Форум

Однажды в графстве *** - 5

Chantal: Коллективное творчество - иронический детектив из старинной английской жизни. Дамы: novichok - Рассудительная Мисс - мисс Элеонора Клампер, 18 лет. Katty - Простоватая Мисс – Мисс Мия Лэнси, 16 лет. Chantal - Гордая Мисс - Мисс Кристин Лэнси , 20 лет. незнакомка - Завистливая Мисс - мисс Эва Бамефисс, 20 лет. Axel - Всезнающая Миссис - Миссис Крауцбахен. chandni - Миссис Тихоня - миссис Агнес Брайт, 36 лет. Миссис Шантажистка (жертва) - миссис Слай, 40-45 лет. Tatiana - Болтливая горничная - Мэгги О`Тул, 17 лет. Джентльмены: Katty - Простодушный Джентльмен - Адам Грей, 25 лет. SlavnaYa - Загадочный джентльмен - истинный Ариец chandni - Подозрительный Джентльмен - Эндрю Кингсли, 37 лет. Tatiana - Заядлый Джентльмен - Уильям Хейден, 27 лет. Chantal - Образованный Джентльмен - Хьюго Лэнси, 35 лет. bobby - Равнодушный Джентльмен - Арчибальд Гринвуд Axel - Мировой Судья - мистер Грей В Южном Самвершире на Рождество - Охотничий домик - мистер Уильям Хейден (Заядлый) и Подозрительный. Поместье №1 - Образованный, миссис Крауцбахен, недолгое время Шантажистка, ее крестник загадочный, мисс Кристин и Мия Лэнси - племянницы Образованного, Арчибальд Гринвуд - племянник Образованного, кузен юных леди. Поместье №2 - Судья, Простодушный, его сын, мисс Бамефисс и мисс Клампер - две его племянницы, сводные сестры, миссис Тихоня - компаньонка. Правильное правописание: ДЖЕНТЛЬМЕН КОМПАНЬОНКА Как писать (каждый участник должен выполнять следующие требования - прим. администрации): Рассказ вести от третьего лица - от лица вашего героя. Описывать сцены ЕГО глазами: что именно ОН видит, что слышит, что думает Писать только в Ворде. Выкладывать на форуме целыми сценами, а не маленькими отрывками. Не обсуждать все действия своих героев с другими участниками. Описывайте их поступки в своих сценках (потом подправите, если по ходу дела что-то изменится в сюжете). Сцены должны отражать характеры героев, наметки историй других персонажей, взаимоотношения, ситуацию на данный момент и помогать развиваться сюжету. Опирайтесь на советы г-на Фрея по описанию персонажей, диалогов и конфликтов. Не предлагайте по двадцать вариантов развития сюжета или мотивировок героев - этим вы только засоряете тему и запутываете своих соавторов. Не задавайте лишние вопросы и уточнения - учите матчасть (сюжет, мотивировки, исторические особенности) Предложения по сюжету делайте только конкретные, по делу, логически аргументированные. В теме выкладывается каждый раз только по одной полной сцене от каждого автора. После обсуждения автор ее правит с учетом критических высказываний и выкладывает в Приложении, указывая время действия и персонажа, от лица которого ведется рассказ. Далее - выкладывается следующая сцена - и так восемь раз, а не двадцать восемь. Т.е. нельзя выкладывать черновики и наброски. Следуйте вышеизложенным требованиям, избегайте флуда - иначе вы утонете в своих обсуждениях и никогда ничего не напишете.

Ответов - 194, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Chantal: chandni пишет: незнакомка сказала, что Эве 20 Да, это была опечатка Ладно, сейчас попробую проставить возраст.

Tatiana: Chantal пишет: А почему Кингсли такой пожилой? Воистину, все в мире относительно!

chandni: Chantal пишет: А почему Кингсли такой пожилой? честно говоря, мне хотелось, чтобы он уже был закоренелым холостяком, вышедшим из брачного возраста. Да и Агнес должна быть под 40, чтобы годилась в компаньонки. Tatiana пишет: Воистину, все в мире относительно!да уж. В наше время в 37 мужчина в самом расцвете сил


novichok: Девочки, попыталась чего-то написать, но мне кажется, что это не совсем описание обеда....Так что, кидайтесь обувью Да, мне кажется, что мисс Элеонора должна быть моложе Эвы - ей лет так 18. Мисс Элеонора Клампер никак не могла подавить свою раздраженность – подумать только, еле успеть к ужину! И все из-за того, что Эва до последней минуты решала в каком платье ей отправиться в гости и какие туфли лучше всего подойдут. Конечно же, ведь на обеде будет мисс Кристин Лэнси, племянница мистера Хьюго Лэнси и Эва не могла допустить, чтобы кто-то выглядел лучше, чем она. Впрочем, к досаде мисс Бамефисс, достичь нужного эффекта ей, как всегда, не удалось. В любой другой день Элеонора восприняла бы переживания сводной сестры с олимпийским спокойствием, но утром она случайно обнаружила в библиотеке своего дядюшки судьи Грея переведенный труд греческого философа Гераклида Понтийского. Она успела прочитать несколько глав и, теперь, ей не терпелось обсудить все с мистером Лэнси. По правде говоря, она всегда смущалась в его обществе - действительно, такой образованный и рассудительный джентльмен, всегда рассказывающий интересные истории о своей жизни в Ост - Индии. Хотя странно, что с особенным восторгом он рассказывал о способностях тамошних жителей (тут Элеонора попыталась вспомнить как же они называются – индусы, кажется?) лечить всякими травяными отварами, при этом неустанно повторяя: «Vis medicatrix naturae»*.Вот и сейчаc, мистер Лэнси объяснял мистеру Грею действие Antiaris toxicaria, почему-то называя ее ядом. «Хм…такое красивое название, а, оказывается, ядовитое. Интересно, что же это за растение?– подумала Элеонора, - надо обязательно поискать в дядюшкиной библиотеке». Стараясь не отвлекаться от интереснейших объяснений мистера Лэнси, Элеонора украдкой бросила взгляд на мистера Гринвуда. Она слышала, что он неожиданно приехал в поместье своего дяди, и вот теперь с интересом рассматривала его. И конечно же, дело не в том, что он ей понравился, просто…просто, все ,что было так или иначе связано с мистером Лэнси, все представляло для Эленоры интерес. Мысленно она себя одернула: «Все это сентиментальные глупости - я же не шестнадцатилетняя восторженная дурочка….А когда он рассказывал о….» - тут ее размышления были прерваны излишне громким возгласом миссис Слай: - ….вот я и сказала моей подруге, миссис Пристл – она компаньонка самой миссис **** - чтобы она посоветовала этой уважаемой леди отправить свою дочь в ****пансион. При этом я несколько раз особо подчеркнула, что в этом достойном заведении никогда не случается ничего, что дало бы повод сомневаться в благонравии и добропорядочности воспитанниц – после этих слов, миссис Слай торжественно обвела взглядом своих невольных слушателей, как бы приглашая оспорить ее авторитетное суждение. Вступать в спор со столь многословной леди никто не осмелился, но, судя по улыбкам, многие подумали, что вряд ли миссис **** будет обращать внимание на мнение своей компаньонки. Эта мысль мелькнула в голове Элеоноры, но тут же исчезла, а ей на смену пришли мучительные воспоминания о собственном образовании в подобном пансионе: «Господи, ведь это было совсем недавно, а кажется, что прошло столько лет с тех пор, как…. Нет, так нельзя», - опять одернула она себя. – «Cui bono?**, только себя мучаю». Элеонора опять посмотрела на мистера Гринвуда, который пытался односложными ответами отбить охоту у Эвы втянуть его в разговор. «Бедняжка Эва, - подумала она, - опять соревнуется с мисс Кристин. Одна беда - у мисс Лэнси больше преимуществ, они ведь живут в одном доме. Вот если бы Эва послушалась моего совета и больше уделяла времени чтению и меньше бы крутилась перед зеркалом, она смогла бы обратить внимание такого серьезного джентльмена, как мистер Гринвуд». * целебная сила природы ** кому на пользу?

Tatiana: novichok Это замечательно описание обеда (или ужина?) со стороны мисс Элеоноры. Меня немного смутил только один момент. novichok пишет: Вступать в спор со столь многословной леди никто не осмелился мне кажется, что "не осмелился" не совсем верное слово. Но я не настаиваю.

chandni: novichok novichok пишет: Мисс Элеонора Клампер никак не могла подавить свою раздраженность – подумать только, еле успеть к ужину! для того, чтобы эта фраза была началом описания обеда, надо об этом сказать. Либо описать, как они вошли в залу, расселись и принялись поедать... она старалась делать это элегантно, но не могла подавить свою раздражительность. И далее в свой текст вплетай, что она видит вокруг. Она хочет выглядеть не хуже мисс *, но она взволнована и кусок выскальзывает... вилка скребется по тарелке, а нож... Мистер * глянул и обратившись к ней спросил... А те девушки завистливо посмотрели... Помести ее за обеденный стол и совмещай ее мысли о том, как они добирались и описание того, что происходит сейчас Кроме того, надо учитывать, чем кончился предыдущий кусочек и провести от него мостик. А увидев, с чего начинается уже готовый следующий кусок, становится понятно, чем кончить свой. *ушла читать дальше*

Chantal: novichok Здорово! Не обед, конечно, - но здорово. Тапок не нашла, но все-таки вставить бы намеки на еду кое-где. Хотя я не припомню, у bobby что-то сказано про обед?

novichok: Chantal Chantal пишет: Паренек просто потрясен, решил про себя Лэнси Ой как шкрябнуло по уху. Вряд ли это слово использовалось. Надо заменить, по моему скромному

Chantal: novichok Я взялась читать Дориана Грея, там есть....

Tatiana: Chantal Мне понравилось. Теперь немного пинеток. Chantal пишет: Мистер Хьюго Лэнси всегда вставал рано – привычка, не радовавшая его лакея Тома, - и уединялся в своем кабинете Как полководец, Цезарь нисколько не уступает Ганнибалу - добавила запятые Chantal пишет: Если позволишь, я посоветовал бы тебе прочесть книгу*** о том, как этот гениальный стратег принимал свои во многом судьбоносные решения… мне кажется, что лучше будет сказать не "о том, как...", а отдельным предложением что-то типа: "Пожалуй, именно в этом произведении лучше всего рассказывается о гениальном стратегическом даре..." Ну что-то в этом роде.... Chantal пишет: Взять хоть молодого Грея – его рассказы Лэнси восхищали, не вызывая ни малейшего возражения. Тут немного непонятно - кого восхщали рассказы. По тексту Грей должен восхищаться рассказами Лэнси, а по смыслу предложения наоборот

novichok: Chantal пишет: Хотя я не припомню, у bobby что-то сказано про обед? там упоминается конец обеда. пишет: Не обед, конечно Вот и я об этом Эххх, пойду соберу на стол Tatiana пишет: мне кажется, что "не осмелился" не совсем верное слово Я имела в виду, что никто не хотел спорить с миссис Слай. Наверное, лучше заменить на "не отваживался". chandni пишет: А увидев, с чего начинается уже готовый следующий кусок, становится понятно, чем кончить свой. Здесь я попыталась учесть отрывок bobby/ А начало, да, надо написать

chandni: novichok пишет: всегда рассказывающий интересные истории о своей жизни в Ост - Индии. так. Значит, в твоей версии Лэнси все-таки был в Индии. Тогда напиши, например, что он жил там год в... молодости, когда жажда приключений... novichok кусочек очень мил. Мои размышления: Если ей всего 18 не слишком ли стар объект обожания? 17 лет разницы получается. Если тебя это не смущает, тогда обыграй в тексте. Вообще, раз она такая рассудительная, может быть и постарше. И нашпигуй свой кусочек подробностями обеда. Этот выпил бокал и поверх края внимательно смотрел на мисс*, а мисс **, накладывая себе, бросила взгляд... перешептывалась, съязвила... и при этом они жуют, пьют, слуга вносит новое блюдо... ну не знаю, типа того.

novichok: Chantal пишет: Я взялась читать Дориана Грея, там есть.... А я думала, что знаю этот роман от и до chandni пишет: Значит, в твоей версии Лэнси был в Индии Это не в моей версии - первая упомянула об ост-Индии boddy chandni пишет: Если ей всего 18 не слишком ли стар объект обожания. 17 лет разницы получается. Не, не думаю - она ведь больше восхищается его умом. Так что, возраст не помеха. Просто решила упомянуть о пансионе и решила, что она его недавно закончила. *задумчиво* интересно, а во сколько лет заканчивали пансион? пойду, узнаю в соответствующей темке

Chantal: Tatiana Исправила. novichok пишет: А я думала, что знаю этот роман от и до просто я читаю в оригинале и перевела "lad" как "паренек", а сейчас полезла в русский текст и нашла "мальчик"... Дело не в тебе, дело во мне (с)



полная версия страницы