Форум » Вильна, 1812 » Светские разговоры - 7 » Ответить

Светские разговоры - 7

Game master : Болталка, судари и сударыни. Флудерам - сюда. Что проку в графах и князьях, Аристократах и военных, Коль как источник вдохновенный, Как слово сладкое «нельзя», Как путнику в пустыне дикой Воды живительной глоток, Иль для планеты круглоликой Вращенья неуемный рок, Как ожиданье пылкой встречи, Как для коровы горстка соли, Как залп убийственной картечи, Как пластырь для родной мозоли, Сжигатель времени беспечный, Лекарству горькому сироп Бездумный, легкий, бесконечный Влечет нас искуситель Треп. Молчанье — золото? Увольте! Виват словесному потопу! Треп жил, Треп жив и вечно будет Жить, хоть глаза отдай Циклопу… Хелга ©

Ответов - 275, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Пржанский: Лео пишет: Ну почему же, пусть пан сразу знает с кем и с чем имеет дело. Может, пока он будет собирать деньги на ваши и пани Марианны наряды, у него не останется времени на шпионские планы Как Вы ошибаетесь, господин Баринов, опасно так недооценивать противника... Панна Катажина, не забывайте, что дядюшку с положением "в сторону: никогда не называл себя дядюшкой, пся..." следует чтить, чтить и еще раз чтить!

Nathalie: Лео пишет: так все время в ателье и проведете. Племянница определенно оказывает на тетушку самое благотворное влияние. Патриотические поползновения сметены бархатной амазонкой.

Лео: Пани Марианна пишет: Вы все еще в это верите? Я в этом уверен . Хотя, как я слышал, есть женщины в русских польских селеньях... и коня на скаку остановят... Но я также знаю, что предупрежден - значит вооружен.


Катажина: Пржанский пишет: Панна Катажина, не забывайте, что дядюшку с положением... *здесь вырезано редактором "СГ"[1] и заменено на "детям до и после 16-ти не читать"* ...следует чтить, чтить и еще раз чтить! (с) Шанский пишет: Скажите, ясноглазая, как заслужить Ваше прощение? А вы скоро сами узнаете, пан Василий! *ох, что вам Катажина придумала /с коварным видом потирая ладошки/* Я вам не завидую!!! [1]"СГ" - здесь и далее "Смолянский Глашатай"

Шанский: Катажина, *пытаясь откупиться, вкрадчиво* может, Вам нужно еще пара-тройка платьев (и к ним башмачки, и шляпки?!).

Пани Марианна: Шанский Да-да, купите ей башмачки и красную шапочку

Цапля: Шанский Полковник, вы полагаете, благородной девице дворянин с бухты-барахты предлагает подобное пополнение гардероба? Не путайте девочек мадам какой-то там и польскую дворянку. Или вам вшистко едно? *вкрадчиво* или вы жениться хотите? Так мы организуем. Только не выходите за рамки разумного, как я просила (всех и убедительно).

Катажина: Цапля пишет: Только не выходите за рамки разумного, как я просила (всех и убедительно). Ох, пани Цапля! Да кто же этому гусару (впрочем, как и всем остальным) позволит выйти за рамки?! А то вы меня не знаете! Или я не дочь гордого польского шляхтича?! Так, если только поднадкусываю чуток (аппетит у Катажины еще смолянский остался)... а там видно будет!

Цапля: Милая панна Катажина, в вас я уверена

Ледовской: Marusia пишет: Падать-то будет больно Милая мадам Marusia ! А почему Вы так уверены, что мне придётся падать? Катажина пишет: Не спугните пока единственного кавалера, проявившего столь смело свои чуйства! Катажина , прелестная панна! Уверяю Вас, я не из пугливых!

Леона: Ах, молодость-молодость... Катажина, не верь мужчинам! (почти с).

Пржанский: Шанский Шанский пишет: может, Вам нужно еще пара-тройка платьев (и к ним башмачки, и шляпки?!). Как мне, родственнику и опекуну юной девицы, дворянки, расценивать предложение подобного рода? Вы забываетесь, князь!

Катажина: Дядюшка! Благодарю за заступничество! Хотя Катажина и сама кому хочешь руку откусит по самое плечо себя в обиду не даст! Пан Ледовской! Это хорошо, что вы не из пугливых! Не лю таких... сафсем...

Marusia: Ледовской пишет: А почему Вы так уверены, что мне придётся падать? Иван Алексеевич, так вы ж сами намедни говорили Катажине: Ледовской пишет: лично я готов пасть

Ледовской: Милая мадам Marusia ! Вы, вроде как, из Одессы, я слышал? Кажется, там у вас говорят "две большие разницы", я прав? Так вот "пасть" и "упасть", мадам, это и есть две большие разницы.

Шанский: Гордым польским панам и паночкам. *смеясь* Предложение снимаю. Кукловод подсказывает, что ему тут напомнило: - А кто у нас муж? - Волшебник. - Предупреждать надо! Сразу приношу свои извинения за... хм... неактивность даже в этом чУдном разделе. У кукловода очередной РЕАЛьный провал. Он заскакивает, читает, но не всегда имеет возможность не только вступить в беседу, но даже просто черкнуть пару фраз. И очень надеюсь, что мой друг Ледовской будет общаться за себя и за того парня.

Ледовской: Ну уж нет, полковник. За того парня меня уже не хватит. Так что уж лучше вы к нам.

Ирэн: княгиня Элен пишет: придется довольно жестко и неприятно дать понять Ирэн, что честолюбивые планы той по устройству брака Долли и Баринова неуместны. А что бы Вы сказали, Елена Владимировна, если бы удалось окольцевать обоих устроить оба брака?

госпожа Бореева: Ирэн пишет: А что бы Вы сказали, Елена Владимировна, если бы удалось окольцевать обоих устроить оба брака? А мне интересно, чтобы делала Ирэн, узнав, что княгине нечем расплачиваться за её услуги?

Лео: княгиня Элен пишет: придется довольно жестко и неприятно дать понять Ирэн, что честолюбивые планы той по устройству брака Долли и Баринова неуместны. Ирэн пишет: А что бы Вы сказали, Елена Владимировна, если бы удалось окольцевать обоих устроить оба брака? Что я вижу? Вы собираетесь меня без меня женить? мадам Листова, бросьте это дело, сосредоточьтесь на княжне и *ехидным голосом* на моем хорошем знакомом - Дарницком



полная версия страницы