Форум » Наши переводы и публикации » Элизабет Гаскелл "Север и юг"- 4 » Ответить

Элизабет Гаскелл "Север и юг"- 4

apropos: Роман известной английской писательницы XIX века Элизабет Гаскелл "Север и Юг" до сих пор не был переведен на русский язык. Из-за этого огромное количество русскоязычных читателей было лишено возможности познакомиться с этим романом, который в Англии (и, думаю, в других странах мира) пользуется определенной популярностью. Участница нашего форума Джей Ти (Валентина Григорьева) взялась за очень трудоемкую и ответственную работу - за перевод романа "Север и Юг" на русский язык. Роман будет выкладываться главами в библиотеке Литературного клуба, а мы будем его читать и обсуждать. Текст романа на сайте (оглавление): [url=http://apropospage.ru/lib/gasckell/gasckell0.html]http://apropospage.ru/lib/gasckell/gasckell0.html[/a]

Ответов - 99, стр: 1 2 3 4 5 All

Галина: Джей Ти пишет: За мной не заржавеет, высылай Ага, обязательно. Это будет здорово!

Галина: На Либрусеке выложен перевод "Севера и юга" click here. Написано: Север и Юг [любительский перевод] (пер. Елена Первушина, ...) 1729K Спрашивались ли они у кого-нибудь?

мариета: А на сайте ясно написано: Север и Юг Перевод: Валентина Григорьева Редакторы: Елена Первушина, miele Хорошо, что хоть ссылку дают. И что за литературный сайт, если выражается так: Читатели, читавшие эту книгу, также читали:


brunhilda : Посмотрев сериал с Ричардом Армитиджем и Даниелой Денби-Эш в главных ролях, буквально влюбилась в это произведение. А потом, какова же была моя радость когда я увидела на вашем сайте эту книгу. Спасибо огромное

Зузу: Присоединяюсь ко всем благодарностям. Спасибо, Джей Ти, за такой чудесный перевод! Уже два раза перечитала книгу, просто прелесть! Мистер Торнтон – ах! мечта! Приятно удивил Генри Леннокс. Только после повторного прочтения меня вдруг осенило, что в последней главе он сам создал условия для встречи Маргарет и Джона наедине. И в результате последние страницы – столько нежности и любви.

Unintended: Зузу пишет: Приятно удивил Генри Леннокс. Только после повторного прочтения меня вдруг осенило, что в последней главе он сам создал условия для встречи Маргарет и Джона наедине. И мне Генри очень понравился. Очень тронуло как он старался изучить всё, что любит Маргарет, чтобы понравиться ей со второй попытки.

Хелга: Unintended пишет: И мне Генри очень понравился. Очень тронуло как он старался изучить всё, что любит Маргарет, чтобы понравиться ей со второй попытки. А не кажется ли он слишком идеальным, слишком, подозрительно, хорошим? Ну какой мужчина так будет стараться ради другого?

Unintended: Хелга пишет: Ну какой мужчина так будет стараться ради другого? А он вроде бы для себя старался ей понравиться, разве нет?

Luiza: Хелга пишет: Ну какой мужчина так будет стараться ради другого? А мне показалось, что старается он не ради другого, и не ради себя, а ради Маргарет...

Хелга: Unintended пишет: А он вроде бы для себя старался ей понравиться, разве нет? При этом устраивая ей встречу с другим мужчиной? Luiza пишет: А мне показалось, что старается он не ради другого, и не ради себя, а ради Маргарет... Нездоровое какое-то благородство, как мне представляется. Или такое бывает?

Luiza: Хелга пишет: Или такое бывает? А разве в книгах описывают только то, что бывает?

Хелга: Luiza пишет: А разве в книгах описывают только то, что бывает? Размышляю, насколько реалистичен образ благородного Генри.

Unintended: Хелга пишет: При этом устраивая ей встречу с другим мужчиной? Ой, я может уже подзабыла... Генри решил попытаться завоевать Маргарет, но подготовится более основательно: он просит её высказывать мнение о чём-то (или о ком-то, не помню), чтобы знать что ей нравится, а что нет. Мне это очень понравилось. Про встречу я вроде бы не писала, но, как и Luiza, подумала, что он решил отступить, чтобы Маргарет была счастлива. Может ли такое быть на самом деле, я не знаю, особенно за мужчин не поручусь.

Зузу: Двусмысленно звучат слова Генри в последней главе: Я уже потерял слишком много времени. Имел он в виду только то утро, или те несколько годов, на протяжении которых восхищался Маргарет? Но, соглашаюсь, его благородный поступок в минуту разочарования выглядит маловероятно. Хотя в книгах вообще – много маловероятных событий, и именно поэтому они лично мне интересны и так нравятся

Галина: А мне кажется, это была обида, что ли. Или маленькая месть. Что-то типа: "Попробуй разобраться с этим делом без меня, раз ты такая самостоятельная". Ему не понравилась (что естественно) настойчивое желание Маргарет помочь Торнтону. К тому же, как любящий человек, Генри чувствовал, что она относится к Торнтону особенно, а его участие в её делах воспринимает как помощь друга и профессионала. Наверное, в тот день он решил, что с него хватит. И совсем не хотелось ему оказывать помощь сопернику. Вот Генри и не пришёл. Маргарет ведь могла бы почувствовать, что ей не хватает его, что могло как-то повлиять, изменить её чувства. Или просто, таким поступком, он окончательно дал понять, как он относится к Торнтону, и, что бы вернуть Генри, Маргарет должна сделать выбор между ними. Во всех смыслах. Но случилось всё не в его пользу. Получилось, что он подтолкнул влюблённых открыться друг другу и сказать вслух о своих чувствах.

Unintended: Галина пишет: Наверное, в тот день он решил, что с него хватит. И совсем не хотелось ему оказывать помощь сопернику. Вот Генри и не пришёл. А может быть и так, хотя я почему-то подумала, что он это специально сделал. В любом случае получилось, что отступил он красиво, с достоинством, по-мужски.

Галина: Unintended пишет: В любом случае получилось, что отступил он красиво, с достоинством, по-мужски. У меня на языке вертится слово "гордость". Была задета его гордость и чувство собственного достоинства. Всё же не очень красиво бросать начатые дела и оставлять любимую женщину с финансовыми проблемами, в которых она мало что понимает. Она не могла ответить ему взаимностью, насильно мил не будешь. Благороднее было бы принять ситуацию, как она есть. Я, как всегда, идеалистка. Конечно, это очень трудно.

Unintended: Галина пишет: оставлять любимую женщину с финансовыми проблемами Да вроде у неё не было проблем, наоборот. Он был рядом, несмотря на то что она его отвергла, пытался понять её, вёл её дела, предложил вариант для поддержки Торнтона, а потом предоставил ей самой решать и выбирать. Галина пишет: Была задета его гордость и чувство собственного достоинства. Конечно, а у кого, не было бы? Но он не пытался её отговорить, не устраивал скандалов, не очернял Торнтона. Он сделал для неё всё, оставалось только принять её выбор. Это вроде подходит для обоих вариантов его поступка в конце книги.

Галина: Unintended пишет: Да вроде у неё не было проблем, наоборот. Большое количество денег - это тоже проблемы. Их же надо куда-то определить с умом. Unintended пишет: Конечно, а у кого, не было бы? Но он не пытался её отговорить, не устраивал скандалов, не очернял Торнтона. Я согласна. Спорить тут не о чем. Поступок Генри очевиден, логичен и понятен. А вот очернять, а тем более устраивать скандалы Генри бы и в голову не пришло. Это выше его достоинства, думается мне. Он ведь джентльмен. Да и в глазах Маргарет это сильно бы подорвало его репутацию.

Luiza: Галина пишет: оставлять любимую женщину с финансовыми проблемами, в которых она мало что понимает. Почему оставлять? Она же не одна, а с Торнтоном. Он с финансами явно знает, что делать. Меня, честно говоря, в последней главе смутило лишь то, что Маргарет ждала почти час. Она так боялась Джона или так ждала Генри?



полная версия страницы