Форум » Наши переводы и публикации » Роман Элизабет Гаскелл "Север и Юг" » Ответить

Роман Элизабет Гаскелл "Север и Юг"

apropos: Роман известной английской писательницы XIX века Элизабет Гаскелл "Север и Юг" до сих пор не был переведен на русский язык. Из-за этого огромное количество русскоязычных читателей было лишено возможности познакомиться с этим романом, который в Англии (и, думаю, в других странах мира) пользуется определенной популярностью. Участница нашего форума Джей Ти (Валентина Григорьева) взялась за очень трудоемкую и ответственную работу - за перевод романа "Север и Юг" на русский язык. Роман будет выкладываться главами в библиотеке Литературного клуба, а мы будем его читать и обсуждать. Текст романа на сайте (оглавление): http://apropospage.ru/lib/gasckell/gasckell0.html

Ответов - 415, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

miele: Да-а, впечатление у Маргарет о Торнтоне пока что весьма далеко не то что от любви... но даже от одобрения Вот это меня всегда удивляло в романах. Первое чувство героинь обычно бывает не самым лестным по отношению к герою.

Джей Ти: miele, как говорится, от ненависти до любви...

apropos: Спасибо за очередную главу! Очень живая сценка визита мамы-Торнтон с дочерью к Хейлам. В фильме мне мама-Торнтон как-то не очень понравилась, благодаря же роману - начинаю ее лучше понимать.


Gypsie: Miss Jane пишет: Хочу еще и еще и еще! Цапля пишет: а так хотелось бы всего и сразу! Я с вами на той же лавочке Miss Jane пишет: но я тут как раз собираюсь засесть читать "Крэнфорд" в переводе Гуровой. Хочу поскорее прочитать и поделиться своими впечатлениями! А я уже читала... Вроде бы по нему экранизацию заканчивают снимать...

Цапля: Gypsie пишет: А я уже читала... Ох! а я скачала, но никак не доберусь - вся в работе... Вот дождусь выходных...

Gypsie: Цапля пишет: Вот дождусь выходных... *тяжело вздыхая* у меня складывается впечатление что ближайшие выходные будут АЖ на Новый год ...

Цапля: Девочки, спасибо! Да, визит мамы и сестры Торнтона показателен весьма. Отношение, как к скушной обязаловке - что характерно, с обеих сторон... да, а Джон - настойчивый молодой человек

miele: да, а Джон - настойчивый молодой человек Хорошо когда молодой человек проявляет настойчивость, это так правильно. Сейчас девушки куда более настойчивы в проявлениях чувств, чем когда-то молодые люди... Выглядит это пугающе.

Цапля: miele пишет: Хорошо когда молодой человек проявляет настойчивость, это так правильно Так я это именно позитивно оценила Имхо, так правильно, но так редко встречается в реальной жизни - сильный мужчина, принимающий решения, знающий, чего хочет, и умеющий этого добиться... Вечная тема

miele: Я только дополнительно отметила позитивность. Очередной раз недавно видела как две девочки, извините, дерутся из-за мальчика, а он на это беспомощно смотрит со слезами, так как ничего изменить не может, но похоже что обе девочки его уже порядком "достали".

Хелга: Всей команде спасибо за перевод очередной главы apropos пишет: В фильме мне мама-Торнтон как-то не очень понравилась, благодаря же роману - начинаю ее лучше понимать Мне кажется, образ написанный и сыгранный полностью сливаются. Отличное попадание!

Miss Jane: Мда.... Что-то не заладились у Маргарет отношения с будущей свекровью (?) - моя догадка Непонятно, почему у Торнтонов и у Хейлов взаимное предубеждение по отношению друг к другу? Ну ладно, ясно - Маргарет, но почему Торнтоны - мать и дочь так отнеслись?... Фанни мне вовсе не нравится.

Цапля: Miss Jane пишет: Ну ладно, ясно - Маргарет, но почему Торнтоны - мать и дочь так отнеслись?... Фанни мне вовсе не нравится Мне кажется, мать Торнтона - этакая интравертка, гордая, не привыкшая к свету, очень любящая своего сына - просто ревнует его ко всему - даже к его интересу к посторонним людям, далеким от их жизни, вероятно. А Фанни - она точно так и в фильме показана - просто инфантильная девица, которой лишнее телодвижение сделать сложно.

Miss Jane: Цапля пишет: А Фанни - она точно так и в фильме показана - просто инфантильная девица, которой лишнее телодвижение сделать сложно. отвратительна! весьма неприятная особа. Цапля пишет: Мне кажется, мать Торнтона - этакая интравертка, гордая, не привыкшая к свету, очень любящая своего сына - просто ревнует его ко всему - даже к его интересу к посторонним людям, далеким от их жизни, вероятно. Странно. Если человек гордится кем-либо,он наоборот, радуется тому, что тот всегда на виду: "Смотрите все, какой мой сын молодец!"

Цапля: Miss Jane пишет: Если человек гордится кем-либо,он наоборот, радуется тому, что тот всегда на виду: "Смотрите все, какой мой сын молодец! Согласна, как правило, так и есть. Но в данном случае мать, возможно, чувствует зависимость сына от людей, совершенно не близких им по духу. Это на уровне ощущений, но не умозаключений.

Джей Ти: У миссис Торнтон так же было много предубеждений против людей, которые зарабатывают себе на жизнь преподаванием и чтением никому ненужных лекций, тем более, если учитель - бывший священник. А тут еще сын стал проявлять интерес к такому семейству. Да и сердце матери подсознательно чувствовало опасность, исходящую от Маргарет.

Элайза: Джей Ти и Со, очередное огромное спасибо! Джей Ти пишет: У миссис Торнтон так же было много предубеждений против людей, которые зарабатывают себе на жизнь преподаванием и чтением никому ненужных лекций, тем более, если учитель - бывший священник. Ну, тут Север и Юг встретились, собссно - две ментальности, два образа жизни, на этом противопоставлении ведь во многом и строится весь роман. К тому же, они из несколько разных социальных слоев, поэтому полны предубеждений друг против друга - точно так же, как миссис Торнтон настороженно относится к представителям "дворянской интеллигенции", если можно так выразиться, считая их чересчур изнеженными, избалованными, не приспособленными к настоящей жизни (видите, как она сразу оценивает рукоделие дам Хейл с точки зрения его практичности в первую очередь) - точно так же и Хейлы, мать и дочь, с подозрением и оттенком пренебрежительности относятся к промышленникам, "торговцам" и прочим представителям новой буржуазии - к людям, которые занимаются бизнесом, а не более "интеллектуальным" и джентльменским родом занятий. На социальной лестнице Торнтоны стоят ниже Хейлов, но середина XIX века - это как раз тот период, когда социальная структура английского общества начинает постепенно меняться, как раз в сторону укрепления позиций Торнтонов - промышленников, фабрикантов, торговцев и т.д. Потихоньку появляются и набирают вес первые Форсайты, словом. А Хейлы принадлежат к другой среде, более аристократичной, но менее жизнеспособной - если, конечно, лишить ее гарантированного источника доходов, как это произошло с ними в данном случае.

Джей Ти: Элайза Объяснили

Бэла: Спасибо огромное переводчикам! Наконец прочла 12-ю. Ох, даже разволновалась, как у них все непросто. Ни о какой симпатии ни с той ни с другой стороны и речи быть не может. То есть, чтобы эта симпатия появилась, нужно проделать очень большую душевную работу, а для этого на первых порах нужно хотя бы желание. Я думаю, если бы Маргарет понравился Торнтон, то это желание у нее появилось бы. А так... Чужие люди с неприятными манерами. Да и Маргарет в их глазах тоже особа, с которой не хочется поддерживать отношения. Эх... Уж скорее бы любовь пришла уже и в лагерь противника.

Цапля: Джей Ти и Со, спасибо! Грустная, болезненная глава Не понимаю, как можно полюбить такой город... если только полюбить тех, кто живет этим городом, и ничем другим.



полная версия страницы