит Адам а не Эва.

apropos: незнакомка пишет: искала ошибку Ищи-ищи. Ошибка есть - и очень весомая. Но не грамматическая, а сюжетная.

незнакомка: apropos пишет: Ошибка есть - и очень весомая. У тебя Тетельхем подсел к Ш и Крау, а в куске у Тани, который шел перед твоим он подсаживается к миссис Брайт. Мистер Кингсли беседует в куске bobby с Хейденом, а у тебя с Гринвудом.

Tatiana: незнакомка так у нас разное время описывается. Такое вполне может быть.

bobby: Tatiana пишет: Это вопиющее нарушение правил всегда вызывала внутреннее недовольство у Уильяма Хейдена, А почему всегда? Хейден не частый гость Лэнси. Просто вызвало недовольство. Tatiana пишет: Я бы галстук оставила (как самовыражение), а странное сочетание цветов убрала. Просто ничего в голову в голову не приходит, к чему еще могла бы прицепиться Эва, чтобы малость его оконфузить. Может, есть какие-нибудь идеи?

apropos: незнакомка пишет: Кингсли беседует в куске bobby с Хейденом, а у тебя с Гринвудом Это нормально - они же по очереди со всеми общаются. Ну, дамы, сдаетесь?

bobby: apropos пишет: Ну, дамы, сдаетесь? Я еще не искала.

apropos: bobby пишет: еще не искала. Ну, поищи.

bobby: Это не связано с Вильгельмом? По предварительным материалам он приезжает за Слай в поисках письма. А кто ж его представит как племянника? Не сам же он? Ему о племяннике и неизвестно ничего должно быть. Могла только Слай, но теперь у них не такие отношения.

bobby: И к тому же она его и не знает, потому что спрашивает К.:Кто этот джентльмен? А кто этот джентльмен? Вот тот, белокурый... Кажется, он направляется в нашу сторону... Миссис Крауценбахен бросила взгляд на приближающегося к ним мистера Тельхема

apropos: bobby Не совсем то, но тепло! Это связано с Вильгельмом. bobby пишет: кто ж его представит как племянника? Не сам же он? Именно, что он сам и представляется. А то, что мы это до конца не додумали, а ты заметила - молодец! Т.е. нужно будет обсудить, откуда В. знает о том, что у миссис К. есть племянник, которого она не сможет опознать. Но мой нарочитый и очень явный "ляп" - вот этот: А кто этот джентльмен? Вот тот, белокурый... Кажется, он направляется в нашу сторону... Миссис Крауценбахен бросила взгляд на приближающегося к ним мистера Тельхема. Как Ш. может не быть знакомой с Вильгельмом, если они уже несколько дней живут в одном доме? Леди, вот такие "ляпы" вы должны учиться обнаруживать. Я понимаю, что что-то можно пропустить, не заметить и т.д. - поэтому потом все еще раз считывается, подтягивается и редактируется. Но почти дружно не найти "ляп" в небольшом отрывке.... Не есть хорошо. Но я надеюсь, что после этого упражнения вы будете гораздо внимательнее.

apropos: bobby пишет: она его и не знает О! Умница!!!! Заслужила! Свой предыдущий пост я уже написала позже, так что - ты нашла то, что и требовалось найти!

bobby: apropos apropos пишет: Но почти дружно не найти "ляп" в небольшом отрывке... Хорошо замаскировала...

apropos: bobby пишет: потому что спрашивает К.:Кто этот джентльмен? Но спрашивает не потому, что не знает, а потому что я нарочно вставила эту фразу - она должна его знать как племянника, гостящего у миссис К. Ты немного переставила причину со следствием, но в любом случае я рада, что ты обнаружила столь скользкий момент.

apropos: А теперь нужно думать, каким образом Вильгельм смог узнать о племяннике Крау. Как версия: Допустим, они могли случайно поселиться в гостинице в Лондоне в соседних номерах, и Ш., которая ничем не брезгует, умыкнула его письмо и уехала в Пустошь, оставив письмо - на всякий случай - у поверенного в том пакете. Вильгельм узнает ее имя в гостинице, узнает, что она села на дилижанс в Южный С., а тут - на его счастье - в это время приходит письмо от Крау (она же переписывалась с Ш.). Вильгельм его забирает и вскрывает, и из него узнает не только адрес Пустоши, но некоторые подробности из жизни Крау, в том числе, в этом письме может каким-то образом упоминаться племянник, который так и живет где-то в Пруссии допустим, и она уже 20 лет не знает о нем ничего, только помнит 10-летнего мальчика с белокурыми локонами. И тут Вильгельм отправляется в погоню за Ш., решив заодно притвориться племянником Крау, проникнуть в дом и отправить на тот свет Ш. Что-то так. Если есть другие варианты - предлагайте, нужно обсудить.

bobby: apropos пишет: они могли случайно поселиться в гостинице в Лондоне А что делает настоящий племянник Крау в Лондоне? этом письме может каким-то образом упоминаться племянник, который так и живет где-то в Пруссии допустим, и она уже 20 лет не знает о нем ничего, Это же секрет К., с чего ей рассказывать о нем Слай?

apropos: bobby пишет: что делает настоящий племянник Крау в Лондоне? Настоящего племянника в Лондоне нет. Настоящий племянник - в Пруссии или где-то там живет себе преспокойно. В Лондоне - Шпион и Шантажистка. (это я плохо объяснила, хм) А вообще можно не закапываться - к счастью, у нас жанр иронического детектива, так что могут быть сделаны некоторые допуски. История знакомства и умыкания письма Вильгельма - может вся остаться за кадром. Просто - приезжает Ш, за ней - Шпион, которые выдает себя за племянника Крау. Может, у него досье на всех иностранцев, проживающих в Англии на предмет вербовки - кто знает?

apropos: bobby пишет: Это же секрет К Секрет? Я думала - секрет только его происхождение, а не сам факт наличия племянника. Ну, тогда см.пост выше. Досье на иностранцев, в том числе все секреты - для вербовки. О, а можно сделать еще смешнее: настоящий племянник действительно приехал к тетушке в Англию, но Вильгельм, которому нужна "крыша" - этого племянника на пути похищает, запирает в где-нибудь в подвале под присмотром агента, а сам берет его документы и является в Пустошь. Когда Вильгельм сбежит, а его агентурная квартира будет обнаружена, то племянника освободят власти и он приедет к тетушке. Причем как раз в тот момент, когда агент-контрразведчик сообщит о письме и побеге Шпиона. Самый финал: дворецкий докладывает о приходе мистера Тельхема - немая сцена. Входит племянник - настоящий - тоже белокурый ариец, целует тетушку, начинает жаловаться на варварскую страну, в которой его хватают и запирают в чулан на пути к дорогой тетушке, а затем достает из кармана письмо и возвещает: Я как раз написал моей невесте - мой дорогой Гретхен - об этом происшествии... Немая сцена и занавес. Как? предлагаю принять этот вариант - тогда не будет никаких натяжек с племянником, а заодно будет очень весело - и отличный Бац в самом конце.

Tatiana: bobby маладца!!! bobby пишет: Просто ничего в голову в голову не приходит, к чему еще могла бы прицепиться Эва, чтобы малость его оконфузить. К чему в Хейдене могла прицепиться Эва? Хотя бы к тому, что он настолько тщательно следит за своим внешним видом (а это действительно так), что это становится даже несколько нелепо. Ну и пусть будет экзотическим узлом завязанный галстук. apropos пишет: О, а можно сделать еще смешнее: настоящий племянник действительно приехал к тетушке в Англию, но Вильгельм, которому нужна "крыша" - этого племянника на пути похищает, запирает в где-нибудь в подвале под присмотром агента, а сам берет его документы и является в Пустошь. Когда Вильгельм сбежит, а его агентурная квартира будет обнаружена, то племянника освободят власти и он приедет к тетушке. Причем как раз в тот момент, когда агент-контрразведчик сообщит о письме и побеге Шпиона. Самый финал: дворецкий докладывает о приходе мистера Тельхема - немая сцена. Входит племянник - настоящий - тоже белокурый ариец, целует тетушку, начинает жаловаться на варварскую страну, в которой его хватают и запирают в чулан на пути к дорогой тетушке, а затем достает из кармана письмо и возвещает: Я как раз написал моей невесте - мой дорогой Гретхен - об этом происшествии... Немая сцена и занавес. Как? Отличная версия. И ничего не надо притягивать за уши. Да и финал получится на загляденье.

Axel: apropos пишет: Я как раз написал моей невесте - мой дорогой Гретхен - об этом происшествии... Немая сцена и занавес. Как? Представляю, что с ним сделает Крау после этого.

apropos: Tatiana пишет: Отличная версия *скромно* мне тоже нравится. Считаю, что этот финал будет - всем финалам финал. О, еще осенило: тогда - как мне видится - лучше всего начать детектив не с обеда, а именно с появления - за несколько дней до того - племянника. Описать Пустошь, как подъезжает наемный экипаж и выходит молодой джентльмен - и т.д. Заодно познакомить с обитателями Пустоши (чтобы сразу не вываливать на читателей 12 персонажей). Тетушка в шоке, племянник рассказывает о Гретхен, знакомится с миссис Слай и прочими обитателями дома, а заодно готовится почва для званого обеда - леди обсуждают подготовку к обеду, описать хлопоты Крау, как девицы обсуждают молодых людей и охотников, с которыми недавно познакомились у судьи и т.д. Причем, Вильгельма можно будет как-нибудь "застукать" у комнаты Ш. - он пытается войти, тут появляется слуга, указывает В., что его спальня - в другом конце коридора, Вильгельм оправдывается и проч. Кстати, Вильгельм тоже должен говорить с акцентом, нет? Вторая глава - обед - заканчивается на крике Мэгги Третья - агония, визит аптекаря и проч. По-моему - отлично. Т.е. сразу идет завязка, которую читатели оценят в самом конце.

Tatiana: apropos Сразу видна рука мастера!

Axel: apropos Отличное начало. Кто что будет писать?

apropos: Tatiana пишет: рука мастера *очень скромно и в сторону* Ха, это еще цветочки. Так что, принимаете? Тогда нет смысла сейчас собирать написанные кусочки, т.к. описание обеда частично меняется. Предлагаю разбросать сцены по авторам - вот этот первый день и посмотреть, что получится. чтобы уже не затягивать процесс.

Tatiana: Т.к. не все соавторы сейчас присутствуют, принимаем решение за отсутствующих (я все никак не могла понять, что ж меня так на повторение тянет - дошло - переписала сегодня официЯльных писем). Я и Axel согласны, остальные, думаю, тоже. Шикарная получается интрига.

apropos: Итак, у нас авторы: Axel, Tatiana bobby, незнакомка Давайте разделим первый день на четверых по сценам: 1. Начало - краткое описание (парой фраз описать особняк, где, в каком графстве и проч), к дому приезжает наемный экипаж. И далее о появлении Вильгельма. 2. Подготовка к обеду, обсуждение "охотников" (которым были только представлены, но еще только не общались), соседей, расспросы миссис Слай. 3. Обед и сцены в гостиной - заканчивается на крике Мэгги 4. Агония, визит аптекаря, шок присутствующих от смерти Ш.

Tatiana: Девочки, я просто засыпаю. Уже спички закончились))) Так что я вас покину, но завтра все наверстаю. Извините, но я жаворонок по натуре - мне очень тяжело после десяти вечера что-то думать. Всем спокойной ночи! Или плодотворной беседы?

apropos: Tatiana пишет: Я и Axel согласны Со мной - большинство. Я у вас буду администратором проекта (сама себя назначаю) - надеюсь, никто не возражает?

Tatiana: Как отсутствующая на момент разбора - возьму любой отрывок. Разбирайте, дамы!

Tatiana: Хи-хи, хотела бы я посмотреть на того, кто возразит. Его ж остальные соавторы на завтрак скЮшают. Apropos, солнышко, конечно не возражаем. Скорее, наоборот.

Axel: apropos пишет: Давайте разделим первый день на четверых по сценам: 1. Начало - краткое описание (парой фраз описать особняк, где, в каком графстве и проч), к дому приезжает наемный экипаж. И далее о появлении Вильгельма. Не буду переборчивой. Беру начало.

bobby: Отрывки больно большие получаются. Я бы взяла третий, но, боюсь, не потяну. А можно пользоваться отрывками из старой версии, не спрашивая авторов? apropos пишет: Я у вас буду администратором проекта (сама себя назначаю) - надеюсь, никто не возражает? apropos

apropos: Tatiana До завтра. Девочки, выбираете себе сцены сами. Далее - организационные и творческие моменты: Не писать конспективно - крошечными кусочками с десятком фраз. Пишите много, красиво, "вкусно" - с описаниями, диалогами, мыслями, впечатлениями, движениями и проч. Хорошо бы заканчивать сценки интригующе - например, обед - криком Мэгги, смерть - судья (его вызовут в срочном порядке к телу) обводит всех подозрительном взглядом и заявляет: леди и джентльмены, вы все под подозрением (или что-то в этом духе: среди вас - убийца ) Описывать героев - сколько лет, какие-то детали внешности и проч. - только в первых сценах, когда эти герои появляются. Например, автор первой сцены описывает Вильгельма, Крау, Ш., девиц Лэнси, хозяина дома. Автор обеда - только вновь прибывших - или если это мысли героев: например, Адам смотрит на Кристин и думает, какая она красивая. Не нужно подробных описаний и вводить их постепенно, как и самих героев, чтобы читатели не запутались. Далее: авторы могут использовать все наши наработки в эти дни (только договориться, кто что берет - чтобы не было повторов), сцену смерти - описанную Цаплей. Творчество коллективное, так что это не плагиат. Не стесняйтесь. Далее: пока пишутся отрывки - жизнь в теме не затухает - продолжается обсуждение сюжета, тонких мест, расписываются последующие дни, интрига, характеры и особенности поведения героев. И - очень важно - не ставьте себя в рамки, не бойтесь фантазировать, не бойтесь гротеска, смешных ситуаций, неожиданных поворотов сюжета. Меньше описаний - больше диалогов. Ну и тапки - они важны - именно по сюжету, по характеристикам героев, логических мотиваций. Каждый фрагмент непременно обсуждается всеми соавторами - как я вам частично уже показала. Успехов!

apropos: bobby пишет: Отрывки больно большие получаются. Так это прекрасно, нет? Фантазию в руки, вдохновение вместо крыльев - и вперед. Очень советую - кто затрудняется со стилем, не знает, как строить отрывок - еще раз почитать любимые места в Переполохе: как мы описывали дни, присутствие всех героев, общие разговоры, интригу и проч. Далее: не делайте подозрительным Вильгельма - делайте подозрительными всех, чтобы после убийства у читателей голова кругом пошла. С самого начала не забывайте о прерванных мыслях, двусмысленных фразах, подозрительных поступков и проч. - всех персонажей, даже слуг. Ну и везде вставляте фишки героев - не забывайте о них. У кого какие сомнения - как какой-то герой может что-то сказать или повести себя в какой-то ситуации - не стесняйтесь советоваться с соавторами. Я тоже буду поглядывать сюда, подсказывать, советовать и - кидать тапки. К тапкам будьте заранее готовы - они будут, это я вам обещаю. И, возможно, будете по нескольку раз переписывать сцены - сейчас и потом. Чтобы не было обид скажу, что в Переполохе мы переписывали некоторые сцены по несколько раз (в том числе, ваш покорный слуга - после тапок соавторов). Это не обидно - это только полезно - и автору, и произведению, как вы догадываетесь.

bobby: apropos пишет: Далее: авторы могут использовать все наши наработки в эти дни Повторяю свой вопрос. Отрывками из старой версии можно пользоваться?

apropos: bobby пишет: Отрывками из старой версии можно пользоваться? Своими - да. Тех, кто оставил проект - лучше не нужно, т.к. авторы могут к этому очень трепетно отнестись, особенно если сцены нужно перекраивать. Если это отрывки тех, кто остался в проекте - думаю, лучше спросить разрешения. можно пользоваться теми, которые мы писали вместе последние дни - без спроса. И, bobby, оставь сомнения, что не справишься - справишься.

apropos: 1-я сцена (приезд Вильгельма) - Axel 3-я сцена - (обед) - bobby 2-я и 4-я сцены - разбираются Татьяной и Незнакомкой.

Tatiana: Раз еще остался выбор, беру 2-ю. Итого получается: 1-я сцена (приезд Вильгельма) - Axel 2-я сцена (подготовка к обеду) - Tatiana 3-я сцена (обед) - bobby 4-я сцена (смерть миссис Слай) - незнакомка

незнакомка: Мне душу греет 4 сцена, но сейчас боюсь времени не хватит.

Tatiana: незнакомка Как у нас синхронно получилось.

Tatiana: незнакомка пишет: Мне душу греет 4 сцена, но сейчас боюсь времени не хватит. Возьми за основу набросок Цапли.

незнакомка: Tatiana пишет: Возьми за основу набросок Цапли. А время где взять? Девушки, я раньше среду никак не напишу.

Tatiana: незнакомка, ты, главное, напиши.

незнакомка: Tatiana пишет: ты, главное, напиши. Напишу, куда ж я денусь. Пошла учится.

Tatiana: незнакомка, удачи!

apropos: незнакомка пишет: раньше среды А тебя никто и не торопит. Поскольку здесь остались только энтузиасты проекта, то не думаю, что нужны слишком жесткие временные ограничения для создания сценок. Когда успеете - тогда успеете, не затягивая, конечно, слишком надолго. Леди, и не забывайте, что помимо сценок - это домашние задания , - нужно собираться и обсуждать последующие сцены сюжета, сам сюжет, расписывать дни, составлять хронологию, детективную составляющую, развитие любовных линий и проч. Если кто думает, что это буду делать я - тот жестоко ошибается. Кстати, так и не утрясли причину появления Кингсли в этих местах, не отработали характер Агнес и т.д.

chandni: Девочки! Я ужасно извиняюсь за вынужденное долгое молчание. Но похоже, я все-таки выбралась из-под руин Дискуссию прочла, в голове почти все уложилось. Так что если у вас найдется работенка для тонущего в реале, но пытающегося выплыть собрата - буду рада.

Tatiana: chandni c возвращением! Как ты видишь, работы хватает. apropos пишет: Леди, и не забывайте, что помимо сценок - это домашние задания , - нужно собираться и обсуждать последующие сцены сюжета, сам сюжет, расписывать дни, составлять хронологию, детективную составляющую, развитие любовных линий и проч. Если кто думает, что это буду делать я - тот жестоко ошибается. Кстати, так и не утрясли причину появления Кингсли в этих местах, не отработали характер Агнес и т.д. И уже можно подумать о следующем кусочке, который должен идти за отрывком незнакомки. Правда, мы дальнейшее обсуждали только наметками, хотя и уже достаточно продуманными. Их нужно довести до ума - так что этим и займемся. Еще не вечер.

apropos: chandni chandni пишет: выбралась из-под руин Ну, руины не такие ужасные, как может показаться. Рада, что верх одержал творческий подход к сочинению. Леди, и предлагаю придумать название для детектива, после чего эту тему переименовать и начинать новый отчет создания детектива. 18 предыдущих тем непонятно чего - пусть останутся в прошлом. Предложения по названию?

Tatiana: apropos пишет: Предложения по названию? "Шпионские страсти" - не назовешь, это все равно что пригласить сразу в финал. "Собаке собачья смерть"? тоже как-то не хламурно. "Этюд в багровых тонах"? - уже было... Ей-богу, что-то фантазия спит. Нужно думать...

apropos: Нужно что-то оригинальное и без подсказки сюжета. Думают все!

Tatiana: "Без паники, леди и джентльмены, или зимою вереск не цветет" "Кто сказал, что сладок вересковый мед?"

chandni: А что если закрутить вокруг кольца-печатки, что носит Кингсли на указательном пальце? (Кольцо Кингсли было велико, т.к. у махараджи были толстые пальцы) Вообще, говоря о дочери и его браке, я имела в виду несколько авантюрную историю. Может быть, она сможет вписаться. Я еще не проверяла подробности с точки зрения исторической достоверности, выскажу просто фантазии. Допустим, у англичан в индийской колонии был махараджа, который вел двойную политику, то есть работал на французов. Кингсли знал его. У махараджи была молодая симпатичная жена. В один прекрасный день 1804 года махараджа был убит, а находящиеся у него секретные документы/шифры/компромат/... исчезли. По законам Индии, его молодую жену должны сжечь (обряд сати), но англичане запретили сжигать/отняли женщину. Вдохновителем операции был Кингсли, он же и женился потом на этой вдове. Он мог уехать с семьей из Индии в Вест-Индию или переехать на другой конец Ост-Индии, но след его на время затерялся. Спустя 6 лет жена умерла, оставив 5-летнюю дочь, и Кингсли вернулся в Англию, привез дочь к матери и помирился с ней, потом повез любителю экзотики Лэнси его заказ и они познакомились. Лэнси рассказывает о кладе (если нам нужен этот мотив) или просто приглашает поохотиться. И они с Хейденом приезжают в Вересковую пустошь. Здесь же он встречает Агнес. Кингсли никогда не расстается с перстнем махараджи, который выиграл у убийцы в карты/кости. Когда Кингсли приехал в Лондон - некто увидел перстень и решил, что махараджу убил Кингсли и документы у него. А Вильгельму поручено схватить "убийцу" махараджи и забрать компромат / привести Кингсли в ловушку / выяснить обстоятельства дела.... Потому он и едет вслед за ним в Вересковую пустошь. В гостинице он сталкивается с племянником немки - и решает ехать вместо него.

Tatiana: chandni, понимаешь, было решено максимально упростить все сюжетные линии, не относящиеся (или косвенно относящиеся) к происходящему. Поэтому мы конкретно не расписываем, что именно случилось, допустим, у Гринвуда - просто в процессе повествования будет упомянуто, что миссис Слай когда-то давно сыграла отрицательную роль в его жизни и это как-то связано с невестой. Так же и с Кингсли. Для максимальной простоты решили, что Кингсли подозревается в убийстве курьера Ост-Индской (вроде бы) компании - без отступлений. Просто если мы опять нашпигуем проект различными сюжетными линиями, мы сами запутаемся и читателей (надеюсь, что все-таки они будут) запутаем. Впрочем, это мое личное мнение и если остальные так не считает, то (проект-то коллективный) я соглашусь с большинством. Но не высказаться я тоже не могла. Без обид?

chandni: Tatiana какие обиды? Просто размышления на тему...

Tatiana: chandni Кстати, у тебя есть мысли по названию?

chandni: Если не надо, чтобы Кингсли знакомился с Лэнси в момент передачи заказа из Индии, можно сделать так. В принципе Лэнси мог быть его другом еще с давних времен. И вернувшись из Индии, Кингсли решил заехать к нему, пока обстоятельства не вынудили его уехать. Он знал, что рядом есть где поохотиться - вот и захватил своего друга Хейдена А если "Однажды под Рождество"? Вообще, мне и "Однажды в графстве ***" нравится Можно еще "Звездный час"

незнакомка: chandni пишет: "Звездный час" Звездный час кого? Неа, мне не очень. chandni твоя идея с Кингсли красива, но как написала Tatiana пишет: Просто если мы опять нашпигуем проект различными сюжетными линиями, мы сами запутаемся Может: "Осторожно Рождество приближается"

Tatiana: Леди, что у нас с названием? Пока общими усилиями мы вымучили следующее: "Без паники, леди и джентльмены, или зимою вереск не цветет" "Кто сказал, что сладок вересковый мед?" "Однажды под Рождество" "Однажды в графстве ***" "Звездный час" "Осторожно Рождество приближается" Пока одно название не проходит двумя голосами незнакомка пишет: chandni пишет: цитата: "Звездный час" Звездный час кого? Неа, мне не очень. мне тоже как-то не очень. А нового пока ничего и нет.

apropos: Леди, а кроме названия - нечего обсуждать? Из всех пока предложенных - мне нравится только: Tatiana пишет: "Без паники, леди и джентльмены Верески, мед, как и рождество - зарубаю сразу. Напоминаю, что название должно быть оригинальным.

Tatiana: apropos я сначала и написала просто, без вереска Но потом решила добавить, как выяснилось - зря.

apropos: Tatiana пишет: я сначала и написала просто, вот видишь: краткость - сестра и т.д.

незнакомка: apropos пишет: Леди, а кроме названия - нечего обсуждать? Девушки, я, увы, сегодня для обсуждений мало гожусь

Tatiana: незнакомка пишет: Девушки, я, увы, сегодня для обсуждений мало гожусь Боюсь, что я тоже - сижу овощем. Кроме легкого общения ни на что не способна.

apropos: Плохо, конечно, но что с вами делать? Отдыхайте. может, другие соавторы в более бодром состоянии подтянутся?

незнакомка: Tatiana пишет: Кроме легкого общения ни на что не способна. apropos пишет: может, другие соавторы в более бодром состоянии подтянутся? Сегодня ж пятница, какое бодрое состояние!

Tatiana: незнакомка пишет: Сегодня ж пятница, какое бодрое состояние! иногда бывает, но *с тяжелым вздохом* не в конце месяца. apropos незнакомка

apropos: Tatiana Завтра - свежачком, попрошу.

chandni: Девочки! А мы планируем описывать вечер в Клюквенной поляне и приход ревизора сообщения, что судью вызывают в Вересковую пустошь?

незнакомка: chandni пишет: А мы планируем описывать вечер в Клюквенной поляне и приход ревизора сообщения, что судью вызывают в Вересковую пустошь? Ну надо бы

apropos: незнакомка пишет: Ну надо бы Зачем?

Tatiana: Девочки, я ни на один вопрос, требующий хотя бы небольшого умственного усилия, пока ответить не способна.

chandni: apropos пишет: Зачем? только если для дисспозиции Если нет, то тогда получается утро. Где? В Вересковой пустоши или у судьи, в Клюквенной поляне?

apropos: chandni пишет: если для дисспозиции Для какой? И, главное, что там описывать? chandni пишет: утро. Где? А это надо решить. Пока же два соавтора отсутствуют, еще двое - в невменяемом состоянии.

незнакомка: apropos пишет: И, главное, что там описывать? Как что? Судью мечтающего о детективе!

Tatiana: apropos пишет: еще двое - в невменяемом состоянии зато с каким жаром обсудили аватарку незнакомки

apropos: незнакомка пишет: Судью мечтающего о детективе! Солнце, а зачем для этого писать целую сцену, когда все уместится в пару фраз?

Tatiana: незнакомка пишет: Судью мечтающего о детективе! Об этом может с ехидной усмешкой (хоть и по-родственному) пройтись Эва. И все.

незнакомка: apropos пишет: а зачем для этого писать целую сцену, когда все уместится в пару фраз? Ну а ты представь: Он сидит один вечером в своем доме и читает детектив, параллельно мечтая о таком же в реале. Я не настаиваю.

apropos: незнакомка пишет: Он сидит один вечером в своем доме Кстати, а чего вдруг он не поехал на обед? Болен, али как? незнакомка пишет: Он сидит один вечером в своем доме и читает детектив И заодно пересказ содержания детектива - чтобы растянуть его мечты на целую сцену? Увы, дорогая.

незнакомка: apropos пишет: Кстати, а чего вдруг он не поехал на обед? Болен, али как? Ну мы раньше просто решили не делать его подозреваемым, а теперь видимо ему и на обед надо ехать. apropos пишет: Увы, дорогая. Нет, так нет.

Tatiana: apropos пишет: Кстати, а чего вдруг он не поехал на обед? Болен, али как? Я предлагала, чтобы он не смог приехать сразу из-за служебных обязанностей. Ну мало ли какое дело у него было в этот день. А потом он приехла к Лэнси (т.е. его не вызывали, он сам пришел. Только с опозданием), а там опаньки - труп!

незнакомка: Tatiana пишет: Я предлагала, чтобы он не смог приехать сразу из-за служебных обязанностей. А какие служебные обязанности вечером?

Tatiana: незнакомка так у него рабочий день ненормированный. Мало ли что случилось. А потом, почему вечером? Собрались-то раньше.

apropos: незнакомка пишет: решили не делать его подозреваемым Ну, тогда сейчас ему тоже стоит появиться на обеде - все веселее, нет?

bobby: Tatiana пишет: Боюсь, что я тоже - сижу овощем. Кроме легкого общения ни на что не способна. Tatiana Tatiana пишет: А потом он приехла к Лэнси (т.е. его не вызывали, он сам пришел. Только с опозданием), а там опаньки - труп! А не поздновато для визита? Тем более, что обед уже съеден...

незнакомка: bobby пишет: Тем более, что обед уже съеден... Давайте его с самого начала привезем?

Tatiana: bobby пишет: не поздновато для визита? Тем более, что обед уже съеден... я просто предложила. Мне это показалось более жизненным, чем то, что так любящий поесть-попить человек не поехал в гости из-за плохого самочувствия. Перспектива вкусного обеда его должна была вылечить.

bobby: apropos пишет: Кстати, а чего вдруг он не поехал на обед? Была такая версия, что они с Лэнси в отношениях, далеких от дружеских.

apropos: Леди, я прощаюсь, а вы - думайте. Завтра - критикну. Овощи, надеюсь, к этому времеии тоже окрепнут - леди, не расслабляйтесь, работы много.

Tatiana: apropos спокойной ночи!

Tatiana: Девочки, я тоже спать. Всем спокойной ночи или (на выбор) конструктивного общения!

незнакомка: Вобщем предлагаю, чтобы судья сразу ехал на ужин.

Tatiana: Да уж. Пусть покушает, сердешный))) Ему, перед тем, как попасть под подозрение (как же это возможно, я же - судья!), нужно основательно подкрепиться.

chandni: Tatiana пишет: как же это возможно, я же - судья! нда, интересненькая история получается

Tatiana: chandni пишет: нда, интересненькая история получается Я думаю, что судья будет очень недоволен. В связи с этим возник (а точнее снова возник) вопрос. А может ли он, будучи подозреваемым, вести следствие? Или у нас будет не официальное подозрение?

незнакомка: Tatiana пишет: Я думаю, что судья будет очень недоволен. В связи с этим возник (а точнее снова возник) вопрос. А может ли он, будучи подозреваемым, вести следствие? Или у нас будет не официальное подозрение? А за что ему подозревать самого себя? Официально он у нас только обвиняет всех, кроме себя и еще Крау не будет сильно обвинять. А как остальные воспримут - это уже другой разговор. Ведь судья сам-то знает что он не виновен и смысл ему подозревать себя?

Tatiana: незнакомка пишет: А как остальные воспримут - это уже другой разговор Т.е. у нас это будет на уровне сплетен?

незнакомка: Tatiana пишет: Т.е. у нас это будет на уровне сплетен? Ну по идеи так получается, может просто потом кто-то упрекнет судью, мол да вы сами тоже хороши... Танечка, что за настроение?

Tatiana: незнакомка да я сегодня застряла в сугробе, пришлось помощь вызывать - сама выехать не могла. А под этой горой снега труба была. А мне ведь говорили: "Давай объедем". Нет, я ж большая, я ж сильная птица - я долечу. Вот и долетела. Слава богу, машину не покалечила. Как у тебя сегодня настрой? Я решила попробывать написать свой отрывок, а в голове ни одной дельной мысли - решила отложить. Иначе халтура будет.

незнакомка: Tatiana сочувствую. Сегодня гожусь только для обсуждении и то только до вечера, потом опять сяду делать задания. Может пока за хронологию возьмемся?

Tatiana: незнакомка Ты имеешь в виду расписать события подневно? Ты знаешь, я уже с некоторой опаской отношусь к жестким рамкам - вспомни, как оно у нас было. Я думаю, что если "хронологИть", то не подневно, а событийно. Чтобы не было совсем уж жесткой привязки.

незнакомка: Tatiana пишет: Я думаю, что если "хронологИть", то не подневно, а событийно. Ну да, но чтобы хоть приблизительно знать что за чем идет.

Tatiana: незнакомка ну у нас деДективная линия в материалах, а любовные, думаю, в процессе разойдутся. Сама ж знаешь, персонажи - они все за нас быстренько решат. *обмахиваясь платочком* Пойду бороться с мигренью

Axel: Небольшое начало. ************************************************************************* Миссис Крауцбахен, вдова 45 лет, больше всего на свете не любила сидеть сложа руки. Она не нуждалась в средствах, покойный муж оставил ей приличное состояние. Много лет назад она переехала из немецкого графства в Англию и осчастливила своим появлением поместье «Вересковая пустошь», которое располагалось в Южном Самвершире, и принадлежало её дальнему родственнику мистеру Лэнси. Добровольно взвалив на себя роль домоправительницы большого поместья миссис Крауцбахен, была счастлива, как счастлив человек, занимающийся любимым делом для собственного удовольствия. Утром одного декабрьского дня миссис Крауцбахен спорила с мистером Лэнси по поводу предстоящего этой неделе обеда, когда дворецкий доложил, что её спрашивает какой-то джентльмен. -Что он хотеть?- несмотря на долгие годы, прожитые в Англии, немка не научилась правильно говорить по-английски. -Он представился вашим родственником, племянником, - невозмутимо ответил дворецкий. -Племянник? -удивился мистер Лэнси, -Миссис Крауцбахен, вы не говорили, что у вас есть племянник. -Я не видеть и не знать о нём много лет, - в замешательстве проговорила домоправительница. - lnsperata accidunt magis saepe quam quae speres - неожиданное случается чаще того, что ожидаешь. Зовите его,- кивнул дворецкому хозяин дома. «Опять он болтает нелепости из своих варварских книг»- сердито подумала вдова. Вскоре в комнату вошёл белобрысый тридцатилетний молодой человек . Увидев миссис Крауцбахен, он радостно воскликнул: «Моя дорогая тётя» - и кинулся её обнимать. Ошарашенная немка с трудом отстранилась от него и сухо поприветствовала гостя. Прибывший заметив, что в комнате есть мистер Лэнси, сказал: -Извините, я забыл представиться. Я Вильгельм Олаф Тельхем, племянник миссис Крауцбахен. Я совсем недавно приехал из Германии. Я решил повидать свою тётю.–гость говорил с заметным немецким акцентом. «Откуда он взялся? Зачем приехал? Я уже забыла о его существовании.» - лихорадочно думала женщина, представляя племяннику мистера Лэнси. -Мистер Лэнси, я очень рад познакомится с вами. У вас прекрасное поместье. Такие широкие и аккуратно подстриженные аллеи, как в саду у моей невесты, моей милой Гретхен . «За этими аллеями ухаживало не одно поколение моих предков. А теперь какой-то самонадеянный немец сравнивает их садом? Впрочем, чего ещё можно ждать от иностранца»- с неудовольствием подумал Лэнси. Хозяин поместья, холостяк 37 лет, больше интересовался книгами, чем ведением хозяйства, предоставив всё под управление миссис Крауцбахен. Но он очень любил свои обширные владения и с большим удовольствием демонстрировал своим гостям внушительный парк и пруд, который в изобилии населяли жирные золотистые караси. Немец продолжал что-то говорить, пока миссис Крауцбахен не прервала его, предложив показать гостю его комнату. Лэнси мысленно поблагодарил родственницу и отправился в кабинет, где сидел его собственный племянник мистер Арчибальд Гринвуд. Это был красивый молодой человек 29 лет, приехавший погостить на Рождество. Мельком взглянув на дядю, Гринвуд оторвался от чтения книги и спросил: - Вы опять поссорились с домоправительницей? - Нет, представляешь, к ней приехал племянник, некий мистер Тельхем. - В самом деле. И что здесь необычного? - Я никогда не слышал, чтобы она рассказывала о своих родственниках, в том числе и о племяннике. Я бы сказал, что дама не очень обрадовалась его появлению здесь. Видел бы ты её лицо, когда он кинулся её обнимать. - Похоже это её реакция на любого гостя. Насколько я успел заметить, её подруга миссис Слай, которая гостит сейчас здесь, тоже не пользуется расположением миссис Крауцбахен,- пожал плечами Гринвуд. Стук в дверь прервал беседу джентльменов. В кабинет вошла молодая девятнадцатилетняя племянница Лэнси с приятными чертами лица. -Дядя, мне показалось что кто-то приехал? -Да, Мия, ты права, к миссис Крауцбахен приехал погостить её племянник. Девушка радостно заулыбалась: - Племянник? Как интересно! А как его зовут? А он молодой или старый? Как вы думаете, он согласится позировать мне, если я захочу написать его портрет? -Дорогая, за обедом я представлю его и тебе и Кристин. Мне кажется, не стоит писать его портрет, в его наружности нет ничего примечательного. Живопись — это поэзия, которую видят, а поэзия — это живопись, которую слышат.(Л.да Винчи) - Вы всегда говорите, что не надо. Это потому что вы ничего не понимаете в искусстве, - надула губы Мия и вышла из кабинета. «Милая девочка, и характер у неё гораздо лучше, чем у старшей сестры, но как ей объяснить, что живопись не её призвание?» - подумал Лэнси. - Арчибальд, может ты согласишься попозировать своей кузине, чтобы доставить ей удовольствие. - обратился он к племяннику. - Благодарю. Она очень мила, но я видел достаточно её картин, чтобы составить впечатление об их ценности. Предпочту потомкам оставить более эстетичное своё изображение на память. - Labor omnia vincit improbus- все побеждает упорный труд , но право, мне жаль Мию. Кристин вечно подшучивает над сестрой. За дверью послышался какой-то шорох. Лэнси, не обращая на это внимание, продолжил: - Кристин превратилась в очень красивую молодую леди. Её родителям давно пора подумать о будущем дочери. Здесь они с Мией живут уже год. Но никто из живущих в округе молодых людей не привлёк внимание Кристин. Гринвуд саркастически поднял бровь: -Дядя, вот уж не думал, что вы интересуетесь такими вещами. - Приходится, если на твоём попечении находятся две молодые племянницы. Легкомыслие свойственно цветущему возрасту. (Цицерон),– вздохнул Лэнси. За дверью опять что-то зашуршало. -Кто там? Мия это ты?- повысив голос спросил Лэнси. Послышались удаляющиеся шаги. Хозяин дома подошёл к двери, открыл её и выглянул в коридор, но там никого не было. *************************************************************************************

незнакомка: Axel Мне показалось, что слишком много конкретики с возрастом.

apropos: Axel Молодец! У меня - по традиции - конечно, есть и тапки (куда без них? ) Но сначала хочу посмотреть на обсуждение твоей сценки соавторами.

незнакомка: apropos пишет: Но сначала хочу посмотреть на обсуждение твоей сценки соавторами. А хде они?

apropos: незнакомка пишет: А хде они? Не знаю. Вообще, мне представляется весьма странным, что все обсуждения прекратились - будет все уже проработано, решено, а сюжет расписан до самого конца - и более нечего делать, кроме как "наращивать мясо".

незнакомка: apropos пишет: Вообще, мне представляется весьма странным, что все обсуждения прекратились Ну я здесь, пока, так что со мной можно пообсуждать.

apropos: незнакомка пишет: со мной можно пообсуждать кому? У меня создается такое - надеюсь - неправильное впечатление, что соавторы решили, что теперь я здесь за все в ответе. Увы, дорогие леди, сами, сами.

chandni: apropos пишет: Но сначала хочу посмотреть на обсуждение твоей сценки соавторами. ну, раз пока никто не начинает... Axel Интересно, но текст, на мой взгляд, выглядит конспектом, а не полным изложением Первое, что бросается в глаза: Axel пишет: Миссис Крауцбахен, вдова 45 лет, больше всего на свете не любила сидеть сложа руки. Она не нуждалась в средствах, покойный муж оставил ей приличное состояние. хотелось бы увидеть несколько более живую характеристику Axel пишет: Утром одного декабрьского дня как-то странно звучит Axel пишет: Вскоре в комнату вошёл белобрысый тридцатилетний молодой человек надо перефразировать Axel пишет: «Откуда он взялся? Зачем приехал? Я уже забыла о его существовании.» - лихорадочно думала женщина, представляя племяннику мистера Лэнси. так он же уже сам представился?! Axel пишет: Хозяин поместья, холостяк 37 лет, больше интересовался книгами, чем ведением хозяйства, не звучит, а если возраст перед словом холостяк? Axel пишет: Это был красивый молодой человек 29 лет, приехавший погостить на Рождество. звучит как-то конспективно Axel пишет: - Вы опять поссорились с домоправительницей? звучит, как обращение на Вы, хотя у них же были дружеские отношения Axel пишет: В кабинет вошла молодая девятнадцатилетняя племянница Лэнси с приятными чертами лица. по-моему, эпитет здесь излишний Axel пишет: -Дорогая, за обедом я представлю его и тебе и Кристин. Мне кажется, не стоит писать его портрет, в его наружности нет ничего примечательного. Живопись — это поэзия, которую видят, а поэзия — это живопись, которую слышат.(Л.да Винчи) А если так: как говорил велики й Л.да Винчи... и далее цитата Axel пишет: - Приходится, если на твоём попечении находятся две молодые племянницы. Легкомыслие свойственно цветущему возрасту. (Цицерон),– вздохнул Лэнси. хотелось бы как-то обыграть авторство цитаты, типа - помнишь, что говорил Цицерон - и далее цитата

незнакомка: chandni пишет: Интересно, но текст, на мой взгляд, выглядит конспектом А я думала, что мне показалось. Мне не хватило описаний героев, местности и т п.

bobby: Axel chandni пишет: Интересно, но текст, на мой взгляд, выглядит конспектом Мне тоже так показалось.

chandni: незнакомка пишет: Мне не хватило описаний героев, местности и т п. вообще, когда апропос давала задание, перемещала начало действия на приезд героя в Вересковую пустошь и говорила о кольцевой композиции, мне представлялось, что наша история должна начинаться как-то в духе первых страниц Мертвых душ, когда из небытия появляется герой, в данном случае Вильгельм В этой связи начало с немки меня, признаться, несколько обескуражило и сбило. А потом удивительно, если Гретхен - псевдоним и тайное имя, зачем опытный агент (в 30 лет ну не мог он быть совсем уж юным и наивным, а если он просто недалекий - как он мог стать агентом?) лезет при первой же встрече к незнакомым людям (к Ангес, например, за обедом, а теперь и к Лэнси, которого первый раз видит) со своей Гретхен? Мне кажется, должен быть толчок, чтобы Гретхен вылезла. Например, немка\Лэнси\Гринвуд входит, а Вильгельм строчит донесение. И тут Вильгельм, делая вид, что смущен, признается, что пишет письмо своей дорогой невесте... Так что мы решили с продолжением? С чего и где именно будет начинаться следующий день? С завтрака у судьи, его рассказе о происшествии или с событий в Вересковой пустоши? Как-то с утра жителей Одинокого оленя не вяжется.

apropos: Axel Обещанные тапки. Не буду по мелочам - остановлюсь на главном. Ты немного зажата - и по тексту это чувствуется - будто боишься "мазануть" широко и ярко. А нужно учиться писать, не боясь образности, колоритности, даже гротеска - благо, жанр позволяет. Здесь уже заметили, что сценка получилась несколько схематичной - ее нужно расширить, углубить и... посмотреть на нее с точки зрения читателя. Даже паспортные данные (а их можно вводить постепенно, не "вываливая" сразу) лучше "растворить" в тексте, чтобы не создавалось впечатление, что читаешь досье, а то и вовсе не уточнять. В конце-концов не так уж важен точный возраст героев - можно обойтись и приблизительным. Цитирование, - да, тоже должно обыгрываться, - ведь когда мы говорим, то не ставим в скобки часть своей речи, а пытаемся сделать так, чтобы собеседник понял нас (или не понял), не прибегая к ремаркам. Образ Вильгельма хорошо бы сделать несколько более колоритным. Представь: вот, немец, впервые в Англии - вряд ли он так хорошо знает англ. язык, чтобы говорить на нем свободно - уж даже если Крау, которая живет здесь уже много лет - и то говорит неправильно. Т.е. речи Вильгельма нужно придать своеобразные черты, показывающие, что он иностранец. Мне кажется, было бы оригинальным, если бы он, например, вместо "мистер" говоорил "герр", вместо миссис - "фрау" и т.д. - привык же он обращаться по-другому, почему бы ему не продолжать в том же духе? Ну и путать слова, говорить их неправильно и т.д. Сейчас я попробую переделать начало твоего отрывка - для наглядности. Axel пишет: Миссис Крауцбахен, вдова 45 лет, больше всего на свете не любила сидеть сложа руки. Она не нуждалась в средствах, покойный муж оставил ей приличное состояние. Много лет назад она переехала из немецкого графства в Англию и осчастливила своим появлением поместье «Вересковая пустошь», которое располагалось в Южном Самвершире, и принадлежало её дальнему родственнику мистеру Лэнси. Добровольно взвалив на себя роль домоправительницы большого поместья миссис Крауцбахен, была счастлива, как счастлив человек, занимающийся любимым делом для собственного удовольствия. Утром одного декабрьского дня миссис Крауцбахен спорила с мистером Лэнси по поводу предстоящего этой неделе обеда, когда дворецкий доложил, что её спрашивает какой-то джентльмен. -Что он хотеть?- несмотря на долгие годы, прожитые в Англии, немка не научилась правильно говорить по-английски. -Он представился вашим родственником, племянником, - невозмутимо ответил дворецкий. -Племянник? -удивился мистер Лэнси, -Миссис Крауцбахен, вы не говорили, что у вас есть племянник. -Я не видеть и не знать о нём много лет, - в замешательстве проговорила домоправительница. - lnsperata accidunt magis saepe quam quae speres - неожиданное случается чаще того, что ожидаешь. Зовите его,- кивнул дворецкому хозяин дома. «Опять он болтает нелепости из своих варварских книг»- сердито подумала вдова. Вскоре в комнату вошёл белобрысый тридцатилетний молодой человек . Увидев миссис Крауцбахен, он радостно воскликнул: «Моя дорогая тётя» - и кинулся её обнимать. Ошарашенная немка с трудом отстранилась от него и сухо поприветствовала гостя. Прибывший заметив, что в комнате есть мистер Лэнси, сказал: -Извините, я забыл представиться. Я Вильгельм Олаф Тельхем, племянник миссис Крауцбахен. Я совсем недавно приехал из Германии. Я решил повидать свою тётю.–гость говорил с заметным немецким акцентом. «Откуда он взялся? Зачем приехал? Я уже забыла о его существовании.» - лихорадочно думала женщина, представляя племяннику мистера Лэнси. -Мистер Лэнси, я очень рад познакомится с вами. У вас прекрасное поместье. Такие широкие и аккуратно подстриженные аллеи, как в саду у моей невесты, моей милой Гретхен . Миссис Крауцбахен терпеть не могла сидеть, сложа руки. К счастью, она не нуждалась в средствах - покойный муж (из этого уже понятно, что она - вдова) оставил ей приличное состояние. Когда она несколько лет назад переехала из Пруссии (Ольденбурга или еще чего - немецких графств нет, разве что герцогства) на этот остров, то была твердо убеждена, что весьма осчастливила своим появлением здесь и само поместье «Вересковая пустошь», и своего дальнего родственника мистера Лэнси - по ее мнению, без нее здесь бы все давно пришло в упадок. Добровольно взвалив на себя обязанности домоправительницы, миссис Крауцбахен была счастлива, как счастлив человек, занимающийся любимым делом для собственного удовольствия. Как-то декабрьским утром, когда миссис Крауцбахен весьма рьяно обсуждала с мистером Лэнси подготовку к предстоящему на неделе званому обеду, дворецкий доложил, что её спрашивает какой-то джентльмен. -Что за джентльмен? Что он хотеть?- спросила она. -Говрит, что ваш родственник, племянник, мэм, - невозмутимо ответил дворецкий. -Племянник? - удивился мистер Лэнси. - Вы не говорили, что у вас есть племянник, миссис Крауценбах. -Я не видеть и не знать о нём много лет, - в замешательстве пробормотала домоправительница. - lnsperata accidunt magis saepe quam quae speres - неожиданное случается чаще того, что ожидаешь. Пригласите его сюда, - приказал дворецкому хозяин дома. «Опять говорит какие-то нелепости из своих варварских книг, - подумала миссис Крауцбахен. - Как здесь мог оказаться мой племянник?! И, главное, - зачем?!" Тут в комнату вошёл белобрысый молодой человек лет тридцати (если племяннику 30 лет, то читателю уже понятно, что даме - увы - не 20 и не 30 лет), полноватый, с жидкими белокурыми волосами, взбитыми в модную прическу и маленькими глазками, утопающими в складках пухлых розовых щек. Увидев миссис Крауцбахен, он двинулся к ней, на ходу широко разводя руками, и с радостным восклицанием: «Мой дорогой, ненаглядный, обожаемый танте!» - кинулся её пылко обнимать. Ошарашенная немка с трудом высвободилась из его горячих объятий и сухо сказала: - Не ждала вас, Вильгельм... - Вилли, танте, для вас - Вилли! Ведь я ваш родной и единственный племянник! О, моя бедная мутер не дожила до столь радостного дня! - он достал большой платок и промокнул увлажнившиеся глаза. Учитывая, что старшая сестра миссис Круацбахен скончалась более двадцати лет назад, было не совсем понятно, как она могла бы дожить до сегодняшней знаментальной встречи своего сына с тетушкой. Тут только вновь обретенный племянник домоправительницы заметил, что в комнате находится еще один джентльмен, и обратился к нему: -Извинять, я не заметить... забыть сказать: я есть - Вильгельм Олаф Тельхем, племянник фрау Крауцбахен. Я приехать из Пруссия. Я решить повидать свою танте. Узнав, что мистер Лэнси является не только хозяином сего дома, но и родственником миссис Крауцбахен, любвеобильный молодой человек немедленно сжал его в своих объятиях, уверяя, как счастлив обрести здесь сразу и танте, и онкель. «Откуда он взялся?! Зачем приехал?! Я уже забыла о его существовании», - лихорадочно думала миссис Крауцбахен, наблюдая за тем, как мистер Лэнси пытается высвободиться из рук Вилли. - Герр Лэнси, я есть очень, очень рад знакомить с вами. У вас прекрасный дом, прекрасный сад - они напомнить мне о родина - такие кусты растут в саду у моей невесты, моей либе, либе Гретхен... Что-то в таком роде и в таком духе.

незнакомка: chandni пишет: Например, немка\Лэнси\Гринвуд входит, а Вильгельм строчит донесение. И тут Вильгельм, делая вид, что смущен, признается, что пишет письмо своей дорогой невесте... А если он сразу начнет рассказывать про свою Гретхен, то ему даже прятаться не надо будет.

незнакомка: незнакомка пишет: Тут в комнату вошёл белобрысый молодой человек лет тридцати, полноватый, с жидкими белокурыми волосами, Мне кажется или это повторение?

Axel: apropos Чувствуется рука мастера. . Руки теперь чешутся оставить переделанное в таком виде. Так что делать? Продолжать дорабатывать написанное или всё заново переделывать? Насчёт цитирования. Я понимаю, что в скобках писать автора не нужно. Просто хотела посоветоваться, как лучше это делать. Лэнси будет проговаривать автора, или делать сноски в конце, или вообще никаких озвучиваний авторов цитат не будет, пусть читатель сам догадывается? . chandni пишет: вообще, когда апропос давала задание, перемещала начало действия на приезд героя в Вересковую пустошь и говорила о кольцевой композиции, мне представлялось, что наша история должна начинаться как-то в духе первых страниц Мертвых душ, когда из небытия появляется герой, в данном случае Вильгельм Гоголь-гений (мои творческие забавы, состоящие из 2-3 страниц печатного текста, даже сравнивать с ним грешно. ), и жанр произведения у нас совсем другой. А почему бы появление Вильгельма не описать с точки зрения живущих в пустоши? У нас он до поры до времени комический персонаж, поэтому такое его появление мне показалось вполне уместным. Да и разговоры о невесте Гретхен разве не должны быть с первых страниц? Чтобы она всем до смерти надоела. И никакого особого толчка для этого не надо. Занудный, противный и надоедливый тип. Но если авторы настаивают, что надо начать обязательно с описания поместья и выхода из кареты Вильгельма возле крыльца, буду делать.

незнакомка: Axel пишет: Лэнси будет проговаривать автора, или делать сноски в конце А ты делай то так, то так. Axel пишет: Да и разговоры о невесте Гретхен разве не должны быть с первых страниц? Чтобы она всем до смерти надоела. Axel пишет: Но если авторы настаивают, что надо начать обязательно с описания поместья и выхода из кареты Вильгельма возле крыльца, буду делать. Никто по-моему на этом не настаивал.

apropos: chandni пишет: начало с немки меня, признаться, несколько обескуражило и сбило Да что ж тебя все сбивает? chandni, расслабся и получай удовольствие - так будет проще. chandni пишет: если Гретхен - псевдоним и тайное имя Ну, во-первых, это окончательно не утверждено, опять же невесту настоящего Вилли тоже могли звать Гретхен - вполне распространенное имя в Германии. Агент мог обнаружить письма невесты в карманах Вилли и на этом играть. chandni пишет: лезет при первой же встрече к незнакомым людям Вошел в роль. Почему ему не подружиться сразу со всеми, не войти в доверие, чтобы побольше выведать и проч. Такой типаж - так шпион наш решил представлять Вилли - по велению авторов - так пусть и представляет для разнообразия - не всем же агентам быть подозрительными, скрытыми, молчаливыми и проч. незнакомка пишет: кажется или это повторение Увлеклась, не заметила - понятно, что описка. Axel Axel пишет: Руки теперь чешутся оставить переделанное в таком виде Оставляй, конечно, если тебя это устраивает. Заодно - на мой взгляд, чтобы сделать сцену более насыщенной - хорошо бы привести еще фрагмент разговора Крау с Лэнси - до появления Вилли. Заодно показать их характеры. Например, Крау говорит: - Пудинг - пудинг будет, хотя это и варварский пища, тяжелый для желудок. Но не баран! Баран - через мой труп. Только нежный телятина и вкусный свинина! - Хорошо, хорошо, как вы считаете нужным, миссис Крауцбахен, - пошел на попятную мистер Лэнси - сухощавый мужчина средних лет, который уже был сам не рад, что предложил подать к столу седло барашка. Пока домоправительница с возмущением в голосе перечисляла меню десерта, он подошел к окну и в который раз полюбовался на парк своего имения. "Как хорошо, что мои предки приобрели землю в Южном С..., - подумал он. - Все же здесь климат куда лучше, чем в других графствах, да почва куда питательнее... Кусты нужно подстрич... (боярышника или чего там вечнозеленого?) Как говорили древние греки: ....*** " Т.е. не бойся вводить дополнительные сцены, раскрывающие характеры, особенности поведения и проч. Axel пишет: Лэнси будет проговаривать автора, или делать сноски в конце, или вообще никаких озвучиваний авторов цитат не будет, пусть читатель сам догадывается? Часть можно писать просто на латыни - с переводом на русский в виде сносок (если произведение будет успешно писаться и пойдет на сайт, то там будут выложены сноски), часть - прямо в тексте: как говорил ***, не зря *** писал, к слову, *** утверждал, как было верно замечено и т.д. Т.е. Лэнси - не имея собственных мыслей, - все время ссылается на авторитеты. Не обязательно все давать на латыни - часть опять же можно писать сразу в переводе. Вариируй, чтобы каждый раз его изречения подавались своеобразно. Axel пишет: почему бы появление Вильгельма не описать с точки зрения живущих в пустоши? Мне кажется, вполне возможно. Опять же Вилли предстает глазами обитателей Пустоши - почему нет? Кстати, Лэнси может увидеть из окна приближение экипажа и подумать: Кого это несет нелегкая? Axel пишет: разговоры о невесте Гретхен разве не должны быть с первых страниц? Чтобы она всем до смерти надоела Именно.

apropos: Кстати, предлагаю - чтобы не мучиться с государствами и землями Германии - упоминать название земли - например, Бавария, Тюрингия или Саксония. Т.е. Крау приехала из Баварии, допустим. Любому будет понятно, что это что-то немецкое.

незнакомка: apropos пишет: Кстати, предлагаю - чтобы не мучиться с государствами и землями Германии - упоминать название земли - например, Бавария, Тюрингия или Саксония. Да, так удобнее.

apropos: О, пропустила. Axel пишет: Продолжать дорабатывать написанное или всё заново переделывать? конечно, дорабатывай написанное. Зачем заново? Расширь, углубь и т.д. Сделай "вкусно" и смешно" - покажи типажи, особенности речи, заодно - частично - обстановку, сам дом. Например, если Вилли забеспокоится - если ли свободные комнаты в доме, не стеснит ли он хозяина, Крау (или Лэнси) могут сказать, что дом достаточно просторен - в нем, допустим, десять гостевых комнат. "Чай, не бедные!" и т.д. И тогда у читателей будет постепенно складываться картинка: такой-то дом, такие-то доходы, такие-то люди в нем живут, так-то выглядит Лэнси и т.д. Не обязательно приводить только сухие цифры и лаконичные характеристики, да еще и в "лоб". Завуалировано.

Axel: apropos Спасибо большое за рекомендации. Всё приняла к сведению. Осталось воплотить это "в жизнь".

Tatiana: незнакомка пишет: apropos пишет: цитата: Но сначала хочу посмотреть на обсуждение твоей сценки соавторами. А хде они? Леди, я лелею свою мигрень. Зашла извиниться за свое отсутствие, но сидеть перед монитором - нет мочи .

chandni: apropos здорово! Текст просто заиграл! Так что же у нас насчет планов на следующий день?

apropos: chandni пишет: Текст просто заиграл! Просто нужно побольше фантазировать и не бояться выйти за какие-то условные рамки, которые сами же себе авторы почему-то ставят.

apropos: Axel Не за что. Все получится - главное, не бояться текста и полета собственной мысли. Tatiana пишет: лелею свою мигрень Выздоравливай и помни, что тебя здесь ждут.

Tatiana: apropos Я снова с вами, хоть и чувствую себя еще полудубом. Но работа - есть работа, поэтому "ать-два, за компьютер". А раз в состоянии читать сметы, сводки, положения (почти цитата), то и принимать участие в обсуждениях тоже. Axel, ты извини, я твой кусочек прочитала поздно. Добавить к вышесказанному мне нечего - во всяком случае, нового я не заметила. Ждем подправленный отрывок.

Tatiana: Для информации. Девушки, добавила в материалы результаты последний обсуждений (в тот же пост).

apropos: Леди, что с проектом? Жизнь остановилась или уже умерла?

bobby: apropos пишет: Жизнь остановилась или уже умерла? apropos, надо признать, что без тебя проект не движется.

незнакомка: apropos пишет: Жизнь остановилась или уже умерла? Остановилась Девушки, после четверга почти вся ваша.

chandni: Девочки! Так что ж у нас будет с утра? Откуда начнем? С Вересковой пустыни или из Клюквенной поляны, от судьи?

Tatiana: apropos пишет: Леди, что с проектом? Жизнь остановилась или уже умерла? Судя по всему, приостановилась. Я тону в реале, незнакомка, помнится, тоже. Подозреваю, что и у остальных соавторов аналогичные проблемы. Я сейчас в постоянных разъездах (кто ж знал, что со всех сторон прорвет), а вечером не всегда выйти в инет получается (да, зачастую, и не можется). chandni пишет: С Вересковой пустыни или из Клюквенной поляны, от судьи? А ты сама как предлагаешь? Мне кажется, что лучше начать из дома судьи, заодно поближе познакомимся с проживающими там персонажами (так сказать, в узком семейном кругу). bobby пишет: apropos, надо признать, что без тебя проект не движется Увы, но да. Мы не сделали скандала, Нам вождя не доставало. Настоящих буйных мало, Вот и нету вожаков apropos куда ж мы без администратора проекта?

apropos: Tatiana пишет: куда ж мы без администратора проекта? Леди, администратор здесь требуется, когда нужно решить какие-то насущные организационные вопросы проекта, в чем-то помочь, наладить процесс, т. сказать. Но это вовсе не значит, что администратор должен за соавторов продумывать дальнейшее развитие сюжета, расписывать дни, сцены, распределять отрывки между авторами, кидать тапки и проч. Интересно, как вы вообще представляете себе роль автора? Только получить задание и написать сценки? Дабы вы не обманывались, должна сообщить (хотя говорила это уже не раз - но приходится повторяться): при создании произведения авторы обычно сами продумывают сюжет, героев и проч., иначе они просто не будут знать, о чем, собственно, им писать, да и зачем. Здесь не один автор, а пятеро, поэтому впятером вы и должны решать, что и как писать, а не полагаться в этом на администратора или кого-то еще. Если я вызвалась помогать вам, то это не значит, что я буду делать за вас всю вашу же работу. (Тогда мне будет куда проще самой придумать сюжет (что, по большому счету, я уже и сделала) и самой же написать весь роман. ) Наблюдая эти дни за темой и за явлением сюда соавторов, увы, вынуждена констатировать, что даже появляясь на форуме, соавторы не считали для себя нужным порой даже зайти в тему, не говоря уже о том, чтобы приступить к обсуждению - начиная от названия романа и заканчивая продумыванием дальнейшего развития сюжета. Только не говорите мне, что "никого не было". Знаю, что стоит одному-двум соавторам начать обсуждение, как подтягиваются другие. Мало того, даже если на форуме один соавтор - ничто не мешает ему в этой теме написать свои соображения по тем или иным насущным проблемам сочинения, предложить свои варианты того же названия, развитие событий на след. день и т.д. Второму соавтору - пусть в другое время - принять или не принять предыдущие предложения, выдвинуть свои и проч. Но нет - все чего-то (или кого-то) ждут. Смею вас уверить: никто вдруг не придет и не сделает за вас черновую - но очень важную - работу, которую должны делать только вы. И, кстати говоря, меня удивляет, и мне непонятна подобная позиция соавторов. Мало того, что вы тогда ничему не научитесь - ведь написать сценку - при желании - может любой, а вот сделать так, чтобы эта сценка органично вошла в сюжет, а сам сюжет был стройным, гармоничным и логичным - над этим нужно работать, и работать основательно. И еще: без разговоров, без обсуждений, без общения друг с другом - у вас не будет вдохновения, не появится желание творить. Некогда, когда писался Переполох - его тема была первая, куда, едва зайдя на форум, прибегали соавторы - поприветствовать друг друга, узнать, что новенького, высказать свои идеи и предложения, которые вдруг осенили "по дороге", посоветоваться, как лучше построить какую-то сцену и проч. Соавторство же это еще и дружба, желание делать что-то вместе, желание общаться. Это тоже творчество - даже более творчество, чем просто написать какой-то фрагмент. И, между прочим, очень многие наши наиболее удачные и оригинальные идеи, повороты сюжета рождались именно во время общего разговора. Так что, дорогие мои авторы, вам пора пересмотреть свое индифферентное отношение к проекту и не ждать молча, когда за вас кто-то что-то сделает, а дружно, всем вместе - приступать к работе над сочинением. Иначе ничего не получится.

chandni: Tatiana пишет: Мне кажется, что лучше начать из дома судьи, заодно поближе познакомимся с проживающими там персонажами (так сказать, в узком семейном кругу). и что? Он завтракает и обсуждает со всеми пикантную новость? А потом посылает за присяжными, а домочадцам говорит, что мне пора к Лэнси? Или лучше про то, как просыпалась Вересковая пустошь, а тут пришел судья?

незнакомка: chandni пишет: Или лучше про то, как просыпалась Вересковая пустошь, а тут пришел судья? Начинать утро наверное стоит с дома Лэнси. Вобще мне кажется что оптимальный вариант чтобы судья поехал один, разобрался с присяжными и телом. Так теперь насчет дневника: где судья найдет первую страничку? Мне кажется что ему лучше было бы найти 1ую страничку в кармане сюртука в доме Лэнси перед приходом присяжных. Чтобы не было сомнений что это убийство, но при этом чтобы подозрение могло упасть как на домочадцев Лэнси, так и на домочадцев судьи. Отсюда возникает следующий вопрос: как Вильгельм мог положить страницу в дневник?

chandni: незнакомка пишет: как Вильгельм мог положить страницу в дневник? в смысле в карман? Так теперь у нас получится, что не Крау с судьей будут расследовать дело? Что-то я запуталась. У нас вроде Крау находила дневник и они сообща распутывали это дело.

незнакомка: chandni пишет: У нас вроде Крау находила дневник и они сообща распутывали это дело. Нет у нас по последним сведениям убийца Вильгельм, он и подбрасывает странички. chandni пишет: Так теперь у нас получится, что не Крау с судьей будут расследовать дело? Крау возьмет над судьей шефство. Почему они не могут расследовать вместе?

chandni: незнакомка пишет: Почему они не могут расследовать вместе? конечно могут, только что-то видно у меня мозаика еще не досложилась. А как к Вильгельму дневник-то попал? Комнату вроде как Крау со служанкой и судьей осматривали...

незнакомка: chandni пишет: Комнату вроде как Крау со служанкой и судьей осматривали... chandni это было в старой версии, а до новой версии этих событий мы не дошли.

Tatiana: chandni дневник нашел мнимый Тельхем (об это говорилось в "Материалах"). Мне кажется, что первая страничка должна быть "во всеобщем доступе". Допустим, на столе. Ставя себя на место шпиЁна, я бы не стала полагаться на одного человека. Вдруг этот индивидум окажется странным и уничтожит страничку. А вот положить на самое видное и общедоступное место - более надежно. В любом варианте, уже не скроешь прочитанное.

apropos: chandni пишет: У нас вроде Крау находила дневник и они сообща распутывали это дело. chandni пишет: как к Вильгельму дневник-то попал? Думаю, тебе лучше перечитать последние обсуждения, чтобы окончательно разобраться в новом сюжете, иначе вопросов у тебя будет много. незнакомка пишет: чтобы судья поехал один, разобрался с присяжными и телом. Так теперь насчет дневника: где судья найдет первую страничку? Мне кажется что ему лучше было бы найти 1ую страничку в кармане сюртука в доме Лэнси перед приходом присяжных. вообще не понимаю, зачем описывать утро - что это дает? Опять из пустого в порожнее, нет? Не лучше ли начать со сцены - уже после вынесения вердикта о насильственной смерти? Почему бы Вилли не подсунуть листочек из дневника - во время суматохи, когда аптекарь объявит ночью о смерти Ш.



полная версия страницы