Форум » Жуткий островок » мистер Коллинз размышляет. » Ответить

мистер Коллинз размышляет.

Tatiana:

Ответов - 38, стр: 1 2 All

Калина: Маргарет отправилась сюда

Tatiana: Мистер Коллинз Мистер Коллинз стоял неподалеку от входа. Мысли его перескакивали с одного предмета на другой. Не переставая размышлять о странной ситуации, в который они все оказались, мистер Коллинз поднял голову и увидел, что на него в упор, буквально на грани фола, смотрит мистер Торнтон. Пастор приветственно улыбнулся джентльмену и был весьма удивлен, когда увидел, что в ответ на любезную улыбку мистер Торнтон только сдвинул брови.

Tatiana: Мистер Коллинз Мистер Коллинз исподтишка наблюдал за мистером Торнтоном (и почему он на меня так недобро смотрит?). Признаться, старый знакомый прелестной мисс Хейл его весьма заинтересовал. Но тут толи мысли у пастора материализовались, толи мистер Торнтон со своей стороны решил познакомиться со священником, но результат был один. Мистер Коллинз с удивлением увидел, как не баловший его ранее своим вниманием джентльмен, извинившись перед мистером Тинкертоном, направился в его сторону.


Зёбра: Джон Торнтон Пока Торнтон разговаривал с Тинкертоном он боковым зрением заметил, как мистер Коллинз вернулся в столовую сразу за мисс Хейл. И покидали они комнату почти одновременно! Что их могло с Маргарет объединять? Эта мысль не давала Торнтону покоя. Маргарет за столом первая завела речь о тот, в каком они сейчас времени. "Но что натолкнуло ее на эту мысль, или кто? Мистер Эш? Она говрила, что они осматривали остров с башни. А мистер Коллинз, он предпочел сопровождать дам в замок. Этот, может, и не так глуп, как хочет казаться, себе на уме, - размышлял он. - Надо бы получше его узнать, что он из себя представляет и что от него ожидать". - Сэр, - обратился он пастору, - мистер Коллинз, если не ошибаюсь? - поклонился он с деланной улыбкой. - Вы, я видел, не участвовали в нашей дискуссии за столом. У Вас, я думаю, есть свое мнение на счет всего происходящего? - почувствовал ли пастор в его словах иронию?

Tatiana: Мистер Коллинз - Мистер Торнтон, - мистер Коллинз слегка наклонил голову, уже одно то, что этот джентльмен знал мисс Хейл ранее, настраивало пастора против него. Но так как других поводов недолюбливать мистера Торнтона у священника не было, он постарался улыбнуться с максимальной сердечностью. - Мистер Торнтон, - повторил пастор, - признаться, будучи служителем церкви, я не считаю для себя возможным принимать ту или иную сторону. Ибо слишком безапелляционное суждение о людях отдает гордыней, а это, как известно, смертный грех. Если же Вы имеете в виду ситуацию, в которой мы оказались, то, боюсь, что я не отличаюсь ни от кого из нас. Как и все, я пребываю в полном недоумении и надеюсь только на Божью помощь. Мистер Коллинз замолчал. Ему ужасно хотелось спросить у мистера Торнтона, насколько хорошо они знакомы с мисс Хейл, но боязнь получить ледяное "Какое Ваше дело?" удержала пастора от опрометчивого поступка.

Зёбра: Джон Торнтон Торнтон удержался от смешка. "Как тонко он обошел опасную тему, не принимая ни одну из сторон, - отметил он, - при этом не преминув уколоть обвинением в гордыне! Мистер Коллинз, да слово Божие - оружие в Ваших руках." - Сэр, Вы сегодня больше моего провели в замке, несмотря на запущенность, Вы не заметили следов того, что сюда наведываются люди? - он вспомнил свежую землю на лопате из сарая. - Мисс Хейл говорила, что видела пламя костра с башни, - бросил он последнюю фразу, специально делая ударение на имени Маргарет, чтобы понять реакцию пастора на эту даму. Расположат ли Коллинза к нему слова о том, что Маргарет доверяет ему?

Tatiana: Мистер Коллинз Перед мистером Коллинзом стояла непростая задача - как, не солгав ни в одном слове, (грешно, ох, грешно) не сказать ничего лишнего. Пастор хорошо помнил слова мистера Бонда о том, что проблему с предполагаемыми контрабандистами можно решить, не сея панику среди окружающих, да и мистер Эш тоже как-то не спешил делиться с окружающими сведениями о таинственном костре... С другой стороны, мистер Торнтон хороший (как бы не слишком хороший) знакомый мисс Хейл. А мисс Хейл - девушка в высшей степени разумная, и раз уж она поделилась с мистером Торнтоном информацией, значит, считает этого джентльмена вполне надежным. Так ничего и не решив, пастор решил сказать все, не сказав ничего: - Судя по тому, в каком состоянии находятся комнаты, - Вы бы видели посуду на кухне, - замок явно заброшен. Что же касается виденного нами огня... Думаю, мистер Торнтон, что завтра нам предстоит туда вылазка. Пока же какие-либо выводы делать рано.

novichok: лорд Горинг Проводив взглядом мисс Беннет, Горинг повернулся и хотел было направится к Тинкертону, как увидел, что того уже нет в столовой. «Ну вот, нельзя было медлить. Хотел проявить учтивость, а теперь что? Спать как мисс Бингли прямо за столом?» Эта мысль его совершенно не радовала. Возле двери стояли Коллинз с Торнтономи и разговаривали. Это был его единственный и последний шанс. Немного поколебавшись – опять одолели сомнения удобно ли прервать беседу – Горинг решительно направился к ним. «Ну уж нет, пусть Торнтон сейчас хоть исповедуется пастору, мне все равно – я должен выяснить где можно лечь спать». Горинг решил сразу же обратиться к Торнтону - он долго общался с Тинкертоном и наверняка уже успел все выяснить. - м-р Тонртон, у меня к вам довольно-таки деликатный вопрос - вы не подскажите, а где располагается спальня для мужчин? Я заметил, вы весь вечер общались с м-ром Тинкертоном - вот я и подумал, что вы знаете. Оказалось, что действительно знает - Торнтон подробно объяснил ему где находится комната. Схватив со стола свечу, Горинг радостно насвистывая направился в комнату.

Зёбра: Джон Торнтон - Да, спешить с выводами не стоит, - согласился Торнтон. Видно было, что пастор осторожничал и на слова о мисс Хейл отреагировал спокойно. Но краткость его ответа подсказывала Торнтону, что Коллинзу разговор не приятен и он хочет побыстрее его закончить. - Мистер Коллинз, а что вы можете сказать о мистере Эше? - начал было Торнтон, но тут их с пастором разговор неожиданно прервали. Лорд Горинг бесцеремонно перебил Джона и осведомился, не знает ли тот, где расположились на ночлег джентльмены. Торнтона возмутила такая беспардонность, но одергивать мужчину он не стал, а, сдержав раздражение, вежливо повторил слова Тинкертона о том, где располагалась приготовленная спальня. Горинг ушел, а Торнтон вновь повернулся к пастору: - Сэр, а чем я говорил? Ах, да, что вы можете сказать о мистере Эше? Я вот, к сожалению, еще не успел с ним познакомится, а он, находясь в нашей компании не так давно, уже смог со многими найти общий язык, - он вспомнил эффектное появление незнакомца в обществе двух прекрасных дам. Тинкертон уже кратко охарактеризовал ему нового знакомого, но Торнтон задал этот вопрос в большей степени с целью разговорить Коллинза и узнать его отношение к этому господину.

Tatiana: Мистер Коллинз "Опять у меня интересуются о мистере Эше!" - с неудовольствием подумал мистер Коллинз. Не то чтобы пастор чувствовал себя чем-то обязанным этому джентльмену, но в общем-то мистер Эш священнику понравился. Да и говорить об отсутствующем... Впрочем, со стороны других джентльменов было вполне разумным поинтересоваться загадочным незнакомцем. Поэтому мистер Коллинз пояснил: - Мистер Эш мне показался весьма... интересным джентльменом. Во всяком случае, то, как он себя повел в критической ситуации, - не забывайте, что он-то очутился здесь совершенно один, - говорит только в его пользу. Но, сами понимаете, мистер Торнтон, дальнейшее покажет время. Не судите и не судимы будете, - не удержался от прописной истины священник.

Зёбра: Джон Торнтон Коллинз, как и Тинкертон, положительно отзывался об этом загадочном мистере Эше. Возможно, он действительно, неплохой малый, и у Джона лишь ошибочное предубеждение против новичка. "Из пастора лишнего слова не вытянешь, - хмурился Торнтон, - на корабле он был не так скуп на описания, особенно об обстановке какого-то Розингс-Парка. И еще думает, что я не замечаю, какой смысл он вкладывает в эти библейские истины, которые так умело вставляет в свою речь. Интересно, как он охарактеризует меня, если его кто-то спросит обо мне?" - он хмыкнул про себя. - Завтра с утра мы с мистером Тинкертоном планировали изучить судовой журнал, - он повертел в руках драгоценной ношей. - Чисто в мужской компании. Дамам лишние подробности ни к чему, - для верности пояснил Джон, - Надеюсь, Вы будете присутствовать? - он постарался смягчить тон.

Tatiana: Мистер Коллинз Для пастора сказанное мистером Торнтоном оказалось новостью. Нет, конечно он знал про судовой журнал, как и то, что его должны были прочесть, но до этой минуты никому в голову не пришло предложить принять в этом участие и священнику. Помимо воли, мистер Коллинз почувствовал себя польщенным: - Несомненно, - сказал он, стараясь скрыть то, что уж сомнения-то по поводу своего участия у него точно были. "Странно повернулась жизнь, еще вчера я был обычным пастором, на которого никто особого внимания не обращал, а сейчас..." - от охватившей его эйфории мистер Коллинз забыл все свои опасения и, не выдержав, задал давно интересовавший его вопрос: - Мистер Торнтон, прошу Вас, не сочтите за наглость, но Вы давно знакомы с мисс Хейл?

Зёбра: Джон Торнтон Еще минуту назад казалось, что Коллинз лишь отмахивается односложными ответами от Торнтона, и Джон уже решил отступиться со своей затеей разузнать, что из себя представляет этот пастор. Но после последней фразы Коллинз оживился, приосанился и выпалил: - Мистер Торнтон, прошу Вас, не сочтите за наглость, но Вы давно знакомы с мисс Хейл? Джон аж поперхнулся от неожиданного вопроса. Он не находился в доверительных отношениях с пастором, вообще ни в каких отношениях с ним не был, да и не на исповедь пришел в конце концов, так что рассказывать о том, что их связывало с мисс Хейл он не имел ни малейшего намерения. Слегка кашлянув, он проговорил с непроницаемым выражением лица: - Почему Вас это интересует, сэр? Мисс Хейл Вам обо мне что-то говорила? - и выжидательно уставился на пастора.

Tatiana: Мистер Коллинз Резкая смена в голосе мистера Торнтона ясно показала пастору, что все не так радужно. - Извините, мистер Торнтон, но Вы сами только что интересовались мистером Эшем, не так ли? Почему я не могу поинтересоваться мисс Хейл? Я согласен, что может быть мой интерес покажется Вам недостойным духовного лица или оскорбительным для леди, то, поверьте, по отношению к мисс Хейл у меня самые серьезные намерения. Высказав все это пастор замолчал и взглянул в лицо мистера Торнтона незамутенным взглядом ребенка. "Хм... Мне показалось, или мистер Торнтон еще больше помрачнел? - удивился пастор странной реакции джентльмена. - Если мне не изменяет память, то мисс Хейл представила мне Торнтона просто как друга семьи!". Почувствовав, что его благие намерения не нашли душевного отклика у собеседника, мистер Коллинз вздохнул и замолчал.

Зёбра: Джон Торнтон "Серьезные намерения", - словно эхом повторились в сознании Торнтона слова пастора. Его глаза яростно сверкнули, а ладони сжались в кулаки, и чтобы не выдать свое состояние собеседнику он убрал руки за спину, вцепившись ими в журнал. - Я знаком с ее семьей, - он пытался унять дрожь в голосе, нахлынувшая ревность мешала сосредоточится и не выйти из себя. - Но мой долг, как хорошего друга семьи, - не преминул выделить последние слова, - Вас предупредить. У мисс Хейл есть жених. Она обручена. Не знаю говорила она об этом, если вообще признается в своей склонности, но... Вы ведь понимаете, почему я Вам об этом говорю? - Торнтону удалось взять себя в руки и краем сознания он понимал, что совершает нехороший поступок в отношении Маргарет, но ничего не мог с собой поделать, слова о ее скором замужестве словно сами вырвались у него. "Но может я и не совсем не прав, - попытался он оправдать свой поступок, - кого-то же она провожала на вокзале, - в то же время отказываясь признавать такое его обоснование.

Tatiana: Мистер Коллинз Слова мистера Торнтона прозвучали для пастора как гром среди ясного неба. Конечно мистер Коллинз понимал, что такая незаурядная девушка, как мисс Хейл, должна привлекать внимание джентльменов и, возможно, даже более, чем просто внимание. Но Маргарет была с ним так мила, что у пастора не появилось даже и тени сомнения в том, что сердце девушки свободно. Мистер Коллинз немного помолчал и, ослабив рукой пасторский воротничок, произнес глухим голосом: - Извините, мистер Торнтон, но мне нужно выйти на свежий воздух, - и, не дожидаясь ответа, мужчина вышел из столовой. Расстроенный мистер Коллинз ушел сюда

Зёбра: Торнтон ушел сюда

Tatiana: Эпизод закрыт.



полная версия страницы