Форум » Наши переводы и публикации » Роман Элизабет Гаскелл "Север и Юг" » Ответить

Роман Элизабет Гаскелл "Север и Юг"

apropos: Роман известной английской писательницы XIX века Элизабет Гаскелл "Север и Юг" до сих пор не был переведен на русский язык. Из-за этого огромное количество русскоязычных читателей было лишено возможности познакомиться с этим романом, который в Англии (и, думаю, в других странах мира) пользуется определенной популярностью. Участница нашего форума Джей Ти (Валентина Григорьева) взялась за очень трудоемкую и ответственную работу - за перевод романа "Север и Юг" на русский язык. Роман будет выкладываться главами в библиотеке Литературного клуба, а мы будем его читать и обсуждать. Текст романа на сайте (оглавление): http://apropospage.ru/lib/gasckell/gasckell0.html

Ответов - 415, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Элайза: Helmi Saari пишет: Меня Гаскелл поражает тем насколько точно и без жеманства она пишет "от лица противоположного пола". Очевидно что у Торонтона уровень тестостерона именно такой, какой должен быть у трдцатилетнего холотого мужчины. Да, причем у меня такое впечатление, что она была все-таки одной первых английских романисток, решившихся столь смело и подробно описывать мужскую "точку зрения", влезать в мужскую психологию и т.д. Все-таки и у Остен, и у Бронте мужские персонажи - фигуры скорее "внешние", показанные преимущественно с женской "точки зрения", и об их восприятии событий мы узнаем преимущественно благодаря наблюдениям за ними героинь и благодаря диалогам, т.е. с их слов, а не "изнутри". А Гаскелл смело вводит внутренний монолог героев-мужчин и вот этот общий "мужской ракурс". Была еще, правда, не менее замечательная Джордж Элиот, но она начала писать романы чуть позже, уже в 1870-х - так что, по-моему, Гаскелл все же была первой или одной из первых, кому это удалось сделать с такой психологической достоверностью.

Helmi Saari: Элайза пишет: Была еще, правда, не менее замечательная Джордж Элиот, но она начала писать романы чуть позже, уже в 1870-х - так что, по-моему, Гаскелл все же была первой или одной из первых, кому это удалось сделать с такой психологической достоверностью. Ты знаешь, у меня такое впечатление, что если рассматривать "женскую" литературу, как самостоятельную, то выстраивается вполне определенная цепочка: Берни-- Остин-- Шарлота Бронте -- Гаскелл -- Элиот То есть каждая использовала то, что сделала предшественница как своего рода стартовую площадку и шла дальше. (Иногда угая предшественницу во все корки -- как Бронте Остин -- иногда относясь к ней с огромной симпатией, как Гаскелл с Бронте). Конечено, на них влияли и мужчины (Филдинг на Остин, Теккерей на Бронте) но как-то "сбоку". Что касается "Севера и юга" то я чем дальше тем больше убеждюсь, что Гаскелл совершенно сознательно оставляла отсылки к ГиП. И параллелизм сюжета, и prejudice Маргарет насчет торговцев, и бесконечные выяснения кто более proud. И названия глав,те же "Первые впечатления". Что о Бронте, очевидно что Гаскелл читала "Шерли" и очень внимательно Правда я не знаю, как она о нем отзывалась -- у меня из ее книжки о Шарлотте только кусок на русском языке. Ты на знаешь, в сети есть полный текст? Можно и по-английски.

Miss Jane: Простите за вклин, Вы говорите о "Шерли" или о книге про Бронте?


Helmi Saari: о "Жизни Шарлотты Бронте", написанной Элизабет Гаскелл

Miss Jane: Helmi Saari пишет: о "Жизни Шарлотты Бронте", написанной Элизабет Гаскелл Здорово! Действительно, интересно. Кажется, где-то я видела что-то похожее. Отрывок точно читала, во всяком случае. Кажется, на английском было. Надо поискать.

Элайза: Ты знаешь, у меня такое впечатление, что если рассматривать "женскую" литературу, как самостоятельную, то выстраивается вполне определенная цепочка: Берни-- Остин-- Шарлота Бронте -- Гаскелл -- Элиот Пожалуй - хотя для меня, если честно, цепочек в английской женской литературе конца XVIII-XIX века все же две - вернее, две традиции, хоть кое-где, безусловно, и пересекающиеся и заимствующие друг у друга в методе и т.д. - "готическо- романтическая" (Анна Радклифф - Клара Рив - Мэри Шелли - Эмили Бронте и т.д.) и, условно говоря, "психологически-реалистическая" (Фанни Берни - Мэри Эджуорт - Джейн Остен - Элизабет Гаскелл - Джордж Элиот - ну, и менее крупные и известные величины, типа Сьюзан Феррьер, скажем.). А Шарлотта Бронте у меня мысленно где-то посерединке болтается , ибо "Джейн Эйр" я бы скорее отнесла к первой традиции, а вот "Шерли" или "Городок" - пожалуй, ко второй. Но все это очень условное деление, конечно - просто, мне кажется, различие здесь и в самих принципах организации романного сюжета, и в эстетике. Helmi Saari пишет: Правда я не знаю, как она о нем отзывалась -- у меня из ее книжки о Шарлотте только кусок на русском языке. Ты на знаешь, в сети есть полный текст? Можно и по-английски. Честно говоря, я не помню, как она о нем отзывалась, ибо читала безумно давно, еще в универе - но думаю, что скорее всего положительно , ведь вся ее книга о Бронте, насколько мне помнится, в целом очень комплиментарная. А где лежит по-английски -- знаю, конечно, и с удовольствием поделюсь полезной ссылочкой - тут основные романы Гаскелл можно скачать, и книгу о Ш. Бронте тоже.

Helmi Saari: Элайза пишет: Пожалуй - хотя для меня, если честно, цепочек в английской женской литературе конца XVIII-XIX века все же две - вернее, две традиции, хоть кое-где, безусловно, и пересекающиеся и заимствующие друг у друга в методе и т.д. - "готическо- романтическая" (Анна Радклифф - Клара Рив - Мэри Шелли - Эмили Бронте и т.д.) и, условно говоря, "психологически-реалистическая" (Фанни Берни - Мэри Эджуорт - Джейн Остен - Элизабет Гаскелл - Джордж Элиот - ну, и менее крупные и известные величины, типа Сьюзан Феррьер, скажем.). А Шарлотта Бронте у меня мысленно где-то посерединке болтается , ибо "Джейн Эйр" я бы скорее отнесла к первой традиции, а вот "Шерли" или "Городок" - пожалуй, ко второй. Но все это очень условное деление, конечно - просто, мне кажется, различие здесь и в самих принципах организации романного сюжета, и в эстетике. Ну да, логично :))

Helmi Saari: Элайза пишет: Шарлотта Бронте у меня мысленно где-то посерединке болтается , ибо "Джейн Эйр" я бы скорее отнесла к первой традиции, а вот "Шерли" или "Городок" - пожалуй, ко второй. Но все это очень условное деление, конечно - просто, мне кажется, различие здесь и в самих принципах организации романного сюжета, и в эстетике. Мне кажется дело опять же в том, что Шалотта сама себя позиционировала как коммерческого писателя, поэтому она пыталась "ловить волну" и писать то, что по ее мнению должно было пользоваться успехом. В "Джен Эйр" это особенно ощутимо.

Джей Ти: Возможно. вы знаете, что ВВС выпустила экранизацию романа Элизабет Гаскелл "Крэнфорд". В связи с этим в "Daily Mail" появилась статья о Гаскелл, перевод которой я здесь выкладываю. Оригинал здесь Ошеломительный секрет жизни Элизабет Гаскелл – автора «Крэнфорда» Тони Реннелл На первый взгляд, она была идеальной викторианской женой и матерью, семейной богиней 19 века. Ключ к разгадке заключался в имени, которым она подписывала свои книги – не Элизабет Гаскелл, а миссис Гаскелл. Это отличало ее от других женщин-писательниц того времени, таких, как Джейн Остин и Джордж Элиот, которые были не замужем и бездетными. И это правда. Выйдя замуж за священника и родив ему четырех детей, храня семейный очаг, занимаясь благотворительностью, автор «Крэнфорда» воплощала в себе старомодную женственность. Живя в счастливом браке, она проницательным взглядом смотрела на внешний мир, его причуды, его персонажей, особенно на тех, которые в отличие от нее были одиноки. Она создала город Крэнфорд – прототип Натсфорда в Чешире, где она провела детские годы и часто приезжала туда уже будучи взрослой. Теперь по этому роману с любовью и остроумием Би-Би-Си сняло фильм, с Джуди Денч и с Эйлин Аткинс в главных ролях. Все женщины Крэнфорда – одиноки, их сплетни, их снобизм, их слабости и их тревоги показаны с юмором, но без насмешки. Миссис Гаскелл была сатириком, но добрым. И тем не менее, автор создала себе удобный образ, который вводил всех в заблуждение. Семейное благополучие скрывало ужасную судьбу. По существу, в ее жизни было много трагедий. Поэтому и писала, чтобы забыть. Элизабет Гаскелл, урожденная Стивенсон, родилась в 1810г. в Челси в семье эксцентричного, педантичного человека, работавшего в министерстве финансов в Уайтхолле. Он была восьмым ребенком у сорокалетней женщины, шесть ее детей умерли. Через год после рождения Элизабет ее мать умерла от истощения. Девочку отправили жить к тете Ламб, сестре матери в сельскую местность в Чешире. Там она жила счастливо, окруженная любовью и заботой женщины, которую позже называла «моя больше, чем мама». У нее были кузены, с которыми она играла и родственники, которые баловали ее. Любознательный ребенок, она записывала все самое интересное, что ее окружало в деревенской жизни. Там были, как она писала позже « 11 почтенных вдов, содержащих дом и бесчисленное количество старых дев». С этого сплоченного общества она и написала свой «Крэнфорд». Но на ее безоблачном небе было два пятна. Как бы ни добры были ее родственники, она очень остро переживала неприятие отца и была одинока. Когда он женился второй раз, он не забрал ее к себе, но спустя несколько лет, когда он все-таки это сделал, ее мачеха плохо к ней относилась. Пребывание в Лондоне со своей семьей, когда ей было девять, закончилось плачевно. Все внимание отца и мачехи было занято двумя детьми от нового брака. Единственным другом Элизабет в Лондоне был ее брат – второй выживший из всех детей их матери, но когда ей было 12, его отправили на флот, и она снова осталась одна. Поступление в школу стало ее спасением. Удивительно, но для девочки ее возраста у нее было хорошее образование, она много читала и неплохо сочиняла. Ей нравилось посещать и изучать исторические места. Так началась ее страсть к собиранию историй. Она писала много писем семье и друзьям, требовала от них слухов, настаивала на «подробных деталях», на пикантных описаниях людей и событий, что определило ее будущее сочинительство. Она делала заметки и вела дневники. Позже, когда ее жизнь более - менее наладилась, ее ждали еще два несчастья. В 1828 году ее брат Джон пропал в море. Шесть месяцев спустя от удара умер отец. Ей было только 18.

Джей Ти: Не имея больше привязанностей, Элизабет поняла, что не может сидеть на одном месте. Она отказалась от заботы своей тети Ламб и отправилась к дальним родственникам в Ньюкасл. Она поехала в Эдинбург, затем вернулась в Лондон и завершила свое путешествие в Натсфорде. Она очень хотела познакомиться с мужчинами на лондонских балах. Об одном бале на Парк Лейн, она рассказывала с волнением, что там «главным местом для флирта служил балкон». Но что ей действительно хотелось – выйти замуж, и скоро она встретила такого человека. Преподобный Уильям Гаскелл показался невероятным щеголем этой мечтательной девушке. Он был эрудированным и строгим классицистом, как ее отец. Некоторые считали его сдержанным и связанным правилами, но не Элизабет. Он на пять лет был старше ее, высокий и худой и очень привлекательный. Он был священником Унитаристской церкви протестантизма, она тоже была из унитариев. Это была диссидентская группа, с верой, которая базировалась на индивидуальном спасении в сочетании с сильной склонностью к общественному сознанию. Брак для Гаскелл был одновременно и взлетом и трагедией. Судьба жестоко с ней обошлась, когда она родила мертвую девочку. Этот безымянный ребенок никогда не покидал ее, она написала в очень трогательном сонете: «Тебя я никогда не забуду, мой первенец, Твои глаза никогда не увидят мой тоскливый взгляд». Вскоре она снова забеременела, но родила здоровую девочку, Мэриэнн. Но первые неудачные роды оставили след в ее душе, и она стала вести дневник новой детской жизни, в том случае, если она или ребенок умрет. Так началась ее жизнь писательницы. Потом родилась вторая девочка, Мета. Потом третий ребенок, мальчик, но он умер прежде, чем его успели записать. Тетя Ламб тоже умерла. В своем горе из-за всех этих потерь Элизабет написала много историй, полных трагедии, как и ее жизнь. Третья девочка, Флоренс, немного облегчила ее боль. Годом позже родился сын, которого называли Уильямом в честь отца. Ее жизнь была занята материнскими заботами, но она была очень счастлива. Потом, на каникулах в Уэльсе Уильям умер от скарлатины в возрасте 9 месяцев. Элизабет обезумела от горя и слегла. Ее муж, в отчаянии от состояния жены, стал поощрять ее написать большее произведение, чем она писала раньше – написать роман. Три года спустя, ее первая книга, «Мэри Бартон» была опубликована. Это была безрадостная любовная история в трущобах Манчестера. В предисловии она написала: «История была придумана и написана, когда мне пришлось лежать постоянно на диване и искать отдохновение в придумывании историй, чтобы не думать о горе». Элизабет стала постепенно выходить в свет. У нее было много друзей-унитариев, образованных, умных и увлеченных. Элизабет Гаскелл, Флоренс Найтингейл и Шарлотта Бронте составили троицу свободно мыслящих женщин. Но именно литературный круг, куда ее пригласили, принес ей большую радость, и именно в нем она себя чувствовала, как дома. С ее стороны было мудро не указывать свое имя как автора «Мэри Бартон». К женщинам – писательницам еще относились с подозрением. Но вскоре ее секрет раскрыли, и когда она приехала в Лондон, ее встретили как нового талантливого автора. Чарльз Диккенс, чей «Дэвид Копперфильд» тоже был только что опубликован, пригласил ее на обед. Это положило начало долгому литературному сотрудничеству и дружбе. Он хотел публиковать ее романы, которые она напишет в «Домашнем чтении», литературном журнале, который он выпускал.

Джей Ти: Там же был опубликован «Крэнфорд», первоначально только шесть эпизодов, прежде чем появилась целая книга, как и большинство ее романов, публиковавшихся и в других журналах. Элизабет часто работала, следуя предложениям Диккенса, когда он требовал новых рассказов, называя ее «моя дорогая Шехеразада», связывая ее с легендарной рассказчицей из «Тысячи и одной ночи». Она никогда не писала коротких историй – в них она описывала все слухи и информацию, которые собирала дома в течение многих лет. Диккенс восхищался ее талантом писательницы, но не переставал править ее тексты. Они часто спорили, но могли и пококетничать. Их дружба, тем не менее, никогда не выходила за рамки приличий. Приличия были очень важны для Элизабет. Она никогда не забывала, что она – миссис Гаскелл, но для викторианского времени она была необычной женой, и ее брак был необычным. И Уильям, и Элизабет вели беспокойную жизнь. Он много работал и часто бывал в отъезде, а она разрывалась между материнством, сочинительством, путешествиями и общественной жизнью. Она занималась благотворительностью – навещала бедных, уделяя много внимания детям, с которыми плохо обращались. Элизабет также участвовала в жизни других людей, так, например, советуя Шарлотте Бронте, выходить ей замуж или нет, за человека, которого она не любила. За ее литературные труды хорошо платили. Она получила 200 фунтов за «Мэри Бартон», а потом цена за ее книги быстро поднялась. Гаскеллы переехали в большой дом в Манчестере, наняли слуг и няню для девочек. На каникулы они ездили во Францию и Италию. Но супруги вели все больше и больше обособленные жизни. Он ненавидел Лондон, который она любила. Когда она там бывала, то сразу окуналась в круговорот друзей и встреч. «Мне столько визитов нужно нанести», - писала она своей дочери Мэриэнн. Север, вдохновивший ее на большинство работ, начал ее утомлять. Вечера в Манчестере были « значительные, вульгарные и чересчур приукрашенные». Могло показаться, что она и Уильям отдалились друг от друга. Но любовь и уважение, никогда не покидали их. Он был первым ее критиком. Она полагалась на его мнение, а не на мнение Диккенса. Был единственный эпизод в ее жизни, когда ее голова могла закружиться, а сердце затрепетать. Путешествуя со своими дочерьми, она посетила Рим и была очарована мягким голосом и манерами 30-летнего американца Чарльза Нортона. Он был почти на 20 лет моложе ее. Он прельстил ее своей набожностью и впечатлил ее своими знаниями. Чувства Чарльза к ней были искренними. Она была непосредственной женщиной, остро чувствовала жизнь и относилась к ней с юмором. Жизнь вертелась вокруг нее, а он был рад оказаться ее частью ее. Он стал просто другом, не больше, но эта дружба продолжалась до конца ее жизни. Она никогда не забывала время, что они провели вместе. «Это было в те очаровательные римские дни, когда моя жизнь достигла кульминации», - писала она своей подруге. – «Я никогда не буду так счастлива снова. Не думаю, что когда-то была так счастлива». И все же она продолжала жить и работать. Она была занята больше, чем раньше – новые книги, новые рассказы, новые друзья, художники - прерафаэлиты, Холман Хант и Россетти. Элизабет Гаскелл теперь была женщиной, которой хотелось всего, работала на непомерной скорости, пытаясь сохранить свою жизнь такой.

Джей Ти: Но ее здоровье было подорвано. У нее появились частые головные боли, которые оставляли ее без сил, и из-за которых она падала в обморок. Она была истощена. «Я так устала от головокружений», - писала она. Она приняла решение - уехать из грязного Манчестера и уговорила своего сопротивляющегося мужа поселиться с ней на юге Англии. В тайне она купила большой дом в Хэмпшире для двоих, чтобы доживать там старость. Он обошелся ей в 2600 фунтов (174000 фунтов на современные деньги), половина из них была выплачена по закладной. Ее девочки, посвященные в тайну, ничего не рассказали отцу. Он бы не одобрил долг. Свою последнюю книгу, «Жены и дочери», которая появлялась в Корнхиллском журнале, она стремилась закончить, пока обставляла свой новый дом и переезжала из старого дома в Манчестере без ведома Уильяма. Наконец, она переехала, и пока распаковывала вещи, отложила написание последнего эпизода «Жен и дочерей». Он так и не был закончен. В воскресенье, 12 ноября 1865 года, она с дочерьми провела беззаботное утро перед тем, как прогуляться к церкви. Викарий посчитал, что выглядит она очень хорошо. В 5 часов вечера все сидели в гостиной за чаем. Элизабет оживленно разговаривала, когда в середине предложения судорожно вздохнула и упала на пол замертво от сердечного приступа. Новости почти разбили сердце ее мужа, ему сообщили не только, что у него есть дом, который она купила для него, но и о смерти жены. Ей было 55, а Уильям, человек, которого она неизменно любила, пережил ее на 23 года. После стольких трагедий в ее жизни, возможно, это была последняя. «Крэнфорд», экранизация которого теперь демонстрируется зрителям через 150 лет, был ее самой любимой книгой. «Это единственная книга, которую я могу перечитывать снова, - рассказывала она художнику Джону Раскину незадолго перед смертью. - Больна я или нет, я открываю книгу и смеюсь над ней снова и снова».

Бэла: Джей Ти спасибо большое, замечательная статья. И как хорошо, что хотя бы об этой писательнице мы столько знаем, чего нельзя сказать о Джейн нашей Остен. Понятно, почему в ее произведениях столько печальных событий, ее жизнь была ими полна. Но и сколько счастья выпало ей! Интересно, Остен не была замужем, не рожала детей, умерла в довольно раннем возрасте, но какие легкие, остроумные вещи вышли из-под ее пера. Гаскел получила всю палитру жизненных событий, переживаний, бед и счастья, но (сужу пока только по СиЮ, до Крэнфорда еще не дошли руки), трагизма, мрачности в ее работах все же больше, как мне кажется. Наверное не очень понятно описала свои впечатления, но как-то так.

Джей Ти: Спасибо,Бэла Впечатления описала вполне понятно. Да, в СиЮ много, скажем так "отголосков" ее жизни, и первый мертворожденный ребенок тоже "присутствует". Я начала читать "Крэнфорд" в перерыве между СиЮ, написано очень легко и с юмором, хотя кто-то отзывался, что скучно и сухо. Кстати, на ФЭРе Uta выкладывала капсы к "Крэнфорду". Там подобрали неплохой актерский состав, даже есть "миссис Хейл" - Люси Менвилл, и тамже она пьет чай из той же самой чашки, что пила и в СиЮ во время визита миссис Торнтон.

Бэла: Джей Ти пишет: Кстати, на ФЭРе Uta выкладывала капсы к "Крэнфорду". Там подобрали неплохой актерский состав, даже есть "миссис Хейл" - Люси Менвилл, и тамже она пьет чай из той же самой чашки, что пила и в СиЮ во время визита миссис Торнтон Ага, я тоже вчера полюбовалась, и заодно наоблизывалась на этот фильм (причем в полной уверенности, что я его непременно увижу как-нибудь )

Хелга: Джей Ти Спасибо за перевод, очень интересно. Бэла пишет: Интересно, Остен не была замужем, не рожала детей, умерла в довольно раннем возрасте, но какие легкие, остроумные вещи вышли из-под ее пера. Гаскел получила всю палитру жизненных событий, переживаний, бед и счастья, но (сужу пока только по СиЮ, до Крэнфорда еще не дошли руки), трагизма, мрачности в ее работах все же больше, как мне кажется. Разные характеры

Элайза: Helmi Saari пишет: Мне кажется дело опять же в том, что Шалотта сама себя позиционировала как коммерческого писателя, поэтому она пыталась "ловить волну" и писать то, что по ее мнению должно было пользоваться успехом. В "Джен Эйр" это особенно ощутимо. Ну, по большому счету, они в те времена все этим грешили - и Диккенс, и Теккерей... Все, кто так или иначе зарабатывал литературным трудом, должны были учитывать читательскую конъюнктуру. Просто не все в этом так открыто признавались, как Шарлотта. Джей Ти Спасибо большое за перевод! Меня, кстати, давно уже посещала мысль, что надо бы нам для сайта сделать хотя бы коротенькое био Элизабет Гаскелл (у меня и фотка подходящая есть. ), но со временем у меня сейчас, увы, такой напряг, что так и не собралась... Может, Вам на базе этой статьи сделать небольшой биографический очерк для сайта?.. Ну, если apropos эту идею поддержит, разумеется. Хелга пишет: Разные характеры Да, безусловно. А потом, у Гаскелл вообще смерть - очень частый мотив в произведениях, в отличие от Остен. Почти как мотив "смерть ребенка" у Диккенса - я уже давно обратила внимание, что во всех ее романах, которые я читала, персонажи умирают сплошь и рядом. И даже в наиболее добродушно-ироничном "Крэнфорде" тоже как мухи смертей хватает, надо сказать.

Джей Ти: Элайза пишет: Может, Вам на базе этой статьи сделать небольшой биографический очерк для сайта?.. Ну, если apropos эту идею поддержит, разумеется. Я не против, у меня тоже такая мысль возникала. Про Гаскелл мы практически ничего не знаем.

Элайза: Джей Ти пишет: Про Гаскелл мы практически ничего не знаем. Да, информации на русском языке крайне мало - и биографических, и исследовательских материалов кот наплакал. Надо восполнять по мере сил, тем более, что на английском-то этого добра хватает, и в Интернете в том числе. Вот, от меня пока только обещанные портреты - может, что-то из этого сгодится. И еще - ссылочка на хороший англоязычный ресурс, где можно найти много полезной информации о ее жизни и творчестве (в дополнение к тому, что лежит на victiorianweb). Миниатюра 1832 года, кисти Уильяма Джозефа Томсона Портрет 1851 года, кисти Джорджа Ричмонда.

apropos: Джей Ти Спасибо за перевод биографии Э.Гаскелл! Очень интересно было ее прочитать. Элайза пишет: на базе этой статьи сделать небольшой биографический очерк для сайта?.. Ну, если apropos эту идею поддержит, разумеется. Поддерживаю двумя руками! Была у меня мысль, признаться, но времени - поискать материалы об этой писательнице - пока так и не нашлось. Можно пока опубликовать перевод Джей Ти (если она не возражает), а потом, если будут еще какие-то материалы, - сделать что-то вроде рубрики по жизни и творчеству Э.Гаскелл, как это делается на сайте о Джейн Остин. (в том числе, включая и перевод статьи об экранизации "Север и Юг") Элайза Спасибо за картинки-портреты Э.Гаскелл!



полная версия страницы