Форум » Жуткий островок » Фрэнк Карпентер. Мendax in uno, mendax in omnibus. » Ответить

Фрэнк Карпентер. Мendax in uno, mendax in omnibus.

Цапля: mendax in uno, mendax in omnibus (лат.) - Солгавший в одном, лжет во всем.

Ответов - 86, стр: 1 2 3 4 5 All

Цапля: Фрэнк Карпентер Фрэнк понял – девушка испугана, расстроена - но, даже ее очевидное нежелание говорить именно с ним – оказалось слабее, чем желание понять происходящее. - Стрелял …я, мисс Хейл.. – медленно, подчеркивая каждое слово, произнес Фрэнк.- я стрелял в собаку, очевидно, ту самую, о которой вы говорили мне днем. Я не придал значения вашим словам... Маргарет вскинула голову, готовая вскипеть и обвинить его в чем угодно. Он мысленно улыбнулся. - Сожалею, - Карпентер развел руками, всем своим видом демонстрируя раскаяние, - я расстроен. Собака была готова наброситься на меня – в темноте не разглядишь, домашнее животное или дикое, да я и не предполагал, что здесь будут домашние животные – осмотр замка показал, что он необитаем, и давно… Но вы сказали, вы встретились здесь с каким-то джентльменом ... Эшем? Кто он и как здесь оказался? Вы …вы поднимались с ним на крышу?! Что за костер вы видели? – необходимая нотка восхищения и возмущения, одновременно. Фрэнк поднял кристально чистые вопрошающие глаза на мисс Хейл, ожидая ответа.

Калина: Маргарет Маргарет не знала, как расценить то, что мистер Бонд застрелил собаку. С одной стороны, хорошо, когда рядом есть кто-то, легко принимающий решения, если необходима защита. С другой стороны... Впрочем опасения с другой стороны были довольно смутны. - Возможно, зря вы убили собаку. Она могла привести нас к хозяину. Или к тому месту, которое она, возможно, охраняет. Но... это неважно... Мистер Эш, - Маргарет переключилась на другую тему, - проснулся сегодня в замке. Я услышала его шаги и столкнулась с ним. Он предложил мне подняться и осмотреть башню. Понимаю, что это звучит странно, но я ... согласилась, - Маргарет уже сама толком не помнила, как именно этому мистеру удалось ее убедить туда подняться. - Не думаю, что это было самое легкое путешествие в моей жизни. По правде говоря, я так испугалась высоты, что еле-еле заставила себя посмотреть на мгновение вниз, чтобы убедиться, что там костер. Но... костер действительно был. Надо сказать, мистер Эш, по-моему, постарался меня побыстрее отправить вниз и не высказал никакого мнения о том, кто бы это мог быть... Впрочем, он не единственный пытался сегодня меня куда-нибудь отправить, чтобы я не задавала лишних вопросов. - Последнее у Маргарет вырвалось невольно. Она поняла, что, возможно, мужчине совсем не понравится выслушивать упреки после тяжелого дня и задала следующий вопрос гораздо более мягким тоном, - Мистер Бонд, но кто это действительно мог быть?

Цапля: Фрэнк Карпентер - Впрочем, он не единственный пытался сегодня меня куда-нибудь отправить, чтобы я не задавала лишних вопросов, - это явно было сказано Маргарет в сердцах. Фрэнк снова мысленно улыбнулся, вспоминая рассерженное лицо мисс Хейл накануне, когда он отмахнулся от ее слов о домашней собаке. Однако все, что она поведала о загадочном мистере Эше, и костре на противоположном берегу… Это было не пустыми словами – Карпентер был убежден, что мисс Хейл не будет болтать впустую – это не Лидия, совсем не Лидия, и не маленькая фантазерка Кэтрин… Новая информация, требующая обдумывания. Он взглянул на Маргарет – та напряженно смотрела на него, ожидая ответа. Отмахиваться вновь было бы глупо и непредусмотрительно. Во-первых, судя по всему, многие склонны довериться этой девушке, но не многие могут ее успокоить. Это ему на руку. Во-вторых, судя по паре весьма недвусмысленных взглядов, и особому румянцу мисс Хейл, между ней и Торнтоном явно существует давнее знакомство, и оно не оставило ее равнодушной. Как ни повернется, лучше иметь девочку союзником, нежели противником… Попытки увлечь ее нужно оставить – сейчас ему не нужно злить Торнтона, этот господин и так предубежден против него. А заручиться поддержкой мисс Хейл будет кстати. Поэтому Карпентер ответил не сразу, сделав паузу и тщательно выбирая выражения, чтобы не сболтнуть лишнего, и не испугать девушку: - Я не могу утверждать уверенно, мисс, но… Как вы полагаете, если бы остров был обитаем, следы этого обитания присутствовали в замке, верно? Я же нашел его в совершенном запустении. Следовательно, те, кто жег костер на берегу, могли быть либо случайными путешественниками, сделавшими остановку , либо рыбаками – а это уже обнадеживает – если на остров заходят люди, значит, и у нас есть шанс выбраться отсюда живыми. Мысль о том, что на острове могли останавливаться контрабандисты, или джентльмены удачи, которых немало развелось в смутное время континентальной блокады, пришла к нему в голову самой первой. Но он не стал ее озвучивать по двум причинам. Во-первых, не стоит пугать леди, во-вторых, если это так, ему лучше договориться с ними без свидетелей – сейчас у него достаточно аргументов, способных убедить лихих парней доставить его в лоно цивилизации, и не покушаться на его жизнь. - Но… пока мы не знаем достоверно, лучше не распространяться об этом всем присутствующим. Наверняка, мистер Эш желал того же, верно, мисс Хейл? Может, вы посоветуете мне, к кому я могу обратиться, из мужчин, чтобы завтра совместно обследовать остров? Можно ли доверять мистеру Эшу? Другим джентльменам? Я здесь почти никого не знаю. Последнюю фразу Скользкий Карп добавил не без умысла. Лучший способ расположить женщину, почитающую себя умной и рассудительной – попросить у нее совета.


Калина: Маргарет Маргарет где-то в глубине душе почувствовала себя польщенной - Бонд оставил свой насмешливо-заигрывающий тон и даже в некотором роде спросил ее совета. Чуть-чуть ее насторожило только одно - нежелание его рассказывать о следах пребывания других людей кому-нибудь еще. С другой стороны, мистер Торнтон и мистер Эш тоже, кажется, не бросались рассказывать эту новость всем остальным. - Мне сложно сказать, какие следы в замке должны говорить о его обитаемости. Здесь, конечно, не застелен паркет и везде паутина, но ведь, возможно, сюда наведываются раз в полгода. Кстати, уверена, скоро о костре будет известно всем. Мистер Эш поделился этим с мистером Коллинзом. Я уже рассказала все мистеру Торнтону. Мне кажется, они обязательно скажут кому-нибудь еще. Кстати, мистер Торнтон - единственный, кого я знала до корабля, - Маргарет почти удалось не покраснеть, - думаю, за него я могу поручиться. Остальные для меня - такие же незнакомцы, как и для вас. - Маргарет немного помолчала, - интересно, сколько еще новых людей Некто планирует сюда забросить. Я уже сбилась со счета, сколько раз произносила сегодня свое имя. Так и кажется, что сейчас опять войдет кто-то неизвестный и скажет что-нибудь вроде: "Извините, мисс, я вас напугал, меня зовут Фрэнк К., с кем имею честь?" (Ну почему у меня вдруг вырвалось это имя из списка?).

Цапля: Фрэнк Карпентер Карпентер замер. Он не ослышался, она произнесла его имя? Знает? Случайность? Он внимательно смотрел в лицо Маргарет, пытаясь понять - она слегка порозовела, но что было тому причиной? - Раз в полгода , мисс Хейл, не дает повода говорить об обитаемости замка, скорее о том, что эти визиты случайны, либо направлены на желание скрыться от посторонних глаз. В любом случае, это не дает нам повода радоваться, поскольку мы не знаем, застанем мы этих людей завтра, или придем только на след сегодняшнего костра. Если вы считаете, что мистеру Торнтону можно доверять, я предложу ему завтра пройти в указанном вами направлении, и разведать обстановку на месте. Мисс Хейл улыбнулась приветливее. "Что же - случайность, намеренно? - напряженно думал Карпентер. - Неужели Тинкертон успел поговорить с ней после возвращения с корабля? невозможно, подозревай она меня в худшем, она не так говорила бы со мной. Но - почему тогда?" - Вы ... назвали имя, мисс Хейл. Фрэнк, Фрэнк К... - где вы слышали его, мисс?

Калина: Маргарет Маргарет удивилась. Почему мистера Бонда так волнует это имя? Она, конечно, зря сболтнула, но ведь о списке он не знает. Какая разница, какое имя она назвала? - О, я сказала первое, что пришло мне в голову, - врать Маргарет не умела, и, кажется, голос ее выдал, - я назвала имя Фрэнк, не такое уж редкое, если подумать, и прибавила к нему первую пришедшую в голову букву. - Маргарет начала говорить уверенней. - Мне кажется, вы заинтересовались какой-то мелочью, мистер Бонд. Я могла назвать еще массу других имен и инициалов.

Цапля: Фрэнк Карпентер - Мне стало забавно, мисс, что мелочи порой мистически совпадают. Недавно один господин утверждал, что меня зовут именно Фрэнк... Сначала я решил, что он в это свято верит, но потом... Подумал, что этот человек не так прост, и плетет какую-то интригу. Хотя все его действия, во время и после шторма, могут вызвать только восхищение. Я постарался просто не обращать внимания на эту странность, как , впрочем, поступлю и сейчас. Не удивлюсь, если завтра в замке появится Фрэнк, Томас или Фелиция. "Она что-то знает, но молчит. В любом случае, нет никакой гарантии, что Тинкертон ей не расскажет, или Торнтон, или кто другой... Лучше заранее свести все к глупому розыгрышу..." - Впрочем, мисс Хейл, - он протянул руку к руке Маргарет, потом, словно опомнившись, отдернул ее, - это действительно пустяк, не стоящий внимания. Гораздо важнее сейчас для нас узнать, куда нас занесло и есть ли возможность выбраться с этого острова. Да, я за разговорами позабыл... простите, мисс, - Фрэнк придал себе вид несколько смущенный. - Я обратил внимание, что на вас легкие туфли, очевидно, домашние. Я позволил себе принести вам прогулочные, теплые... Он порылся в брошенном на пол мешке и достал туфли. - Полагаю, это ваши. Я нашел их в каюте с платьями, похожими на ваше - они весьма оригинальны, и я с радостью принес бы вам их все, но не смог дотащить. - он сокрушенно потер лоб и покаянно посмотрел на Маргарет, - надеюсь, вы простите мне эту вольность? Впервые за вечер Фрэнк позволил себе улыбнуться, совершенно бесхитростно.

Калина: Маргарет Маргарет не очень понравилось, что Бонд сначала разглагольствовал о каком-то мистическом совпадении, а потом начал уверять, что это мелочи. Но эти сомнения были очень своевременно погашены самим Карпентером. - Надеюсь, вы простите мне эту вольность, - сказал он, протягивая Маргарет ее туфли. Такая забота все-таки не могла ее не тронуть. - Мистер Бонд, я даже не знаю, как мне отблагодарить вас... - она растерялась, - это так ... неожиданно. - Маргарет смешалась.

Цапля: Фрэнк Карпентер Он вполне насладился видом смущенного лица Маргарет Хейл, и цинично понадеялся, что подобный весьма двусмысленный знак внимания расположит Маргарет к нему, но останется неведомым мрачному мистеру Торнтону... "Курочка по зернышку клюет". - насмешливо сказал он сам себе, - а вслух произнес, весьма проникновенно, но с достаточной долей иронии над собственным смущением, чтобы мисс не заподозрила подвоха: - Мне довольно будет вашего прощения за мое нетактичное поведение сегодня утром, мисс.. Да, еще я бы с удовольствием принял из ваших рук любое подобие сандвича с мясом, или еще чего-нибудь съестного - судя по запаху хм... дамы что-то смогли приготовить?

Калина: Маргарет - Прощение? - Маргарет в изумлении уставилась на Бонда, - Простите, но я позволю себе не поверить, что вам действительно нужно мое прощение. Если честно, то я не знаю, что именно сейчас происходит на кухне - я туда заходила буквально на минуту, и это было довольно давно. Мы с мисс Беннет осматривали комнаты в правой башне. Там только пять комнат, в которых можно хоть как-то разместиться. Замок действительно в очень запущенном состоянии. Если тут и бывает кто-то, то он явно не заботится о комфорте. Однако вы меня пристыдили - пожалуй, мне действительно надо присоединиться к остальным дамам и помочь им. Надеюсь, моя помощь не испортит ужин. Маргарет пыталась шутить, потому что, во-первых, была достаточно сильно смущена, и, во-вторых, что-то ей не понравилось в том, как этот мистер Бонд отреагировал на ее Фрэнка К. Однако она слишком устала, чтобы сконцентрироваться на этих неясных сомнениях.

Цапля: Фрэнк Карпентер - Действительно, нужно, мисс Хейл, - ответил Фрэнк без улыбки. - я не мог не оценить по достоинству ваше здравомыслие и рассудительность. Вы редкая девушка, и я надеюсь, что мы подружимся... О, нет-нет, - он взмахнул рукой, видя, что она недовольно дернула плечиком, собираясь возразить, - вы меня не так поняли. Я искренне надеюсь, что мы станем добрыми друзьями. Согласны, Маргарет?.. Мисс Хейл?

Калина: Маргарет - Друзьями? - Сначала Маргарет стало неприятно - кажется, мистер Бонд опять решил взять свой прежний тон, но потом она улыбнулась, - неужели вы пригласите меня завтра исследовать остров? Или, может, вы думаете, что я буду оставлять на кухне к вашему приходу лучшие кусочки? - Впрочем, сердиться она уже не могла. - Хорошо, я постараюсь не вспоминать, как ... непростительно вы разговаривали сегодня утром. Я не думаю, что в столь неожиданной и, прямо скажем, нелегкой обстановке, имеет смысл долго сердиться на кого-то за неосторожные слова...Но все-таки я для вас мисс Хейл, договорились?, Кстати, может, нам все-таки стоит заглянуть на кухню? В этот момент в зале послышались шаги, и в слабом свете Маргарет увидела Торнтона.

Зёбра: Джон Торнтон Торнтон на ступеньках перебросился несколькими фразами с мистером Горингом, рассказав, что они с Тинкертоном планировали завтра с утра отправиться на корабль за остальными вещами, и что его помощь не помещает. Горинг хоть и не с большой охотой, как Джон понял, но согласился оказать посильную помощь. Торнтон, более не задерживаясь на улице, зашел в замок и, пройдя холл, направился к кухне отыскать Маргарет. Он хотел рассказать о случае во дворе, чтобы она в неведении не вообразила себе более страшные вещи. Заглянув на кухню, он обнаружил, что Маргарет там нет. И в растерянности отправился к главному залу, двери которой он замел еще при входе. Войдя в парадный зал он сразу увидел у окна мисс Хейл и Карпентера, они о чем-то разговаривали, и его не замечали. Он некоторое время постоял у дверей, успев услышать конец их разговора. Джон не хотел, чтобы Маргарет расположилась к Карпентеру, потому как доверять этому человеку безоговорочно после слов Тинкертона Джон уже не мог. Он двинулся к ним: - Мисс Хейл, я хотел с Вами поговорить, - Торнтон смерил Фрэнка пристальным взглядом.

Цапля: Фрэнк Карпентер Карпентер видел, что Торнтон даже не пытается скрыть раздражение - очевидно, что он категорически настроен против него. "Что ж, - подумал Фрэнк, - поговорить я с ним еще успею, а сейчас лучше действительно не потерять столь трудно завоеванное хрупкое примирение с прелестной Маргарет" - Пожалуйста, сэр, - он подчеркнуто вежливо поклонился Торнтону, - мисс Хейл, благодарю вас. Прошу меня простить.. - поклонился он девушке, краем глаза уловив ее неловкий и смущенный кивок. "Интересно, что скажет Маргарет на вопрос милейшего мистера Торнтона о причинах моей благодарности?.."

Калина: Маргарет - Мистер Торнтон, я уже знаю, что собаку убил мистер Бонд. И, честно говоря, не знаю, как это его характеризует. Если это единственное, что вы хотели рассказать мне, то, возможно, нам лучше пройти на кухню. Честно говоря, большая часть женщин находится именно там, и мне уже несколько неудобно скрываться здесь.

Зёбра: Джон Торнтон Карпентер предпочел откланяться и поспешно уйти, на прощание сказав Маргарет слова благодарности за что-то. "Какую она могла оказать ему услугу, и в каких она с ним отношениях?" - думал Джон провожая взглядом Фрэнка до выхода. Торнтон не хотел, чтобы рядом с мисс Хейл крутились подозрительные типы. Он чувствовал свою ответственность перед его другом, отцом Маргарет, за его дочь. Кому можно доверять, кому нельзя - так трудно определить в критической ситуации, когда отораван от дома, от всего привычного тебе, а вокруг незнакомые люди. И в такой момент люди по несчастью могут завладеть твоим доверием гораздо проще, чем в обычных обстоятельствах. Здесь и таится опасность. Но понимает ли это мисс Хейл. Стоит ли ее предостеречь? Она, впрочем, всегда воспринимала в штыки его резкие высказывания о людях, пытаясь всем и вся найти оправдания, помочь каждому, кто просил о помощи, заслуживал ли он того или нет. - Это всего лишь животное, мисс Хейл. Звери, их жизнь построена на инстинктах. Они не таятся, не строят козни или интриги, они сразу показывают свое отношение к нам, - заговорил он пространно, подмечая удивление мисс Хейл на его слова. - Вот люди гораздо опаснее, потому что никогда не узнаешь, что человек на самом деле думает. Впрочем, к чему это я все говорю? - перебил он сам себя. - Вы наверное голодны? Давайте я вас провожу на кухню, - и Торнтон протянул ей руку, чтобы она могла опереться и тут заметил в ее руках туфли, которые она крепко сжимала, словно пытаясь спрятать. Он вопросительно посмотрел на нее.

Калина: Маргарет Маргарет изумленно выслушала речь Торнтона. - Мистер Торнтон, я очень хорошо понимаю, что вы здесь - единственный человек, в котором я могу быть полностью уверена, но ... не думаю, что всех остальных надо подозревать в чем-то. В конце концов, никто пока, вроде, не сделал ничего предосудительного. - Она вопросительно посмотрела на него. Торнтон молчал, и Маргарет продолжила. - Я обещаю вам, что буду очень осторожна... Нам лучше действительно пойти, возможно, нужна наша помощь. Она перехватила взгляд мужчины, брошенный на туфли, которые она машинально продолжала держать в руках. Маргарет подумала, что совсем необязательно пускаться в объяснения и оправдания. Они всегда выглядят подозрительно, к тому же в них легко запутаться. Маргарет молча поставила обувь рядом с саквояжем и направилась в сторону кухни.

Цапля: Фрэнк Карпентер Отойдя от насупившегося Торнтона, и весьма растерянной мисс Хейл, Карпентер мог бы торжествовать – ему почти удалось сломить недоверчивость этой – безусловно – удивительной леди… Омрачало торжество осознание того, что прелестная Марго слышала от кого-то его настоящее имя. Имя, но не более – он понимал, что, будь Маргарет осведомлена о нем больше, она бы ни под каким предлогом не согласилась говорить с ним… Эта головоломка никак не давалась ему, и отравляла радость от первой победы. Проходя мимо входной двери, Фрэнк увидел пастора… «Как же его?» – пытался вспомнить Карпентер, но, то ли имя пастора ему так и не назвали, то ли он просто не обратил на него внимания… Он вспомнил, что пастор что-то горячо внушал мистеру Дарси, но тот явно не был настроен на беседу… А ведь пастор оставался в замке, пока мужчины были на корабле. Может, он знает больше, чем мисс Хейл? - Простите, сэр, - подошел он к удрученному собственными думами пастору. – я только что вернулся с корабля, и случайно – поверьте… застрелил чью-то собаку. Пес, вероятно, домашний, но я не понял этого сразу… Я сожалею… вы оставались в замке – может, вы что-то слышали о его хозяине?

Tatiana: Мистер Коллинз Мистер Коллинз был погружен в невеселые мысли. С одной стороны, несчастный мистер Дарси его не помнил, но с другой стороны, он все-таки хотел узнать его имя. "Может быть мне нужно было сразу догнать его? - мучил себя пастор. - Пожалуй, все-таки нам нужно поговорить". Только мистер Коллинз решил претворить свое намерение в жизнь, как к нему подошел незнакомый джентльмен. "Просто напасть какая-то - незнакомые люди сами заговаривают со мной, а мистер Дарси даже и не узнает. Мир перевернулся! - тут мысли мистера Коллинза приняли другое направление. - Интересно, этот джентльмен тоже из замка?" Впрочем, незнакомец, сам того не желая, ответил на мысленный вопрос священника. - Простите, сэр, - произнес он. – я только что вернулся с корабля, и случайно – поверьте… застрелил чью-то собаку. Пес, вероятно, домашний, но я не понял этого сразу… Я сожалею… вы оставались в замке – может, вы что-то слышали о его хозяине? Пастор посмотрел на джентльмена уже с совсем другим выражением лица. Привычка, столь полезная духовному лицу, запоминать имена (прихожан надо помнить не только в лицо, но и по именам!) очень пригодилась мистеру Коллинзу. - Мистер Бонд, если я не ошибаюсь, - церемонно наклонил голову пастор (в любой ситуации священник должен соблюдать правила хорошего тона). Он не был намерен отвечать на вопросы человека, который ему не представился, хотя, признаться, джентльмен произвел самое благоприятное впечатление.

Цапля: Фрэнк Карпентер Ухмыльнувшись про себя щепетильности духовного лица в вопросах этикета, Карпентер наклонил голову, и согласился: - Бонд, Джеймс Бонд, мистер...э-э-эээ...сэр... неловко подходить с вопросами к человеку, которому тебя не представили, но обстоятельства сложились не в нашу пользу, верно? - он сокрушенно развел руками. - Я видел вас в кают - компании накануне бури... А после высадки вернулся на корабль, за вещами...



полная версия страницы