Форум » Вильна, 1812 » Неожиданные препятствия, или путь письма неизвестного адресата. 30 апреля, вечер у Васильчиковых. » Ответить

Неожиданные препятствия, или путь письма неизвестного адресата. 30 апреля, вечер у Васильчиковых.

Masque: Место действия: особняк Васильчиковых Дата и время: 30 апреля 1812 года, за час до полуночи. Участники: Бобусь Кучинский (НПС), Долли, Ирэн Листова, Бетси Васильчикова.

Ответов - 22, стр: 1 2 All

Masque: Вечер подходил к завершению, и понемногу гости Васильчиковых начали расходиться. Болеслав степенно подавал плащи и накидки, сабли, кивера и кланялся всем уходящим с грацией ручного медведя и намертво приклеенной к лицу механической улыбкой. Он готовился к исполнению задуманного очень тщательно, и явление князя Шанского никоим образом не могло внести смуту в его стройный хоровод замыслов, свершение которых было делом нескольких часов. Внезапно входная дверь распахнулась, впустив немного свежего воздуха и юркого человечка с бегающими глазками и прилизанными волосами. - Добрый вечер, пан, - поклонился он, снизу вверх взглядывая на крупного, представительного швейцара, взирающего на него, как на солдат на блоху. - Чем могу? - басовито произнес Бобусь со значением, оглядывая неказистый наряд вошедшего. - Господин... барон Вестхоф среди гостей? – затараторил вошедший, скорее утвердительно, чем вопросительно. – Ему срочная записка. Велено передать как можно скорее. - Передам, - важно кивнул Кучинский. Заметив новую партию уходящих гостей, он тоже зачастил в тон посланцу: - Иди, мил человек, господа уходить собираются. Все передам. Болеслав положил квадратный кусочек бумаги на стол у входа, и старательно поклонился двум подошедшим мужчинам весьма представительного вида. - Милейший, прикажи подавать экипаж, - произнес один из них, получив плащ и поднимая глаза на своего приятеля, - по дороге расскажу, князь, я думаю, вам будет любопытно. Швейцар бодро выскочил за дверь, оценив того, кого спутник величал князем, как весьма небедного господина. Глупо было гоняться на полушкой чаевых, когда вскоре он мечтал получить много больше, однако жажда наживы бежала впереди Кучинского, резво выскочившего на улицу, чтобы поторопить экипаж князя Баринова. Туров и Баринов ( а это были именно они) меж тем оделись, и, негромко переговариваясь, вышли вслед за швейцаром, не заметив свалившегося со столика кусочка бумаги.

Долли: Прием окончился, и Долли, следуя из гостиной к парадной лестнице, чтобы подняться к себе, заметила одевающихся в передней господ Баринова и Турова. Замедлив шаг - они стояли спиной и не видели ее, - она опять подумала, наблюдая за ними: "Какие странные господа. Почему у них сегодня были такие мрачные, озабоченные лица? Интересно, они когда-нибудь улыбаются?" Эти два гостя внешне составляли довольно странную пару - высокий, представительный князь и невысокого роста, худощавый полковник. "Какая величавость", - невольно подумала Долли с почтением, глядя на прямую, внушительную спину князя. Гости накинули плащи и вышли, - а перед глазами Долли мелькнул белый листок, приземлившийся на пол. "Господин Туров обронил", - было ее первой мыслью: ей показалось, что бумага выпала из его плаща. Долли, заметив, что в передней никого нет, подошла поближе - она не сомневалась, что это было какое-то послание и, еще раз оглянувшись, подняла его. Повертев бумагу в руках, она развернула листок: любопытство взяло-таки верх над осторожностью и правилами приличия ( к тому же ей вдруг пришло в голову, что полковнику кто-то назначил любовное свидание). Записка гласила: В ближайшее время ожидается визит нашего долгожданного опекуна. Нужно срочно встретиться в оговоренном ранее месте. В то же время. "Какое странное письмо. И важное, наверное", - Долли стояла озадаченная, размышляя. - Надо его вернуть Но как? И как я объясню его появление у меня? Что же делать?" Опасаясь, как бы ее не обнаружили в передней с письмом в руках, она торопливо сложила бумагу, и, спрятав ее, машинально направилась в сторону гостиной, на ходу чуть не столкнувшись с Ирэн. - Ой! Простите, мадам, - слегка поклонившись, произнесла Долли.

Ирэн: Прием был окончен, и гости постепенно покидали дом Васильчиковых. В опустевшей гостиной оставалась лишь Ирэн. Постояв некоторое время в задумчивости у окна, она повернулась и направилась к выходу, намереваясь подняться к себе, как вдруг неожиданно столкнулась в дверях с Долли. Листовой всегда импонировала эта миловидная племянница князя Васильчикова – так же, как и Ирэн, Долли рано потеряла родителей и вынуждена была воспитываться в семье своего дяди. Уж кому-кому, а Ирэн было хорошо известно подобное положение, и эта схожесть ее собственной судьбы с судьбой Дарьи Тихоновой всегда вызывала у Ирэн искреннее сочувствие к девушке. «Бедная девочка…» - участливо вздохнув, Ирина Александровна кивнула Долли в ответ: - Право, не стоит извинений! – помедлив с секунду, она улыбнулась собеседнице и продолжила: - Уже так поздно… Почему вы не идете спать? Что-нибудь случилось?


Долли: - Да.., то есть нет, то есть... ничего особенного, - Долли смешалась. Но Ирэн улыбалась, глаза ее смотрели приветливо, и Долли подумала: "Ирэн... А может быть, ее попросить помочь. Не обязательно же говорить, что я прочитала письмо". Ирэн не славилась болтливостью, и Долли очень нравились ее всегдашняя доброжелательность и мягкость. Можно было, конечно, попросить Бетси помочь что-нибудь придумать, но проказница кузина, наверняка, не упустит случая посмеяться над мрачным полковником, и завтра вся Вильна будет знать, что господин Туров потерял в доме Васильчиковых любовную записку (именно таковой и сочла бы ее Лиза). От Ирэн же веяло уверенным спокойствием, и Долли решилась: - Мадам... Не сочтите за дерзость, но не могли бы вы помочь. Я случайно стала свидетельницей того, как господин Туров выронил в передней какой-то документ, во всяком случае, мне показалось, что именно он его потерял. Полагаю, его необходимо вернуть. Но как? Сама я не могу, вы же сами понимаете. Если бы вы приняли участие и помогли.., - Долли окончательно смешалась и опустила глаза. Ей почему-то было крайне неловко, но другого выхода она не видела.

Ирэн: - Да-да, конечно… - голос Ирэн взволнованно дрогнул, - …вы можете на меня рассчитывать… Листова ожидала услышать от Долли какую-нибудь милую девичью историю про тайного поклонника, про романтическое свидание в ночном саду или даже про предложение руки и сердца, разбередившее ее юное сердечко. По крайней мере, ей показалось, что смятение девушки вызваны именно этими причинами. Но сейчас, узнав о злополучной находке, так встревожившей Долли, она слегка растерялась, ведь та попала в крайне неловкую ситуацию. Желая поддержать ее, Ирэн поспешила успокоить собеседницу: - Не тревожьтесь, мадемуазель! Ничего страшного не произошло! Ведь все теряют письма хотя бы раз в жизни, - Листова снова улыбнулась, - главное, чтобы их находили… хорошие люди! Она негромко рассмеялась, надеясь, что ее веселый настрой подбодрит Долли, и продолжила: - Например, как вы! И мне показалось сегодня, что ни я одна так думаю о вас… Сдается мне, что князь… Баринов весьма заинтересовано смотрел в вашу сторону весь вечер… Ирэн замерла на мгновение: - Ох, что-то я разболталась! Не думаю, что это может быть вам интересно! Давайте лучше вернемся к нашему злополучному письму. Вы совершенно правы, что его надо как можно скорее вернуть хозяину. Должно быть, мсье Туров уже обнаружил свою пропажу, а потому необходимо придумать, как бы ему ее возвратить…

Долли: Долли несколько успокоилась и обрадовалась, увидев, что Ирэн внимательно выслушала ее и вроде как даже согласна помочь. "Как хорошо, что мне встретилась именно она". Однако ее насторожили слова Ирэн о князе Баринове. "Не может быть, чтобы это относилось ко мне", - подумала Долли. Она совершенно не заметила каких-либо взглядов с той стороны, где разговаривали князь и полковник Туров, хотя - вынуждена была признать Долли - она туда почти не смотрела. "Даже если мсье Баринов и смотрел в нашу сторону, то, скорее всего, с явным неудовольствием", - Долли была почти уверена, что такого человека как князь, могли только раздражать смех и оживление, царившие в их компании. Подумав так, она благоразумно промолчала, ничего не ответив Ирэн на эти слова, но странное замечание ей запомнилось. - Ах, мадам! Письмо.., - Долли на минутку задумалась. - У вас же есть связи... или, может быть, через посыльного.., - смущенно предложила она. И протянула бумагу Ирэн: - Вот оно.

Ирэн: Мадам Листова с любопытством ожидала реакции Долли на ее весьма смелое, даже где-то дерзкое, предположение о заинтересованности в той самого князя Лео. Ей показалось, что Долли восприняла эту информацию слишком спокойно: «Неужели она осталась равнодушна к моей придумке, что ею мог увлечься сам князь Баринов?! Или только сделала вид, что даже не заметила сего лестного замечания?! Какая сдержанность! Под стать князю! Ах, было бы очень жаль, если девочка совсем им не заинтересуется, а ведь мсье Баринов замечательным манером подходит ей – и по характеру, и по темпераменту… Гораздо больше, чем постреленку Бетси. Как было бы славно, если бы… » - мелькнувшее перед ее глазами письмо вернуло начинавшую было мечтать Ирэн к действительности. - Боюсь, Дарья Семеновна, мои связи вряд ли помогут в этой ситуации… - Листова, улыбнувшись смущенной девушке, взяла протянутый ею листок, - …и, к сожалению, у нас с полковником нет общих знакомых, на которых можно было бы положиться. Несколько мгновений Ирэн смотрела на сложенную бумагу, в задумчивости теребя ее пальцами, и, наконец, чуть понизив голос, сказала: - Думаю, что нам никоим образом не следует посвящать посторонних в столь деликатное дело, - она решительно дернула завязки на своей сумочке, и… таинственное письмо тут же исчезло в ее кружевных недрах, - …тем более среди посыльных попадаются весьма несдержанные на язык господа. Лучше уладить все самим! Даст Бог, мне посчастливится лично встретиться с полковником как можно скорее. А пока не волнуйтесь понапрасну! Может быть, лучше вы расскажете, как вам показался прошедший вечер?! Приглянулись ли вам с княжной какие-нибудь симпатичные молодые люди? – Ирэн с хитрецой посмотрела на Долли. – Вы так весело ворковали с мсье Журавским…

Долли: - Ирина Александровна! Мадам! - воскликнула Долли. - Как мне благодарить вас! - она чуть не схватила мадам Листову за руки, чтобы в порыве благодарности сжать их, но вовремя сдержалась. Проводив глазами письмо, скрывшееся в сумке Ирэн, Долли, вздохнувшая было с облегчением, хотела уже распрощаться и пойти, наконец, к себе, как ее собеседница обрушила на нее град вопросов, и она поняла, что так просто от Ирэн не отделается. "Ирина Александровна верна себе. Было бы странно, если бы она отпустила меня, не спросив о вечере и поклонниках", - Долли внутренне опять напряглась - ей совсем не хотелось посвящать в свои чувства и мысли постороннего человека, пусть даже такого приятного и обходительного, как госпожа Листова. - Вечер?! Прошел чудесно! - ответила Долли, про себя думая, что скучнее вечера ей даже трудно припомнить. - А мсье Журавский весьма и весьма мил. Вы, верно, заметили, что он единственный сегодня согласился развлечь нас с кузиной, и мы прекрасно провели время за игрой в шарады, в которой мсье подполковник весьма преуспел, - Долли взглянула на Ирэн, а в глазах ее плясали смешинки.

Ирэн: - Как хорошо, что вам понравился прием! – радостно, но все же с легким удивлением в голосе воскликнула Ирэн. – Ведь, если честно, мне показалось, что большинство гостей как будто бы скучали. Особенно, такие милые девушки, как вы с Бетси… Листова действительно была уверена, что многие на этом вечере скорее были по «долгу службы», чем по велению души. По крайней мере, то, что видели ее глаза, говорило именно об этом. И если бы не веселый нрав нескольких офицеров, подобных подполковнику Журавскому, для девушек этот прием оказался крайне неинтересным. «И как в такой наискучнейшей обстановке устраивать чьи-то судьбы?!» - вздохнув, Ирэн продолжила: - Сплошные разговоры-разговоры… А вам с княжной, скорее всего, хотелось танцев?! Ах, если бы мне было столько же лет, сколько вам с мадмуазель Васильчиковой сейчас, я бы без устали танцевала днями напролет. Ведь в зале было столько блестящих и достойных кавалеров, и я бы не отказалась пройтись в танце с многими из них. Например, князь Шанский весьма любезный и интересный господин… - Ирэн очаровательно улыбнулась Долли, - …или граф Дарницкий. Мне кажется, они замечательные молодые люди. А вам с княжной что думается?!

Долли: Мне кажется, или Ирэн решила продолжить вечер, а скорее, ночь в моем обществе? - удивленно подумала Долли, увидев, что та и не собирается идти отдыхать, а продолжает забрасывать ее вопросами. Вздрогнув при имени Шанского, она постаралась ничем не выдать своего интереса и переспросила: - Князь Шанский?! Граф Дарницкий?! Долли не хотелось себе в этом признаваться, но она была весьма разочарована беглым приветствием князя Шанского, подлетевшего к их кружку на пару минут и тут же исчезнувшего по первому знаку какого-то высшего чина. К тому же она очень устала: сейчас у нее было одно желание - упасть на кровать и забыться глубоким сном. Этот разговор казался ей сейчас совсем некстати. - Не знаю, как княжна, а что касается меня... Простите, мадам, но как я могу составить какое-то мнение, будучи практически незнакомой ни с тем, ни с другим. Да, князь Василий Дмитриевич прекрасно танцует и весьма любезен, но, судя по всему, нелюбезным он просто не бывает, - она слегка усмехнулась. - О графе ничего сказать не могу, кроме того, что любезным его не назовешь, - Долли осторожничала, не совсем понимая смысл этих вопросов, хотя в глубине души догадывалась, что Ирэн не просто так спрашивает. Но почему у нее? Такие вопросы надо Бетси задавать - в этом будет больше смысла, причем и для Ирэн, и для кузины.

Ирэн: - Вы правы, сударыня, очень сложно судить о людях почти вам не знакомых, а я все терзаю вас глупыми вопросами о них... – Ирэн выглядела смущенной, хотя не могла не отметить про себя легкую дрожь, охватившую Долли при упоминании князя Шанского. «Хм… Презабавно, неужели милейший Василий Дмитриевич уже успел захватить ваше бедное сердечко?!» - несмотря на неожиданную для нее реакцию мадмуазель Тихоновой, Листова ни чем не выказала удивления от сей новости. - Простите, Дарья Семеновна, это все мое извечное женское любопытство – все про всех знать… Одна беда с ним! - она улыбнулась и, бросив беглый взгляд на большие часы в углу гостиной, поспешила закончить столь поздний разговор, тем более ей показалось, что собеседница не настроена его продолжать: - Право, уже так поздно! Пойдемте-ка спать… Думаю, нам всем уже давно пора отдыхать! – Ирэн кивнула Долли в знак прощания. – И не волнуйтесь насчет письма! Вы можете на меня положиться… Пожелав Долли спокойной ночи и приятных сновидений, Листова неспешно направилась к выходу из залы.

Долли: Долли не обманули заверения Ирэн о ее "извечном женском любопытстве": она прекрасно знала подоплеку такого интереса и догадывалась, почему княгиня Элен пригласила мадам Листову пожить с ними в Вильне. Но сейчас она все равно была рада, что Ирэн прекратила, наконец, свои расспросы и теперь можно будет спокойно подняться наверх. - Сударыня! Еще раз примите мою самую искреннюю благодарность, - с чувством произнесла Долли и, раскланявшись с Ириной Александровной, начала подниматься по лестнице. Проходя мимо комнаты Бетси, она остановилась, прислушиваясь. Несмотря на усталость и неудавшийся, на ее взгляд, прием, впечатлений за вечер у Долли было предостаточно и, секунду подумав, она тихонько стукнула в дверь кузины.

Betsy: Настроение княжны Васильчиковой могло бы быть подпорчено вполне предсказуемым уходом графа Дарницкого, но в планах Бетси не значилось долго тосковать о господине, чьи интересы простирались не далее внимания светской львицы, дарящей свое общество лишь избранным. «Может быть, совсем чуть, не более четверти часа…» - решила Лиза, полагая, что сего времени будет достаточно, чтобы выбросить из головы вон мысли о красавце генерале. « Похоже, графу Дарницкому польстило, что мадам Гурьева совершенно бесстыдно уединяется с ним на балконе (верх неприличия!), что он даже проститься, как следует, не изволил», – фыркнула про себя Лиза, пытаясь умерить собственные страдания по генералу, не обратившему на нее на вечере ровно никакого внимания. Ей не хотелось признаваться даже самой себе, что, пожелай граф хотя бы на минутку уединиться с ней на балконе, вдали от любопытствующих глаз, где они могли бы стоять совсем близко, обмениваться мнениями о театральной премьере местечковой труппы, и, возможно, он даже взял бы ее за руку… Лиза зажмуривалась, боясь мысленно проникнуть в дальнейшие блестящие перспективы благоволения к ней графа Дарницкого, и у нее начинала кружиться голова, а сердце сладко пело и выплясывало мазурку, и от предвкушения вселенского счастья дышать было жарко и щекотно… Однако ее мечты, перемежаемые обещаниями забыть навсегда холодного и черствого Сергея Петровича Дарницкого, в секунду были прерваны постукиванием в дверь. - Долли! - воскликнула Лиза, спрыгивая с кровати, и босиком перескакивая по холодному полу к двери, повернула ключ и впустила в комнату кузину, которая еще была одета, а в глазах ее мелькала весьма озабоченное выражение. Переключаться со своих переживаний на переживания подруги было жалко. Вероятно, Лиза не сочла себя достаточно настрадавшейся из-за графа этим вечером, но, возможно, кузина принесла интересные новости… - Как хорошо, что ты зашла, душа моя, - Лиза забралась на постель, поджав озябшие ступни, и вопросила, – наверняка ты желаешь о чем-то мне рассказать? Княжна хитро взглянула на подругу – чертики в ее глазах и близко не напоминали о страданиях, какими она упивалась несколько минут назад.

Долли: "Интересно, каких новостей ждет от меня Бетси", - подумала Долли, присаживаясь рядом с Лизой на краешек кровати и глядя на кузину, которая выжидательно и с неподдельным интересом смотрела на нее. Долли переполняли мысли и чувства, но она даже не знала, с чего начать. Недавнее происшествие с письмом вытеснило на время из головы ее собственные тревоги и переживания. Хоть Ирэн и успокоила ее относительно дальнейшей участи злополучной записки, Долли все равно было не по себе - к тому же странное содержание письма вызвало немалое ее любопытство. - Скажи, Лиза, а ты раньше встречалась с господином Туровым? - задала Долли совершенно неожиданный, на первый взгляд, вопрос. - Весьма таинственный господин, ты не находишь?

Betsy: Лиза, уже готовившаяся пространно поведать подруге о том, что ей абсолютно неинтересен этот надутый индюк граф Дарницкий, захлебнулась на полувздохе, с удивлением взирая на кузину. - Нет, душа моя, я не знакома толком с monsieur Туровым, - пропела она тоненько, поудобнее устраиваясь на постели, и натягивая на себя одеяло. - Надо сказать маменьке, что у меня нынче плохо протопили, - она поджала губы, демонстрируя неудовольствие, и поплотнее кутаясь в одеяло, потом ойкнула, и с не меньшим энтузиазмом стала укутывать в него одетую еще Долли, вздрагивая от смеха, - так почему ты упомянула сего строгого господина, ma chère cousine? Ты разочаровалась в князе Шанском так скоро? И чем же привлек тебя господин Туров? Он таинственно пригласил тебя на мазурку на будущем бале-маскараде? Бетси тихонько фыркнула и моментально приняла строгое лицо, сознательно, с легким провансальским акцентом копируя совсем недавно оставленную гувернантку, m-lle Dupont: - Благовоспитанные девицы не приветствуют тайных ухаживаний кавалеров и не должны делать им les avances...

Долли: - Лиза-а, - протянула Долли. - Тебе бы все шутить, - только и сказала она, покорно принимая заботы кузины по закутыванию ее в одеяло - Долли вдруг почувствовала, что в комнате действительно холодно. Поняв, что Бетси ничего не может ей поведать о полковнике Турове, Долли продолжала, слегка поморщившись: - Дорогая, давай оставим разговор о князе Шанском. Ты же видела, как стремительно он покинул сегодня наше общество - по-видимому, не представляющее для него никакого интереса, - последние слова она пробормотала больше себе под нос, поглубже натягивая на себя конец одеяла, любезно предоставленный ей Лизой. Долли совсем не хотелось говорить о Шанском - тем более, что и говорить-то было не о чем: слишком быстро менялись события, впечатления, и Долли толком-то в своих чувствах не могла разобраться. Поэтому она снова переключилась на персону господина Турова, подхватывая игру, начатую Бетси. - А может быть, мсье Туров и пригласил меня на мазурку, - хихикнула она. - Или ты считаешь это невозможным? Хотя, скорее всего, это действительно так, - с притворным вздохом произнесла она. - Поэтому ни о каких авансах даже речь не может идти. Интересно, а он танцевать вообще умеет? - задумчиво протянула она и, сделав гримасу, покачала головой, словно сокрушаясь о тяжком бремени забот, наложившем на чело господина Турова печать столь мрачной суровости.

Betsy: - Долли! – Лиза хихикнула и возмущенно посмотрела на подругу, - ну, разумеется, мосье Туров умеет танцевать мазурку. Но с очень печальным лицом, должно быть! Она рассмеялась звонко, и подвинулась поближе к кузине, снова начав возиться с одеялом. Кузина явно недоговаривала - прийти за полночь к ней в комнату поговорить по душам не было чем-то удивительным или необычным для Долли, но вот упоминание полковника Турова – весьма серьезного и сурового господина… - Но мне все равно очень любопытно, почему ты им так интересуешься, душа моя. Он, конечно, весьма привлекателен, но настолько отличается от князя Шанского, что… - Лиза снова тихонечко фыркнула, - что я думаю, что ты неспроста спросила у меня о нем? Он делал тебе авансы, признайся?

Долли: - Лиза, помилуй, ну какие авансы! - воскликнула Долли. - Он же весь вечер шептался в углу с князем Бариновым. И вид у них был... какой-то заговорщицкий, - Долли осеклась, понимая что своими наблюдениями за князем и полковником вызывает недоумение Бетси: разве об этом надо говорить по душам с любимой кузиной и подругой. - А мазурка... Может быть, мосье Туров и умеет ее танцевать, но мне кажется, он никогда не танцует. Человек с таким видом может танцевать лишь по долгу службы, - усмехнулась она, представив танцующего полковника. "Девице, которой будет когда-либо оказана такая честь, я не завидую", - подумала она. Долли совсем не хотелось рассказывать о письме, и она решила переменить тему, вспомнив о странных взглядах, которыми Бетси провожала на приеме графа Дарницкого. - А теперь, дорогая, не объяснишь ли ты мне происхождение этого образа, - и Долли с улыбкой извлекла из своей сумочки припрятанную бумагу с небезызвестным профилем, - весьма напоминающего нашего общего знакомого.

Betsy: - Ну, вот еще, - фыркнула Лиза, моментально позабыв о Турове и мазурке, - разве я говорила, что генерал Дарницкий мне интересен? Надутый индюк и гордец! – с пылом возвестила она, и, поняв, что сама себя выдала, покраснела и часто заморгала. Долли вовсе не назвала имени Дарницкого, а сходство можно было объяснить всего лишь случайным совпадением. Теперь же пришлось говорить о том, о чем княжна Васильчикова думала последние полчаса… но, странно, говорить о нем оказалось намного сложнее, чем ей виделось сначала. Но кузина не будет смеяться над ней…. Бетси вымученно улыбнулась и тихонько сказала: - Мне он нравится, правда, Долли. Но он совершенно не обращает на меня внимания… И уехал с этой… – глаза Лизы неожиданно зло сверкнули, - с Натали. Признаваться, что она ревнует Дарницкого к его пассии, было унизительно. Лиза , злясь на самое себя, надулась и уставилась на стену, пристально рассматривая узор на выцветших, бледно-розовых обоях, и с трепетом ожидая приговора кузины.

Долли: Казалось, Лиза вот-вот расплачется. Но Долли услышала то, что, в общем-то, и ожидала услышать. Радуясь, что Бетси не стала выдумывать никаких отговорок, а открылась ей в своей сердечной склонности, Долли обняла кузину и зашептала ей, успокаивая: - Ну что ты, что ты, дорогая. Я догадывалась, но не предполагала, что это серьезно. Она слегка отодвинулась и, смотря на Бетси и поглаживая ее по волосам, продолжала: - То, что он уехал с этой Натали, еще ни о чем не говорит. Я бы не сказала, что вид у него был счастливый, когда он покидал прием. Вспомни-ка, - она слегка встряхнула Бетси за плечи. - Так что не отчаивайся. Граф рано или поздно решит жениться, и вряд ли Натали он выберет себе в жены, - усмехнулась Долли, с хитринкой взглянув на кузину. - Так что у тебя, Лиза, много шансов. А главное - запасись терпением.

Betsy: - Ты правда так думаешь, Долли? – Лизы улыбнулась сквозь подступившие слезы и совершенно по-детски вытерла их рукой, отчего размазанные соленые капли влажно заблестели на ее щеках. – Но мне бы не хотелось… не хотелось, чтобы на мне женились потому, что я молода, богата, и родство с Васильчиковыми будет выгодно и почетно… Она тихонько вздохнула, успокаиваясь – девице немного нужно, чтобы перейти от горя к веселью. Если Долли высказала то, на что Бетси втайне надеялась, может быть, все в самом деле не безнадежно. В конце концов, генерал Дарницкий действительно не выглядел довольным. Возможно… возможно они поссорились… или поссорятся… Лиза улыбнулась и добавила уже гораздо веселее, снова прячась за беззаботностью зяблика: - Даже если это и не так, душа моя, на графе Дарницком свет клином не сошелся. Князь Шанский ничуть не хуже, право! И с ним куда веселее! Высказавшись, Лиза осторожно потянула к себе исчерканный стишками и рисунками листок, чтобы уничтожить следы своей слабости, и надеясь, что кузина, поставленная перед дилеммой – скрыть свое увлечение князем и позволить Бетси с ним флиртовать, или признаться в том, не заметит ее маневра.

Долли: Может быть, ее утешения возымели свое действие, либо таков уж был нрав у ее кузины - не предаваться долго печалям, - но Лиза вскоре повеселела или сделала вид, что ей весело. Услышав имя Шанского, Долли вздрогнула, но, тут же взяв себя в руки и покачав головой, произнесла: - А ты слышала, дорогая, что князь Шанский слывет ловеласом и, наверное, разбил немало женских сердец своими непостоянством и ветреностью. (Долли почувствовала при этих словах, что как будто уговаривает себя забыть князя и не думать больше о нем). Уж не знаю, что и лучше - мрачный скептицизм графа или веселое легкомыслие князя. Побоявшись, что затронутая тема заставит Бетси вновь углубиться в дебри расспросов о Шанском, Долли, сняв с плеч одеяло, поднялась: - Лиза, дорогая, мне пора. Я буквально валюсь с ног от усталости. День, а особенно вечер выдались не из легких, - она устало улыбнулась. - Оставляю тебя наедине с твоими мечтами, дорогая, - сказала Долли, указав взглядом на исчерканный рукой Бетси листок, тем самым показав, что маневры кузины ее не обманули. Поцеловав Лизу и пожелав ей еще раз приятных снов, Долли вышла из комнаты. Эпизод завершен.



полная версия страницы