Форум » Обо всем понемногу » Что мы читаем » Ответить

Что мы читаем

Mystery: Я люблю читать... Всегда предпочту это занятие всякому другому. Думаю, посетители нашего сайта тоже заядлые книголюбы. Интересно, а что мы читаем сегодня, когда издается так много книг? Что мы предпочитаем и что УСПЕВАЕМ прочитать? Последней книгой, которую я "проглотила" был любовный роман "Золотая сеть" Мэри Бэлоу, выложенный в одной из сетевых библиотек. Я очень люблю эту писательницу, но, честно говоря, роман меня разочаровал. Ужасно раздражало, как главная героиня мечтала избавиться от опеки мужчин и получить свободу, хотя совершенно не представляла, что с ней, с этой свободой, собственно, делать и вообще, что это такое. На месте главного героя я бы ее бросила и отправила на собственной шкуре убедиться, что "жить в обществе и быть свободным от общества" невозможно. А перед этим я читала повести нашего историка и литератора Николая Карамзина "Наталья, боярская дочь", "Юлия", "Лиодор" и т.д. И в очередной раз убедилась, что до Пушкина русская литература представляет собой довольно печальное зрелище: "Но такова ужасная любовь! Она может сделать преступником самого добродетельнейшего человека! И кто, любив пламенно в жизни своей, не поступил ни в чем против строгой нравственности, тот - счастлив! Счастлив тем, что страсть его не была в противоположности с добродетелью, - иначе последняя признала бы слабость свою и слезы тщетного раскаяния полились бы рекою. Летописи человеческого сердца уверяют нас в сей печальной истине." ("Наталья, боярская дочь") И далее все в таком духе...

Ответов - 306, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Надина: campanula пишет: Для меня О"Генри это особый писатель. Обожаю О'Генри! До чего талантливый писатель! На форуме его еще не обсуждали?

Yushika: Девочки, я тут совершенно случайно открыла для себя Малгожату Мусерович. Польская писательница. На русский переведено только одно произведение, "Целестина, или шестое чувство", и какая же это прелесть! В бумажном виде его не достать, читала в инете, это и тонко, и смешно... Кто не читал - всячески рекомендую. http://www.kuzbass.ru/moshkow/win/TALES/MUSEROWICH/celestina.txt

Анастасия: Сегодня приступаю к "Гордость и предубеждение". Да,еще не читала ни одной книги Остин, но после просмотра фильма воодушевилась


Tatiana: Анастасия А какой именно Вы смотрели фильм? Я так понимаю, "Гордость и предубеждение". Просто хотелось узнать, какого года?

apropos: Леди, обсуждение ГиП - в разделе Дж.Остин.

Галина: Хотела бы сказать несколько слов в защиту книги Дианы Сеттерфилд "Тринадцатая сказка". Я ее читала, она мне понравилась. Но потом прочтя комментарии здесь и довольно жесткий комментарий (или точнее, расширенный анализ) по приведенной ссылке, решила "проверить" себя. Я перечитала книгу и мои впечатления не изменились. Книга интересная, загадочная, несколько "готичная". Может быть чуть тяжеловат язык, но уж точно она не заслуживает таких нападок. Прочитайте. Мне бы хотелось услышать еще другие мнения.

xenia: campanulla пишет: " Для меня О"Генри это особый писатель" По-моему О"Генри это уникальный писатель,можно сказать,что американский Чехов.Я думаю,что если вдруг накатила хандра, можно почитать О"Генри и она обязательно улетучится. А сейчас я читаю Дж.Б.Пристли.(если кто помнит "31 Июня), очень разнообразный писатель.И детективы и социальные пьесы. Очень люблю "Не будите спящую собаку" и "Затемнение в Грэтли".А также снова перечитала пьесы Моэма.Но это вообще мой любимый писатель, "Театр" я читаю не реже двух раз в год.

deicu: xenia пишет: А сейчас я читаю Дж.Б.Пристли.(если кто помнит "31 Июня), очень разнообразный писатель.И детективы и социальные пьесы. Действительно, превосходный и очень английский писатель. Нельзя сказать, что у нас его не любят. Один "Опасный поворот" в постановке Басова чего стоит! Но до обидного мало переводили, хотя - справедливости ради надо сказать - то, что брались переводить, делали хорошо. Недавно в "Фильмах, которые мы смотрим" было обсуждение Lost Empires с Колином Фертом - хороший фильм по хорошему роману, по сию пору непереведенному. Я уж не говорю про моих любимых "Добрых товарищей" (Good Companions). И много еще чего. xenia пишет: А также снова перечитала пьесы Моэма.Но это вообще мой любимый писатель Когда-то я собирала Моэма "по автору" - что встречала, то и хватала. Сейчас я его продолжаю воспринимать, как уникального новеллиста, а вот романы мне нравятся все меньше. "Театр" еще куда ни шло, наблюдательное, неводянистое повествование - и чувствуется знание дела (все-таки драматург писал). А вот его более амбициозные "Бремя страстей человеческих" или "Острие бритвы" с уклоном в философию до чего-то не дотягивают. По моему приватному мнению, разумеется.

Элайза: xenia пишет: А сейчас я читаю Дж.Б.Пристли.(если кто помнит "31 Июня), очень разнообразный писатель. Я тоже нежно люблю Пристли. Еще в детстве в сборнике зарубежной фантастики мне попался его рассказ "Другое место", и сразу же произвел очень сильное впечатление, и я стала искать другие его вещи, в результате чего прочла и "31 июня" (кстати, эта экранизация, в отличие от басовской, получилась на редкость бездарной). Очень люблю его пьесы, особенно "Дженни Вильерс", ну и "Собака", разумеется - это уже своего рода классика. Очень жаль, что у нас его мало переводили, конечно. deicu пишет: Сейчас я его продолжаю воспринимать, как уникального новеллиста, а вот романы мне нравятся все меньше. Вот и у меня с Моэмом такая же петрушка, признаться. Очень люблю его рассказы и новеллы, периодически перечитываю, хотя некоторые произвели настолько сильное впечатление, что даже перечитывать не могу, одного раза хватило ("Непокоренная", например). А вот с романами как-то не складывается у меня, не цепляет - ни вышеперечисленные, ни "Узорный покров", ни "Луна и грош" - действительно, они какие-то композиционно рыхловатые и местами на мой вкус слегка занудные. А вот пьесы его читаю с удовольствием, хотя есть у меня драматурги и любимей.

Серебрянка: Я вот тащусь от Достоевского-особенно от "Братьев Карамазовых". И очень люблю "Мастера и Маргариту" Булгакова. Из современных-Акунина очень уважаю. Это более-менее серьезная литература. Но вообще-то читаю все подряд-сначала что-то там думаю, анализирую, духовно обогащаюсь, а потом беру какую-нибудь ерунду и отдыхаю мозгами. Очень приятно иногда читать книгу безо всякой художественной ценности, а просто смешную и интересную. Из этого класса моя любимая книжка-"Амулет Самарканда" Джонатана Страуда. Абсолютно никаких заморочек (по крайней мере, в первой части), но на отдыхе мы с подругой читали ухахатывались. Позитивом заряжались!

apropos: Серебрянка не забывайте ставить пробелы между знаками препинания и словами (см. Правила форума)

deicu: А я думала, админ напомнит о том, что в нашей литературной гостиной мы говорим на литературном языке, избегая жаргона.

apropos: deicu пишет: админ напомнит Админ отвлекся и забыл. Но, надеюсь, Серебрянка прочитает правила форума и сделает выводы.

Schenja: Элайза пишет: в результате чего прочла и "31 июня" (кстати, эта экранизация, в отличие от басовской, получилась на редкость бездарной Ой, а я обожаю наш фильм "31 июня". И когда прочитала книжку, то была очень разочарована концовкой повести. В фильме все так красиво: самое заветное желание, лунный мост, принцесса, пропавшая из 13 века. А в книжке все уж очень приземленно и слишком уж по-американски, на мой взгляд.

lerra: А кто-нибудь читал исторические книги Марии Семеновой? Помимо известного Волкодава у нее есть немало замечательных романов и повестей о дохристианской Руси и о викингах. Например, роман "Валькирия", другое название - "Тот, кого я всегда жду". Очень красивый язык, хорошо передающий атмосферу того времени, лиричное описание жизни главной героини, любовь...

Nota: lerra пишет: А кто-нибудь читал исторические книги Марии Семеновой? Помимо известного Волкодава у нее есть немало замечательных романов и повестей о дохристианской Руси и о викингах. Например, роман "Валькирия", другое название - "Тот, кого я всегда жду". Очень красивый язык, хорошо передающий атмосферу того времени, лиричное описание жизни главной героини, любовь... Lerra, да! Мне тоже понравилась "Валькирия" . Правда, оценила ее совсем недавно. Буквально месяц назад перечитала и даже удивилась - как переменилось мое мнение. Язык действительно очень красивый. Еще я из ее вещей читала (кроме 4 частей "Волкодава", естественно) "Пелко и волки" и "Лебеди улетают".

Элайза: Schenja пишет: А в книжке все уж очень приземленно и слишком уж по-американски, на мой взгляд. Честно говоря, не очень поняла, что имеется в виду под определением "слишком по-американски", особенно учитывая тот факт, что Пристли — англичанин.

Inn: Ой, раз вспомнили фильмы по Пристли, то есть ещё одна экранизация. Фильм ставил Ю.Соломин, называется он "Скандальное приключение в Брикмилле" (1980) по пьесе "Скандальное происшествие с мистером Кеттлом и миссис Мун". Фильм, на мой взгляд, очень удачный и артисты в нём заняты замечательные. По ТВ показывают редко, но он выходил на DVD.

Marusia: Люблю этот фильм Не знала, что это по Пристли

lerra: Nota пишет: Еще я из ее вещей читала (кроме 4 частей "Волкодава", естественно) "Пелко и волки" и "Лебеди улетают". Эти книги я перечитывала по несколько раз, как и другие ее исторические произведения! Например, повесть "Хромой кузнец"... А как там великолепно описаны чувства Но когда Семенова пишет в соавторстве, уровень мастерства значительно падает. Такие вещи не посоветую.



полная версия страницы