Форум » Наши переводы и публикации » Элизабет Гаскелл "Север и юг"-3 » Ответить

Элизабет Гаскелл "Север и юг"-3

apropos: Роман известной английской писательницы XIX века Элизабет Гаскелл "Север и Юг" до сих пор не был переведен на русский язык. Из-за этого огромное количество русскоязычных читателей было лишено возможности познакомиться с этим романом, который в Англии (и, думаю, в других странах мира) пользуется определенной популярностью. Участница нашего форума Джей Ти (Валентина Григорьева) взялась за очень трудоемкую и ответственную работу - за перевод романа "Север и Юг" на русский язык. Роман будет выкладываться главами в библиотеке Литературного клуба, а мы будем его читать и обсуждать. Текст романа на сайте (оглавление): http://apropospage.ru/lib/gasckell/gasckell0.html

Ответов - 296, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

chandni: Джей Ти Огромное спасибо вашему дружному коллективу за замечательный перевод! С нетерпением жду продолжения

apropos: Девочки, спасибо за новую главу! Маргарет вызывает противоречивые чувства. Жаль ее, конечно, - так много испытаний. С другой стороны - ну какая она вся правильная, что выливается в некую не совсем симпатичную "упертость". Хм.

novichok: Большое спасибо за новую главу!


bobby: Джей Ти и редакторам спасибо за новую главу! Еще раз убедилась, насколько фильм светлее и оптимистичнее книги. Подумалось, зачем автору понадобилось погрузить героиню в пучину стольких невзгод и горестей?

Хелга: Большое спасибо за очередную главу. Признаться, тяжелый роман и слишком правильная Маргарет, до такой степени, что уже перестаю ей верить.

Felicis: Привет всем. Я давно читаю ваш форум, но впервые решилась написать) Большое спасибо а перевод. Я прочитала книгу на английском, но мой английский, мягко говоря, xромает) Так что я читаю ваш перевод, чтобы убедиться в правильности (или нет) своего. Для меня Север и Юг , поалуй стал любимой книгой, и мистреу Дарси пришлось потесниться на своем Олимпе)

Felicis: Маргарет, дейстивтельно, выглядит слишком правильной, вплоть до упрямства. Но такой ее сделала Гаскелл и, видимо, потому, что в те времена, было такое представление о настоящей леди. Не зря одна и глав называется "закаленное железо и золото". Маргарет, в понимании автора - такой себе самородок) А Торнтон - закаленный испытаниями, и сделавший себя сам человек. Оба исключитальные личности). А еще сстоит сделать скидку на ее возраст). Она очень молода. И тот факт, что на Юге она жила достаточно безоблачной жизнью Потому Гаскелл подвергла ее многим испытаниям, после которы она, наконец, сумела по-настоящему оценить Торнтона. Это в 30 лет сразу понятно, что такого мужчину надо xватать и держать мертвой xваткой.)) Прошу прощения, что говорю банальные вещи, и возможно, повторяю чьи-то слова. Просто заотелось примкнуть к коллективному счастью и поучавствовать в обсуждении). И еще xочу добавить, что xотя сюет под конец тяжелый для героини, но зато финал какой!) xотя я уже затерла до дыр финальную сцену фильма, мне все равно жаль , что ее изменили. В книге она еще более трогательная и драматичная).

Калина: Джей Ти, спасибо огромное за твою прямо-таки подвижническую работу. (миллион таких розочек). За замечательный перевод, великолепный стиль и море удовольствия, которое я, как и многие на этом форуме, получила. Книга, конечно, несколько отличается от фильма (вернее, наоборот, наверное ). Главным образом, тем, что "подправили" несколько главных героев. Книжная Маргарет очень напомнила мне саму себя в 18-летнем возрасте. Нет, это я не комплимент себе, честное слово, это я наоборот . Так что я очень хорошо ее понимаю. Этакая дикая смесь взрослости в некоторых "недетских" вопросах (это я про хозяйственность, например) в сочетании с жутким инфантилизмов в других. Особенно последнее проявляется в стремлении продемонстрировать свое умение мыслить, оценивать, а также дать понять всем, что ты о них думаешь (нельзя же скрывать от людей правду о них самих ). В 18 лет мне тоже казалось, что это здорово. Потом мне стало стыдно, и я решила, что это максимализм. Теперь-то я знаю, что это юношеский идиотизм (в такой форме, буду справедливой, присущий не всем). В общем, мне за Маргарет на протяжении романа часто становилось неудобно . И приятно, что такое было во все времена, и с другими людьми тоже. И часто - вон даже в книжке написано. Так что мне уже не так стыдно вспоминать свои выходки . В фильме Маргарет сделали более взрослой и убрали излишние выходки, свойственные периоду бурного размножения возрастных тараканов. С главным героем все понятно - извечно дорогой женскому сердцу типаж (в фильме его чуть-чуть подкорректировали, так сказать довели до совершенства; видимо, ВВС уже набило себе руку на создании подобных образов, мне уже страшно, кто будет следующим , и какой будет эффект). Что меня потрясло, так это описанные отношения мать-сын. Потрясло, что в середине 19 века кто-то вот так показал, что в них очень много от отношений мужчина-женщина (ревность и прочее). Видимо, я недооценила 19 век. Но на протяжении всего прочтения меня мучало какое-то несоответствие. Сформулированное почему-то только после прочтения последней размещенной на сайте главы. Вот не верю я в любовь Торнтона к книжной Маргарет. Простите, может, у меня хромает категория относительности, но вот не верю в любовь нормального мужчины в возрасте за тридцатник к даме с явными возрастными тараканами. Я могу поверить в любовь с любой разницей в возрасте. Пусть в даму 25 лет влюбится тот, кому 30, 40, 50, 60 и даже 70 лет. И даже во взаимность поверю. Я вообще доверчивая. Но вот здесь это мое качество сломалось. Либо дама должна быть другая (ну вот как в кино хотя бы, постарше и без таких маразмов), либо у мужчины должны быть проблемы с головой (ну вот хоть кризис среднего возраста ) В общем, с чего эта любовь возникла, я так и не поняла. Разве что если вспомнить всем известную пословицу, которую моя любимая подруга, коллекционер мужских сердец, трактует весьма оригинально: "Любовь - зла. Полюбишь и меня".

apropos: Felicis пишет: такое представление о настоящей леди Наверное, но "тараканов" по молодости в ней предостаточно, что несколько раздражает. Боюсь, "настоящей" леди Элизабет станет только тогда, когда избавиться от своего максимализма, что пока не говорит о ее большом уме (и возраст, конечно, играет огромную роль). Калина пишет: не верю я в любовь Торнтона к книжной Маргарет соглашусь, что выглядит эта любовь несколько странно. Создается впечатление, что Торнтон любит Маргарет только потому, что так хочет автор - остальные мотивации не слишком убедительны, на мой взгляд. Хм.

Хелга: Калина пишет: Либо дама должна быть другая (ну вот как в кино хотя бы, постарше и без таких маразмов), либо у мужчины должны быть проблемы с головой (ну вот хоть кризис среднего возраста apropos пишет: Создается впечатление, что Торнтон любит Маргарет только потому, что так хочет автор - остальные мотивации не слишком убедительны, на мой взгляд. А почему для любви должны быть мотивации? Любовь - это дар Божий, без мотивов и объяснений, разве не так? Она сидела лицом к гостю, и Торнтон невольно обратил внимание на то, как прекрасно она сложена − округлая белая шея, покатые плечи, гибкая фигура. Когда она говорила, ее лицо не меняло своего холодного спокойного выражения, губы оставались надменно изогнутыми. Ее глаза с их мягкой темной глубиной смотрели на него со спокойной невинной открытостью. Он почти признался себе, что она ему не нравится еще до того, как закончился их разговор. Так он пытался утешить себя и отогнать ужасное чувство, что пока он смотрит на нее, едва сдерживая восхищение, она взирает на него с гордым безразличием, считая его большим грубым парнем, лишенным изящества и утонченности. Она стояла возле чайного столика в светло-розовом муслиновом платье, не пытаясь вступить в разговор, занятая исключительно приготовлением чая, и ее гладкие, цвета слоновой кости руки двигались меж белых чашек красиво, бесшумно и грациозно. На одной руке был браслет, который постоянно падал на тонкое запястье. Мистер Торнтон наблюдал за перемещениями этого беспокойного украшения с большим вниманием и почти не слушал ее отца. Казалось, будто его заворожило то, как она нетерпеливо поправляла браслет, как он туго охватывал ее нежную руку, а затем, ослабев, снова падал. Мистер Торнтон готов был воскликнуть: «Он снова падает!» Он почти пожалел, когда его пригласили к столу, помешав наблюдать за Маргарет. Так оно и происходит, наверно?

Калина: Хелга пишет: А почему для любви должны быть мотивации? Любовь - это дар Божий, без мотивов и объяснений, разве не так? Согласна на 100%. Но я не верю в Дар Божий всегда и везде. И вот не верю, что именно в данной ситуации он мог случиться. Потому что я, прекрасно понимаю, что любовь - слепа, тем не менее уверена, что есть вещи, которые делают ее невозможной. Чтобы объяснить, что я имею в виду... Помню, когда-то в каком-то дамском журнале проводили интересный опрос среди мужчин: что вы должны узнать о женщине, чтобы она навсегда потеряла для вас всякий интерес? Там были забавные ответы. Запомнился один: если бы я узнал, что она занималась уринотерапией. А, еще вспомнилось, как Тургенев рассказывала, как был влюблен в одну женщину. Однажды он с ней обедал, и у нее прилип квадратик зелени над верхней губой. Она это не заметила и продолжала бурно что-то обсуждать. А он смотрел на этот квадратик, смотрел и понял, что любовь прошла Я, конечно, понимаю, что это утрированные примеры. Я их для наглядности привела. ТАк вот я в курсе, что можно любить женщину, несмотря на то, что она не очень красива, глуповата, косовата, скучновата, нагловата и т.д. Но вот в любовь, повторюсь, к женщине, у которой явные подростковые тараканы и маразмы в голове, нормального вменяемого мужчины не верю. Для меня это так же странно, как если бы меня пытались уверить, что мистер Торнтон влюбился в девушку, сосущую соску. Но это, конечно, мое личное восприятие...

Хелга: Калина пишет: Но вот в любовь, повторюсь, к женщине, у которой явные подростковые тараканы и маразмы в голове, нормального вменяемого мужчины не верю. Странно, но меня почему-то не удивляет, что нормальный и вменяемый мужчина мог влюбиться в девушку с тараканами. А как же быть с вменяемыми "седина в бороду", которые влюбляются и бросают все именно из-за юных дев? Впрочем, ухожу в сторону от темы. Мне откровенно не нравится Маргарет, но понимаю, что она такая, а не иная, и все ее качества - максимализм, трагедийность, ну или драматичность, гордость вполне могут быть привлекательны для такого мужчины, как Торнтон, у которого высока самооценка и уверенности хватает. Возможно, как это часто бывает в литературе он влюбился, столкнувшись с чем-то необычным в женщине, для себя.

Калина: Хелга пишет: А как же быть с вменяемыми "седина в бороду", которые влюбляются и бросают все именно из-за юных дев? Ну так они в этот момент как раз и перестают быть вменяемыми Если бы мне показали невменяемого Торнтона, я бы поверила. Я же и говорю - несоответствие. Ну для меня лично. Может, для кого-то вполне логично... Хелга пишет: Мне откровенно не нравится Маргарет А мне нравится Пробуждает воспоминания Хелга пишет: все ее качества - максимализм, трагедийность, ну или драматичность, гордость Эти качества да. Но (опять же для меня) у книжной Маргарет не те качества, которые бывают следствием ума, а те, которые являются следствием подросткового маразма. А это, как говорят в Одессе, две большие разницы. Если первое притягивает, то второе, на мой взгляд, может вызвать только желание покрутить слегка пальцем у виска...

Калина: Хелга пишет: А как же быть с вменяемыми "седина в бороду", которые влюбляются и бросают все именно из-за юных дев? Дополняя предыдущий пост... Может, те юные девы были без возрастных маразмов? Такое ведь тоже бывает

Цапля: Интересная тема, леди. Как раз для рубрики "Странности любви" Это к тому, что любовь, все-таки, подчиняется не рассудочному, а эмоциональному, чувственному - процитированные Хелгой отрывки очень показательны в этом смысле, как, кстати, и пример про Тургенева.

Калина: Цапля пишет: Это к тому, что любовь, все-таки, подчиняется не рассудочному, а эмоциональному, Ага, в жизни именно так. А вот вопрос на засыпку: чему подчиняется любовь в литературном произведении?

Цапля: Калина многозначный вопрос Пока не имею возможности порассуждать - погрязла в переполохописании - но прочтите наши рассуждения здесь - может, что-то, где-то покажется любопытным

Калина: Цапля Спасибо, закопалась

Lenor: Джей Ти , спасибочки за новую главу, все интересней и интересней, а главное скоро развязка!!

Lenor: Эх какое интересное и животрепещущее обсуждение пропускаю. Выскажу свое мнение по поводу характера Маргарет. Лично мне кажется, и я уже писала об этом, что книжная Маргарет очень юнна, и какое несоответствие идет ее поступков возраста, и той огромной ответственности, которую бедняжка постоянно пытается взвалить на свои хрупкие плечики. А полюбить ее как раз есть за, что: эта и безграничная доброта, и честность, которые все окружающие так ценят (в том числе и сам Торнтон), отсутствие кокетства и жеманичества, она очень естественная, старается говорить, то что думает, даже этакая самоотверженность не может не привлекать (эпизод о забастовке рабочих). Торнтон, наверняка, сравнивая со своей вечно хандрящей, эгоистичной сестрой, ценящей только деньги в будущем муже, не может не отдать предпочтение, открытой и доброй Маргарет, и даже где-то трогательной в своем стремлении изменить мир к лучшему (примерить рабочих и хозяев), она так отличается от местных девушек, которых в принципе не интересует ничего кроме платьев и балов .



полная версия страницы