Форум

Литературная игра: "По ассоциации" - 5

Wega: Любители всех жанров поэзии! Предлагается вашему вниманию литературная игра: к приведённому стихотворному тексту подобрать и привести новый, ассоциативно как- либо связанный с уже приведённым. Например. Кто-либо написал: Мы говорим не штормы, а штормА, Слова выходят коротки и смачны! ВетрА, не ветры сводят нас с ума, Из палуб выкорчёвывая мачты! (В.Высоцкий) Возможен ответ: А ну-ка песню нам пропой, весёлый ветер, Весёлый ветер, весёлый ветер! Моря и горы ты облазил все на свете И все на свете песенки слыхал! Ответить можно так: Легко на сердце от песни весёлой, Она скучать не даёт никогда! И любят песню деревни и сёла, И любят песню большие города!

Ответов - 152, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Wega: Джастина пишет: Тараканы лезут в паз. Я с досады чуть не плачу, У меня в груди вулкан. Он сказал: ты кукарача - Это значит таракан. Пусть смугла, черна гитана, Уж таков судьбы закон. Так зачем же в таракана Ты так долго был влюблён? За кукарачу, за кукарачу Я отомщу. Я не заплачу, нет не заплачу, Но обиды не прощу. Коль соперницу я встречу, Ссору с ней не завяжу. Я ни слова не отвечу, Даже "дура" не скажу. Не к лицу мне быть трещоткой И драчливой, как коза. Просто я твоей красотке Выцарапаю глаза. За кукарачу, за кукарачу Я отомщу. И проведу, и одурачу, Как я только захочу. Но мечтая в свете лунном, Напевая в тишине, Проведя рукой по струнам, Друг мой вспомнит обо мне. Знаю: поздно или рано Ты вернёшься в мой шалаш. Снова в лапки таракана Сердце ты своё отдашь. Я кукарача, я кукарача, Мне ли быть иной, Но я не плачу, нет я не плачу - Всё равно ты будешь мой! Дейзи Чейн.

мариета: Wega пишет: Но обиды не прощу. Обидели. Беспомощно мне. Стыдно. Растерянность в душе моей, не злость. Обидели усмешливо и сыто. Задели за живое. Удалось. *** Был я столько раз так больно ранен, добираясь до дому ползком, но не только злобой протаранен — можно ранить даже лепестком. Ранил я и сам — совсем невольно нежностью небрежной на ходу, а кому-то после было больно, словно босиком ходить по льду. Почему иду я по руинам самых моих близких, дорогих, я, так больно и легко ранимый и так просто ранящий других? Е. Евтушенко

Wega: мариета пишет: я, так больно и легко ранимый и так просто ранящий других? Вы мной играете, я вижу, Смешна для вас любовь моя, Порою вас я ненавижу, На вас молюсь порою я. Вас позабыть не зная средства Я сердцем искренно скорблю. Хоть в вас царит одно кокетство, Но я вас все-таки люблю. Немало душ вы погубили, Но это вам не все ль равно, Ах, никогда вы не любили, И вам любить не суждено. Надежда мне лишь утешенье, Да, я надеюсь и терплю, Бездушны вы, в том нет сомненья, Но я вас все-таки люблю. Наступит время, может статься К вам в сердце вкрадется любовь, Вы перестанете смеяться, И страсть взволнует вашу кровь. Терзанья ваши сознавая Свои мученья искуплю. Я вам таких же мук желаю, Но я вас все-таки люблю.


Джастина: Wega пишет: Вы мной играете, я вижу, Какая ночь! Я не могу. Не спится мне. Такая лунность. Еще как будто берегу В душе утраченную юность. Подруга охладевших лет, Не называй игру любовью, Пусть лучше этот лунный свет Ко мне струится к изголовью. Пусть искаженные черты Он обрисовывает смело,- Ведь разлюбить не сможешь ты, Как полюбить ты не сумела. Любить лишь можно только раз, Вот оттого ты мне чужая, Что липы тщетно манят нас, В сугробы ноги погружая. Ведь знаю я и знаешь ты, Что в этот отсвет лунный, синий На этих липах не цветы - На этих липах снег да иней. Что отлюбили мы давно, Ты не меня, а я - другую, И нам обоим все равно Играть в любовь недорогую. Но все ж ласкай и обнимай В лукавой страсти поцелуя, Пусть сердцу вечно снится май И та, что навсегда люблю я. С.Есенин

мариета: Джастина пишет: Любить лишь можно только раз, Вот оттого ты мне чужая, У кино Ты добрым был. Ты место выбрал Не на удачу, а для разлуки. Помочь хотел. Знал, что не выдам Слезами я на людях муки. Ты добрым был. Ты все сказал мне, Все вдруг. И правда, терпеть доколе? Ты знал, наверно, чем внезапней Наносят рану, тем меньше боли. Ты добрым был. И между нами В былом оставшееся крепло. Простила я, что сердца пламя Ты возвратил мне горсткой пепла. Ты добрым был. С тобой проститься Еще могли мы, любя друг друга. Но я взглянула в твои зеницы - В них трепетала лишь тень испуга. Ты добрым не был. Ты был трусливым. Тебе я этого не простила! Пер. А. Ахматова

Wega: мариета пишет: горсткой пепла. Вот горстка пепла на поляне – Когда-то здесь горел костёр… Мой друг, в игре иносказаний Язык твой точен и остёр! Поленья ярко полыхали, Резвилась юность по весне - Безумство этих вакханалий Приснится разве что во сне... И жаль до слёз... ужель навеки В сердцах завял росток любви? Ты, Бог Цветов, его побеги Ещё разок благослови! Vasiloi A.

мариета: Wega пишет: Ты, Бог Цветов, его побеги Ещё разок благослови! Плениться мог бы я тобой: Так хороша ты и мила, - Когда бы ты к мольбе любой Столь благосклонна не была. Конечно, щедрость не порок, Но ты любовь и доброту Даришь, как глупый ветерок, Что всех целует на лету. Цветок шиповника в росе Теряет блеск и аромат, Когда его ласкают все, Когда руками он измят. Еще дано тебе цвести, Но наконец настанет срок, - Ты будешь брошена в пути, Как этот сорванный цветок. Р. Бернс

Джастина: мариета пишет: Плениться мог бы я тобой: Так хороша ты и мила, - Долой красоты колдовское заклятье! Не тоненький стан заключу я в объятья, - Нужна необъятная мне красота: Хорошая ферма и много скота. Красивый цветок обольстит и обманет, Чем раньше цветет, тем скорее увянет, А белые волны пасущихся стад И прибыль приносят, и радуют взгляд. Любовь нам порою сулит наслажденье, А вслед за победой идет охлажденье. Но будят в душе неизменный восторг Кружки, на которых оттиснут Георг. Р. Бернс

campanula: Джастина пишет: Любовь нам порою сулит наслажденье, Мне снился сон жестокий Про новую любовь. Томительно и нежно Звучавшие слова. Я видел твое платье, И туфли, и чулки И даже голос слышал. Но не видал лица. О чем меня просила? Не помню. Повтори. Опять с такой же силой Со мной заговори. И снова в сновиденье Случайное вернись. Не надо завершенья, Но только повторись! Ведь в этой жизни смутной, Которой я живу, Ты только сон минутный, А после, наяву — Не счастье, не страданье, Не сила, не вина, А только ожиданье Томительного сна. Давид Самойлов

Wega: campanula пишет: А только ожиданье Опять мерещится, что снова влюблена, Что вновь в плену иллюзии безумства. И очень скоро доведется мне сполна Стонать ночами от нахлынувшего чувства. А.Асмолов Как ненасытны приступы любви, Когда не в состоянье жить наполовину. Я не смогу, хоть буду класться на крови, Зубами перегрызть меж нами пуповину. Что в моём сердце провиденьем рождено, Придя из детских сновидений в одночасье. Мне было много раньше свыше суждено - Ждать принца на коне и верить в счастье. Как вновь не ошибиться в выборе своём, Его лицо скрывает шлем и латы блещут. А одинокая душа стремиться быть вдвоём, Ей мало, если все фанаты рукоплещут. Она томиться, женской страсти вопреки. Пока не пробил час, главенствует сознанье. Но вспыхнет, не удержат скалы у реки, Чьих поворотов натерпелось ожиданье.

Marusia: Wega пишет: Как ненасытны приступы любви, Когда не в состоянье жить наполовину. Любовь – огонь, пылающий без дыма, Кровавая, хотя без крови, рана, Слепая вера в истинность обмана, Недуг незримый, но губящий зримо; Любовь – глухая ненависть к любимой И гнев на то, что есть, но нежеланно, И жажда, всем владея невозбранно, Всего себя отдать невозвратимо; И добровольный плен, и служба той, Кто губит нас, и всё-таки любима, И всё-таки в душе царит одна. Так можно ль сердцу дать единый строй, Когда любовь сама неотвратимо Вся из противоречий сплетена ! Луис де Камоэнс. Перевод Вл. Резниченко

мариета: Marusia пишет: Когда любовь сама неотвратимо Вся из противоречий сплетена Любовь То змейкой, свернувшись клубком, У самого сердца колдует, То целые дни голубком На белом окошке воркует, То в инее ярком блеснет, Почудится в дреме левкоя... Но верно и тайно ведет От радости и от покоя. Умеет так сладко рыдать В молитве тоскующей скрипки, И страшно ее угадать В еще незнакомой улыбке. Анна Ахматова

Wega: мариета пишет: То целые дни голубком Когда из твоей Гаваны уплыл я вдаль, Лишь ты угадать сумела мою печаль. Заря золотила ясных небес края, И ты мне в слезах шепнула: " Любовь моя, Где б ты не плавал, всюду к тебе, мой милый, Я прилечу голубкой сизокрылой, Парус я твой найду над волной морскою, Ты мои перья нежно погладь рукою." О, голубка моя, будь со мною, молю! В этом синем и пенном просторе, В дальнем родном краю. О, голубка моя, как тебя я люблю. Как ловлю я за рокотом моря Дальнюю песнь твою. Когда я вернусь в Гавану, в лазурный край - Меня ты любимой песней моей встречай. Вдали от Гаваны милой, в родном краю Я пел день и ночь прощальную песнь твою. Где б ты не плавал, всюду к тебе, мой милый, Я прилечу голубкой сизокрылой, Парус я твой найду над волной морскою, Ты мои перья нежно погладь рукою. О, голубка моя, будь со мною, молю! В этом синем и пенном просторе, В дальнем родном краю. Болотин С. и Сикорская Т.

Marusia: Wega пишет: Парус я твой найду над волной морскою, …Волны морские ласкают песок – Ищут Раяны цветной гребешок. …Парус скалою стоит на волне, Чтобы ты помнил о райской стране, Чтобы ты знал и на сердце хранил – Не навсегда их Нептун погубил! Знай, пожеланья влюблённых сердец Могут разрушить печальный венец! Радугой счастья зажгут небосклон Ваших влюблённых сердец миллион, И возвратят из пучины морей Ту, что Сурапу всей жизни милей. Чувства влюблённых и добрых людей Сказку вернут на просторы морей, Скалы раскрасят созвездья цветов, Словно из самых пленительных снов! …С тех неизведанно давних времён, Чтоб устоять на поверхности волн, Крепится к мачтам у всех кораблей Парус, как символ надежды людей, …Много по свету плывут парусов – Символ надежды для всех моряков, Что непременно, любовью храним, Парус вернёт их к любимым своим! Помни, живительным будет вовек Чувство любви, о, земной Человек!

Wega: Marusia пишет: Парус вернёт их к любимым своим! Расправлены вымпелы гордо. Не жди меня скоро, жена,- Опять закипает у борта Крутого посола волна. Под северным солнцем неверным, Под южных небес синевой- Всегда паруса "Крузенштерна" Шумят над моей головой. И дома порою ночною, Лишь только раскрою окно, Опять на ветру надо мною Тугое поёт полотно. И тесны домашние стены, И душен домашний покой, Когда паруса "Крузенштерна" Шумят над моей головой. Пусть чаек слепящие вспышки Горят надо мной в вышине, Мальчишки, мальчишки, мальчишки Пусть вечно завидуют мне. И старость отступит, наверно,- Не властна она надо мной, Когда паруса "Крузенштерна" Шумят над моей головой. А.Городницкий

мариета: Wega пишет: И тесны домашние стены, И душен домашний покой, И снова на улицах наших лукавый Апрель-цветоносец поет, И веет зеленой весенней отравой, Которая слаще, чем мед. Но в комнате этой и душно и тесно За крепко закрытым окном, А то, что скажу я, так было чудесно. Что мнится не явью, а сном. Я видела море зеленого цвета, Корабль над кипучей водой... У нового берега - пламя рассвета, Сирен оглушительный вой. Диковинны люди, неслыханны речи. Дерзанье не знает конца, И синие очи, и сильные плечи, И вольностью дышат сердца. А друг, недовольный и мрачный, шагает По комнате мимо меня, - Мой голос ломается и замирает, Всю горечь обиды храня. Напрасно! Отрава горячей струею Тревожную кровь обожгла, И вот уж взвились у меня за спиною Два сильных, два вольных крыла. Елисавета Багряна

Wega: мариета пишет: Два сильных, два вольных крыла. Знаю, милый, знаю, что с тобой, - Потерял себя ты, потерял. Ты покинул берег свой родной, А к другому так и не пристал. Без меня тебе, любимый мой, Земля мала, как остров. Без меня тебе, любимый мой, Лететь с одним крылом. Ты ищи себя, любимый мой, Хоть это так не просто. Ты найдешь себя, любимый мой, И мы еще споем! Сколько раз спасала я тебя, Не могу я больше, не могу! Но с надеждой, может быть, и зря, Буду ждать на этом берегу. Без меня тебе, любимый мой, Земля мала, как остров. Без меня тебе, любимый мой, Лететь с одним крылом. Ты ищи себя, любимый мой, Хоть это так непросто. Ты найдешь себя, любимый мой, И мы еще споем! И.Резник

Marusia: мариета пишет: Я видела море зеленого цвета, Корабль над кипучей водой... Wega пишет: Ты покинул берег свой родной, А к другому так и не пристал. В ночь перед бурею на мачте Горят святого Эльма свечки, Отогревают наши души За все минувшие года. Когда воротимся мы в Портленд, Мы будем кротки, как овечки. Но только в Портленд воротиться Нам не придется никогда. Что ж, если в Портленд нет возврата, Пускай несет нас черный парус. Пусть будет сладок ром ямайский, Все остальное - ерунда. Когда воротимся мы в Портленд, Ей-богу я во всем покаюсь. Да только в Портленд воротиться Нам не придется никогда. Что ж, если в Портленд нет возврата, Пускай купец дрожит от страха. Ни Бог ни дьявол не помогут Ему спасти свои суда. Когда воротимся мы в Портленд Клянусь, я сам взбегу на плаху. Да только в Портленд воротиться Нам не придется никогда. Что ж, если в Портленд нет возврата, Поделим золото, как братья. Поскольку денежки чужие Нам достаются без труда. Когда воротимся мы в Портленд Нас примет Родина в обьятья. Да только в Портленд воротиться Нам не придется никогда. Когда воротимся мы в Портленд Нас примет Родина в обьятья. Да только в Портленд воротиться Не дай нам, Боже, никогда! Булат Окуджава

Wega: Marusia пишет: Портленд На далекой Амазонке не бывал я никогда. Никогда туда не ходят иностранные суда. Только "Дон" и "Магдалина" - быстроходные суда, Только "Дон" и "Магдалина" ходят по морю туда. Из Ливерпульской гавани, всегда по четвергам, Суда уходят в плаванье к далеким берегам. Идут они в Бразилию, Бразилию, Бразилию, И я хочу в Бразилию - далеким берегам! Только "Дон" и "Магдалина", Только "Дон" и "Магдалина", Только "Дон" и "Магдалина" ходят по морю туда. Никогда вы не найдете в наших северных лесах Длиннохвостых ягуаров, броненосных черепах. Но в солнечной Бразилии, Бразилии моей Такое изобилие невиданных зверей. Из Ливерпульской гавани, всегда по четвергам, Суда уходят в плаванье к далеким берегам. Идут они в Бразилию, Бразилию, Бразилию, И я хочу в Бразилию - далеким берегам! Только "Дон" и "Магдалина", Только "Дон" и "Магдалина", Только "Дон" и "Магдалина" ходят по морю туда. Но в солнечной Бразилии, Бразилии моей Такое изобилие невиданных зверей. Увижу ли Бразилию, Бразилию, Бразилию, Увижу ли Бразилию до старости моей? Из Ливерпульской гавани, всегда по четвергам, Суда уходят в плаванье к далеким берегам. Идут они в Бразилию, Бразилию, Бразилию, И я хочу в Бразилию - далеким берегам! Только "Дон" и "Магдалина", Только "Дон" и "Магдалина", Только "Дон" и "Магдалина" ходят по морю туда! Киплинг - Маршак

мариета: Wega пишет: Никогда вы не найдете в наших северных лесах Длиннохвостых ягуаров, броненосных черепах. Если долго долго-долго, если долго по тропинке Если долго по дорожке топать, ехать и бежать То, пожалуй, то, конечно, то наверно верно-верно То возможно можно-можно можно в Африку придти А-а в Африке реки вот такой ширины, а-а в Африке горы вот такой вышины А-а крокодилы, бегемоты, а-а обезьяны, кашалоты А-а и зеленый попугай Но как только только-только, но как только на дорожке Но как только на тропинке, встречу я кого-нибудь То тому, кого я встречу, даже верю верю-верю Не забуду буду-буду, буду "здрасьте" говорить А-а, здравствуйте реки вот такой ширины А-а, здравствуйте горы вот такой вышины А-а крокодилы, бегемоты, а-а обезьяны, кашалоты А-а и зеленый попугай Но, конечно, но, конечно, если ты такой ленивый Если ты такой пугливый, сиди дома, не гуляй Никуда тебе дороги, косогоры горы-горы Бури, ряки, реки, раки, руки-ноги береги За-а-чем тебе море вот такой ширины За-а-чем тебе небо вот такой вышины А-а крокодилы, бегемоты А-а обезьяны, кашалоты А-а и зеленый попугай А-а в Африке реки вот такой ширины А-а в Африке горы вот такой вышины А-а крокодилы, бегемоты, а-а обезьяны, кашалоты А-а и зеленый попугай



полная версия страницы