Форум » Жуткий островок » Только не бросай меня в терновый куст. 14 июля. После двух часов дня. » Ответить

Только не бросай меня в терновый куст. 14 июля. После двух часов дня.

Надина: Перед вторым завтраком Участвуют: Эмма Вудхаус мистер Тинкертон - из темы Ищите и обрящете Лидия Беннет миссис Беннет

Ответов - 62, стр: 1 2 3 4 All

Надина: Эмма Вудхаус От Эммы не укрылась мечтательная улыбка мисс Беннет при упоминании мистера Эша. "Вероятно, дело не обошлось без нежных чувств", - подумала романтичная девушка, в изнеможении опускаясь на стул. "Как приятно просто сидеть" - порадовалась Эмма желанному отдыху, чувствуя, что все ее тело ноет, как от непосильной работы. Последний вопрос мисс Беннет поставил девушку в тупик. "Где интересно бы знать, я должна была познакомиться с этим таинственным хозяином?"- недоумевала Эмма, но все же ответила: - Нет, не знакома. Видимо, хозяин здесь не живет? Замок явно заброшен. Наверняка, дамам здесь не очень удобно.

Chantal: Лидия Пока мисс Вудхаус усаживалась за кухонный стол (бедняжка так устала!), Лидия по-хозяйски оглядывала кухню в поисках еды для несчастной. - Нет-нет, мисс Вудхаус, он живет здесь, правда совсем недавно! - говорила она, не отрывая взгляда от полок. Ничего съедобного здесь явно не было. Похоже, придется-таки отвести мисс Вудхаус в столовую. Что ж, прекрасный повод для мистера Торнтона взглянуть на оскорбленную им девушку и испытать положенную ему долю угрызений совести. - Здесь не так уж плохо. В столовой, например, обстановка вполне удобная, - улыбнулась она, оборачиваясь к Эмме. Сочувствие, которое проявила Эмма Вудхаус к ее беде, внушало Лидии некоторую симпатию к ней. - Если вы уже отдохнули, то сможете попробовать суп, который готовит моя маменька... Вы удивлены? Я и сама не подозревала, что она на такое способна! - весело рассмеялась она и, подойдя к двери, толкнула ее, намереваясь войти в столовую с гордо поднятой головой.

Надина: Эмма Вудхаус Эмма послушно поднялась и последовала за мисс Беннет, которая с видом оскорбленной королевы вошла в столовую. Мисс Вудхаус уже приготовилась поприветствовать присутствующих по всем правилам приличия, однако, в столовой было явно не до этикета. Обитатели замка так самозабвенно бранились, что вошедших девушек никто не заметил. Мисс Беннет гостеприимно усадила Эмму за стол, подальше от ругающихся (видимо, это они ее так обидели) и подала ей тарелку с супом. Мисс Вудхаус была очень рада утолить свой голод, поэтому первое время ничего не говорила. Но потом она почувствовала необходимость выразить признательность своей спутнице: - Очень вкусный суп, мисс Беннет. Ваша мама чудесно готовит, и вы,наверняка, ей помогали?


Chantal: Лидия Усадив мисс Вудхаус за стол и даже налив ей супа (настолько велико было ее сочувствие к бедной девушке), Лидия села рядом, мрачно кося глазом на Торнтона, по-прежнему стоявшего в дверях. Правда, пока она ходила на кухню, появился еще и мистер Тинкертон - он рассказывал о каком-то тайнике. Она смутно припоминала, что нечто подобное говорил и Торнтон... - Что? - опомнилась она, услышав вопрос мисс Вудхаус. - Ах, нет!.. Разве что, совсем немного... - скромно поправилась девица, вспомнив о своих мучениях с сервировкой стола. - Вы говорите, мисс Вудхаус, мистер Тинкертон привел вас в замок? - не выдержала она, наконец. Историям господина с ярком костюме она не верила: тайник на холме, что может быть глупее? - Скажите, ему можно доверять?

Надина: Эмма Вудхаус Эмма пыталась вникнуть в суть истории с тайником и драгоценностями, подслушивая разговор остальных, как вдруг мисс Беннет задала ей странный вопрос. Девушка смутилась. Откуда ей было знать, можно или нет, доверять мистеру Тинкертону? Подивившись логичности умозаключений своей соседки, Эмма произнесла: - Этот вопрос я могу с таким же успехом задать вам, вы гораздо больше времени провели в обществе этого господина, чем я. Могу только сказать, что у меня он вызывает доверие, он – довольно любезен, хотя и не многословен. А почему вы спрашиваете?

Chantal: Лидия Лидия уставилась на Эмму с недоумением. Она сама не перебросилась с мистером Тинкертоном ни единым словом, тогда как мисс Вудхаус совершила с ним довольно длительную прогулку от берега до замка! За это время можно было составить себе вполне определенное мнение о человеке! - Ах, да просто так! - ответила она с некоторым раздражением, но тут же смешалась - ведь бедная мисс Вудхаус так измучена, да еще и - судя по этому уродливому синяку - сильно ударилась головой! Не надо расстраивать ее и говорить, что верить человеку в таком костюме - признак помешательства. К тому же, может, это пройдет? "А если нет?" - Лидия с опаской взглянула на мисс Вудхаус. - Вы видели этот тайник... на холме? - осторожно поинтересовалась она, не вполне сознавая какой ответ желает получить, но уверенная, что он покажет истинную степень безумия ее соседки.

Надина: Эмма Вудхаус Эмма не могла не заметить, что ее характеристика мистера Тинкертона вызвала испуг в глазах мисс Беннет. Это обстоятельство поставило девушку в тупик. "Вероятно, обитатели острова недолюбливают мистера Тинкертона, раз доброе мнение о нем вызывает такую реакцию. Но, справедливости ради надо сказать, что их чувства глубоко взаимны." Девушка вспомнила, как неохотно мистер Тинкертон перечислял имена пассажиров. Всему этому, вероятно, была причина, и наверняка веская. Однако дурно думать о человеке, спасшем ей жизнь, Эмме не хотелось. - Нет, я не видела никакого тайника, мисс Беннет, я ведь не бродила по острову, а в пути мы с мистером Тинкертоном нигде не останавливались. Однако, разве не было сказано, что тайник найден утром мисс Морланд и мистером Эшем? Или я ошибаюсь?

Chantal: Лидия "Не безнадежно!" - с облегчением вздохнула Лидия. Но девушка упорствовала в своем доверии к Тинкертону - это не могло не настораживать. Может быть, он запугал ее и заставляет говорить всем, что он - хороший? Лидия вглядывалась в лицо Эммы до тех пор, пока неожиданная догадка не заставила ее в неподдельном ужасе обернуться на Тинкертона. "Это он ударил мисс Вудхаус по голове! И теперь она не помнит ничего и вынуждена повторять за ним все, что он ни скажет!" Лидия нервно заерзала на скамье, бессознательно двигаясь ближе к Эмме. - Вы только не бойтесь ничего, мисс Вудхаус, - сказала она, стараясь, чтобы в голосе ее прозвучала уверенность, которой она не чувствовала. - Он ничего не сможет нам сделать! Она обвела глазами столовую. К счастью, здесь еще была маменька и кузен, и мисс Хейл - они не один на один с вором и этим страшным человеком, пытающимся, ко всему прочему, оклеветать доброго мистера Эша, пустившего их под свою крышу! Но, вовремя сообразив, что Тинкертон не должен понять, что она обо всем догадалась (иначе она рискует получить травму посерьезней, чем мисс Вудхаус!), Лидия попыталась изобразить на лице беззаботную улыбку. - Так вы ни с кем, кроме… этого господина… не знакомы?

Надина: Эмма Вудхаус Эмму весьма насторожило поведение мисс Беннет. «Сначала с нескрываемым ужасом она посмотрела на меня, потом с еще большим ужасом на мистера Тинкертона, - раздумывала девушка, - что означают эти взгляды? » Внезапно ее осенила страшная догадка. «Наверняка мисс Беннет подозревает мистера Тинкертона в краже драгоценностей, а меня считает его сообщницей! Поэтому она и уверена, что я его хорошо знаю, спрашивает про тайник. Наверняка хочет уличить во лжи». Эмма расстроилась, сама мысль о том, что ее считают воровкой, была оскорбительна. «Однако, следует продолжить беседу, - подумала мисс Вудхаус, - может, мне удастся доказать мисс Беннет беспочвенность ее подозрений". Поэтому она сказала дружелюбным тоном: - На корабле я познакомилась со многими. При этих словах Эмма невольно покраснела, вспомнив причины своей общительности, но продолжила: - Из присутствующих я знаю вашу любезную матушку, мистера Торнтона, мисс Морланд, мисс Хейл, а вот священник мне знаком смутно. Кто это, не напомните?

Chantal: Лидия Эмма была на удивление спокойна, окончательно уверив Лидию в том, что девушка совершенно ничего не помнит. Рассудив, что, если сейчас ей все рассказать, она перепугается и выдаст их (и тогда им уж точно не жить!), Лидия прикусила губу и замолчала, от страха не в силах изобрести хоть какую-нибудь - даже самую незначительную - тему для беседы (что до сих пор не случалось с девицей ни разу в жизни). "О, Боже, ну похвали уже ее платье или ленту или..." - в отчаяньи перебирала она в голове возможные варианты, как вдруг мисс Вудхаус сама пришла ей на выручку, спросив про мистера Коллинза. От неожиданности она даже трястись перестала. С чего вдруг мисс Вудхаус так заинтересовал кузен Коллинз? - Это мой кузен, мистер Уильям Коллинз, - медленно протянула Лидия. "Неужели он ей понравился? Он пользуется поразительным успехом у леди..." - она окинула оценивающим взглядом сначала Коллинза, а затем и Эмму, и была вынуждена признать со смешанным чувством удовлетворения и зависти, что даже с синяком ее новая знакомая очень хороша. Конечно, кузен Коллинз влюблен в мисс Хейл, но та любит другого, и к тому же обручена! Пожалуй, у мисс Вудхаус - при мудром руководстве, разумеется - есть шанс внушить пастору ответное чувство! "И, когда он будет несвободен, маменька, наконец, оставит нас в покое и не станет докучать нам требованиями очаровать его!" - лицо Лидии озарила широкая улыбка. - Он не женат, - промурлыкала она, с самым невинным видом опуская глаза.

Надина: Эмма Вудхаус С облегчением Эмма наблюдала, как страх мисс Беннет сменяется любопытством и оживлением. Мисс Вудхаус надеялась, что разговор о холостых молодых мужчинах надолго отвлечет испуганную девушку от жутких подозрений. «Потом она сама поймет, насколько они необоснованны», - рассудила Эмма. Мисс Вудхаус поразила широкая улыбка на лице мисс Беннет при упоминании мистера Коллинза. «Неужели он ей тоже нравится? - недоумевала девушка, и на всякий случай еще раз посмотрела на пастора. «Нет, определенно не красавец, - вынесла она мысленный вердикт, – но с другой стороны, может, у него масса внутренних достоинств». «Сколько молодых людей на острове, - подумалось Эмме, - а счастливых пар, видимо, нет». Это наблюдение заставило ее вернуться мыслями к тому времени, когда она помогала влюбленным парам соединиться. Сколько изобретательности, такта и ума она проявила, не все, правда, остались довольны (но кто в жизни не ошибался?) -«Может, мне стоит снова позаботиться о любовных делах других, коли они сами так дурно ими распоряжаются», - внезапно пришло ей в голову. Под влиянием этой мысли, Эмма повернулась к мисс Беннет и с интересом спросила: - Не сочтите за невежливость, но мне кажется, никто на острове не связан узами брака? За исключением вашей матушки, разумеется…

Chantal: Лидия Лидия с удовольствием видела, с каким интересом мисс Вудхаус поглядывает на Коллинза. Но, заметив что-то в лице Лидии, девушка смешалась и поспешила переменить тему, спросив, есть ли на острове женатые господа или замужние дамы. - О нет, - как ни в чем не бывало отозвалась Лидия с улыбкой, чтобы не смущать свою собеседницу. Но тут вспомнила, что не может поручиться за всех джентльменов, за того же Тинкертона, например. Тут мистер Тинкертон поднялся из-за стола, на мгновение заставив Лидию сжаться от страха, и вместе с Торнтоном покинул помещение. Едва дверь за ними закрылась, маменька набросилась на мисс Хейл с упреками, ругая Торнтона и его сообщника - Тинкертона. Лидия хмыкнула и демонстративно повернулась всем корпусом к своей соседке - нечего было отмалчиваться, пока все нападали на нее! Теперь пускай не ждут от нее помощи на кухне! - То есть, я не уверена, но, похоже, что нет, - поправилась она, возвращаясь к прерванному разговору и постепенно обретая прежний энтузиазм. - По крайней мере, мистер Коллинз точно свободен от всяких обязательств... - она послала мисс Вудхаус ободряющую улыбку. - Знаете, у него приход в Хансфорде, и леди Кэтрин де Бер (хозяйка Розингса - имения весьма обширного и во всех отношениях замечательного!) очень к нему благоволит, - добавила девица с такой значительностью, с какой прежде мог об этом говорить сам мистер Коллинз. "На словах - так вполне ничего себе жених!" - со смешком покачала головой Лидия, дивясь разительному контрасту, и подняла горящий любопытством взгляд на мисс Вудхаус, чтобы оценить произведенное на девушку впечатление.

Надина: Эмма Вудхаус Эмма к тому времени уже доела свой суп и украдкой рассматривала окружающих. Обстановка в столовой была далеко не дружелюбная. Никто не заводил общего разговора, а после того, как мистер Торнтон и мистер Тинкертон вышли, миссис Беннет и вовсе разразилась гневной речью в их адрес, обращаясь к мисс Хейл. «Прошли всего сутки с того времени, как мы плыли на корабле и доверяли друг другу», - с грустью подумала мисс Вудхаус, но от печальных мыслей ее отвлекла мисс Беннет, которая принялась расхваливать своего кузена. "Влюбленные девушки должны быть скромнее, " - подумала Эмма с осуждением. Но внезапно она сообразила, что девица, по-видимому, сватает ей мистера Коллинза. Представив себя женой священника, мисс Вудхаус не смогла сдержать смешок. Однако, понимая, что ее веселость может оскорбить собеседницу, пояснила: - Мисс Беннет, мы с вами друг друга неправильно поняли. Я не ищу себе жениха, так как пока не намерена выходить замуж. Поэтому ваши слова так меня рассмешили, надеюсь, вы не будете в обиде. Но если вы так волнуетесь за своего кузена, то мы непременно найдем ему пару среди здешних леди. Эмма очень устала от длительной дороги и разговоров, которые давали больше вопросов, чем ответов, поэтому через минуту она обратилась к мисс Беннет с просьбой: - Любезная мисс Беннет! Надеюсь, вы не обиделись на меня и проводите в какую-нибудь спальню замка? Я очень утомилась, думаю, небольшой дневной сон мне не повредит.

Chantal: Лидия Прямолинейное заявление мисс Вудхаус немало огорчило Лидию. Такой чудесный был план! Девица уже почти готова была обвинить Эмму в ветренности и коварстве, но та предложила, словно прочитав ее мысли ("Для девушки с травмой головы она необычайно проницательна!"), найти мистеру Коллинзу пару среди застрявших на этом острове дам. Такой оборот дела вполне устраивал Лидию, она сменила гнев на милость. - Я провожу вас в нашу спальню, - сообщила она, выражая таким образом высшую степень доверия, которое испытывала к своей новой подружке - она готова была разделить с ней даже свою роскошную постель. Поднявшись, она протянула Эмме руку и потащила ее вон из столовой. По дороге к башне, Лидия некоторое время сосредоточенно молчала, но предложение мисс Вудхаус не давало ей покоя, и, наконец, устав бороться со снедавшим ее любопытством, она нетерпеливо спросила: - А у вас уже есть идеи, кто мог бы подойти мистеру Коллинзу?

Надина: Эмма Вудхаус Эмма испытывала все большую симпатию к мисс Беннет. «Не обиделась, любезно предложила отдохнуть в своей спальне, определенно, славная девица. Немного импульсивна и не очень образована, конечно, но это небольшие недостатки (а для мужчин и вовсе достоинства). Надо будет рассмотреть, кто из здешних джентльменов ей подойдет….», - рассеянно думала мисс Вудхаус, ступая по запущенным коридорам замка. При этом она старательно запоминала дорогу, чтобы не заблудиться впоследствии. Вопрос мисс Беннет отвлек ее от этого увлекательного занятия, заставив вспомнить о вещах более интересных. На тему брака Эмма могла беседовать часами. - Кто подойдет? По-моему, на острове много приличных леди. Взять, например, вашу сестру, Джейн, кажется? Или мисс Хейл... Еще есть мисс Морланд. А на корабле я разговаривала с мисс Кэролайн Бингли, весьма изысканная дама. Тут Эмме пришло в голову, что недурно было бы узнать вкусы мистера Коллинза. - Я не знакома с вашим кузеном. Вам, наверное, лучше известно, какие девушки ему нравятся?

Chantal: Лидия "По крайней мере, меня в этом списке не оказалось!" - порадовалась Лидия, но следующий вопрос Эммы просто застал ее врасплох. Она никогда не заботилась о том, чтобы выяснить вкусы кузена. Для нее все как-то важнее было им не соответствовать. Но сказать это Эмме она не могла - ведь тогда она, чего доброго, откажется от попыток устроить его личную жизнь подходящим образом! - Мммм, ну он, кажется, находил Джейн очень привлекательной, - осторожно проговорила она, а про себя добавила: "Но теперь он, похоже, находит привлекательной мисс Хейл..." Можно ли сказать это мисс Вудхаус? - вот главный вопрос, мучивший ее. В конце концов, у мисс Хейл есть жених, а влюблена она и вовсе в Торнтона - вряд ли ее привлекает пастор... Но за завтраком она так на него смотрела! Она определенно не испытывает к нему отвращения, а им с сестрами с его стороны угрожает страшная опасность! Что ж, ради благого дела можно... - Он влюблен в мисс Хейл! - выпалила Лидия. - Он говорил, что у него к ней (она понизила голос до шепота) серьезные намерения!

Надина: Эмма Вудхаус «Мистер Коллинз времени зря не теряет, - подумала мисс Вудхаус, - серьезные намерения через два дня знакомства». Однако словам мисс Беннет (вроде, ее зовут Лидия), наверняка, можно было верить: с кем же еще, как не с любимой кузиной, пастор стал бы делиться своими чувствами? Однако некое противоречие в словах Лидии все же было, поэтому Эмма спросила недоуменно: -А разве мисс Хейл не влюблена в мистера Торнтона?

Chantal: Лидия Лидия почувствовала себя как-то не очень ловко и поспешила оправдаться перед мисс Вудхаус. - Но он не любит ее, нет! Не уверена, что он вообще способен на чувства, - пренебрежительно фыркнула она и продолжила. - К тому же мисс Хейл помолвлена не с ним! "Ой!" - девица не понимала, как получилось, что она это сказала! Это все Торнтон виноват, из-за него она так злится, что уже второй раз за последние полчаса сболтнула лишнее! Надо скорее объяснить мисс Вудхаус, что все хорошо и никаких преград на пути к счастью для пастора и Маргарет нет и быть не может! - Но мистер Коллинз прекрасно об этом осведомлен и совсем не против! - воскликнула Лидия, заглядывая Эмме в глаза честным-пречестным взглядом. А что, ведь мистер Коллинз продолжает уединяться с мисс Хейл с большим удовольствием, несмотря на то, что ему известно о ее женихе! Лидия улыбнулась, довольная, что ей удалось так ловко вывернуться из скользкой ситуации, и, счастливая, поскакала вверх по лестнице в башню, махнув рукой Эмме, чтобы она следовала за ней.

Надина: Эмма Вудхаус Медленно поднимаясь по ступенькам башни, Эмма обдумывала шокирующее заявление Лидии. В голове теснились догадки одна интереснее другой. Подивившись распущенности мисс Хейл и мистера Коллинза (священник называется, пример для прихожан), Эмма решила вычеркнуть Маргарет из своего списка невест: «Безусловно, мисс Хейл заслуживает сочувствия (безответной любви и врагу не пожелаешь), однако, неприлично вмешиваться в дела жениха и невесты. Помолвка – это серьезное обязательство. Однако мисс Вудхаус твердо решила намекнуть пастору на поведение, недостойное духовного лица. «Тем более, если духовному лицу предстоит скоро жениться» - подумала она с предвкушением. Едва догнав мисс Беннет, которая, перепрыгивая через ступеньку, поднималась по лестнице, мисс Вудхаус решила уточнить еще один момент: - А жених мисс Хейл на острове?

Chantal: Лидия - О, нет! К сожалению, его здесь нет! - покачала головой Лидия, испытав неожиданно самое настоящее огорчение от того, что молодой человек и впрямь не оказался на острове вместе с ними. Чувство это требовало выхода, и девушка, решив, что - после всего, что между ними было, - она может с легким сердцем довериться Эмме, расстроенно проговорила: - А жених у мисс Хейл-то такой красавец! И моряк! В форме, представляете?! Она и медальон с его портретом при себе носит, я сама видела! - поделилась она и только потом сообразила, что ей-то как раз видеть его не полагалось. Вот ведь незадача! Девушка посмотрела на Эмму - она наверняка спросит у мисс Хейл про медальон (она ведь такая любознательная!), а этого нельзя допустить! С тем же успехом можно было пойти к Маргарет и сказать ей, глядя в глаза, что она рылась в ее карманах! Тут ее предубеждение против Торнтона немного пошатнулось, но все-таки устояло - ведь он не только рылся где-то, но и взял найденное. А ей достало ума оставить чужое украшение на месте... - Ах только не говорите Маргарет, что я вам рассказала! - взмолилась Лидия с отчаяньем в голосе и, спохватившись, постаралась замаскировать свой порыв под заботу о ближнем. - Она расстроится, ведь ей, кажется, правда нравится мистер Коллинз!



полная версия страницы