Форум » Жуткий островок » 13 июля. Кто занес нас на эти галеры? » Ответить

13 июля. Кто занес нас на эти галеры?

apropos: 13 июля. После 12 часов дня.

Ответов - 37, стр: 1 2 All

Хелга: Дарси Дарси держал ручку штурвала, размышляя, как же дошел до жизни такой, что он, сухопутный человек, выходивший в море разве что в Рамсгейте, катая на лодке Джорджиану. оказался в данном положении. Всего несколько минут назад они втроем поднялись сюда на капитанский мостик и обнаружили, что корабль плывет неведомо куда, без руля и ветрил. Вернее, руль и ветрила в наличии были, но рука, которая должна была направлять стихийное движение корабля по морским просторам, странным образом отсутствовала. Пережив очередной крен, Дарси оторвал себя от мачты, а мисс Бингли - от себя и жестко распорядился: "Бингли, отправляйся искать капитана или кого-то из команды, а вы, мисс Бингли, - вместе с Чарльзом... "Я останусь с вами, Дарси! - вскричала Кэролайн. - Я готова помочь вам, я буду полезна вам..." "Черт с тобой, оставайся, только молчи..." - подумал он. И теперь Дарси стоял у штурвала, ветер развевал его темные кудри на ветру, он пристально вглядывался в колышущуюся даль, пытаясь понять в какую сторону крутить это проклятый штурвал, чтобы, судя по карте,- он обнаружил ее на капитанском мостике,- держаться курса зюйд-зюйд-вест, хотя он был далеко не уверен, что не следует держаться иного курса. Из жестоких раздумий его вывел голос за спиной. Он даже вздрогнул и раздраженно повернулся.

Цапля: Фрэнк Карпентер Поднявшись на капитанский мостик, Фрэнк, к своему удивлению, увидел довольно высокого джентльмена в штатском платье, неуверенно дергавшего штурвал в разные стороны. - Простите, сэр, где я могу видеть капитана корабля? - спросил он. Джентльмен резко обернулся, будто его ужалили.

Хелга: Дарси Дарси увидел перед собой незнакомого верзилу. - А вы кто такой? - резко спросил он, пытаясь удержать штурвал, который упорно заваливался на зюйд-зюйд-ист. - Капитана здесь нет... - продолжил он.


Цапля: Фрэнк Карпентер Карпентер с усмешкой посмотрел на джентльмена-белоручку с замашками грубияна, и посоветовал: - Вы придерживайте штурвал корпусом, сэр - так будет проще выровнять судно. Меня зовут Джеймс Бонд, - продолжил он миролюбиво, - я надеялся увидеть капитана этого странного корабля.. Где я могу его найти и кто вы?

Хелга: Дарси - Дарси, - коротко бросил Дарси в ответ. - Я знаю не больше, чем вы. Когда я поднялся сюда, здесь было пусто, и штурвал мотало из стороны в сторону. Мистер Бонд, а вы, судя по вашим уверенным советам, разбираетесь в вопросах мореплавания? Может быть, вы попробуете взять штурвал? Я не совсем уверен в направлении движения, но исходя из того, что солнце, которое несколько минут назад пробилось сквозь тучу, находится позади, а сейчас ** часов, следовательно, земля может находится в направлении зюйд-зюйд-вест...

Цапля: Фрэнк Карпентер - Охотно, сэр, - ответил Фрэнк, становясь за штурвал. Выровнять корабль стоило немалых усилий, учитывая, что Карпентер ни разу в жизни не стоял за штурвалом. - поверю вам на слово. Однако не могу утверждать с той же уверенностью, что земля находится в направлении зюйд-зюйд-вест. С таким же успехом она может находится в стороне норд-норд-оста. Впрочем... мы это не выясним, предаваясь пустым разговорам. Желательно оповестить команду - здесь есть какой-то громогласный вояка, их командир - о том, что судно идет без капитана - и собрать всех присутствующих джентльменов для принятия решения. На корабле дамы. Нам нежелательно подвергать их риску погибнуть в море от голода и жажды. Собственные слова показались Фрэнку высокопарными до приторности. "Впрочем, джентльмену должно понравиться, - усмехнулся он про себя. - А мне надо думать, как выбраться отсюда... Это, оказывается, гораздо сложнее, чем показалось вначале..."

Хелга: Дарси "Нагловат, но вполне может пригодиться в случае необходимости. Не то что Бингли, который так и не появился ни один, ни с каким-нибудь моряком, где только его носит?" - подумал Дарси, потирая занемевшие от непривычной борьбы со штурвалом руки. - Думаю, все-таки зюйд-зюйд-вест, мистер Бонд, - бросил он, подходя к трапу. - Я попытаюсь найти кого-то из команды, пришлю вам на замену. - Держитесь выбранного курса, сэр...

chandni: Генерал Бридл Убедившись, что леди Кэтрин взяла на себя заботы о приготовлении завтрака, а это значило, что шансы поесть значительно возросли, генерал решил пройтись по кораблю и посмотреть, что к чему. Для начала следовало выяснить, сколько имеется спасательных шлюпок, какой провиант и какие вещи можно было бы взять с собой на случай, если придется покидать судно. "Капитан - это, конечно, хорошо, однако мои драгуны вряд ли могут сравняться с опытными матросами, остается гадать, где мы находимся и нет ли поблизости мелей или иных каких неприятностей" - думал он. Генерал обошел корабль с трюма до капитанской каюты, надеясь найти там инструменты или карты, но увы, каюта была заперта. Бридл внимательно рассматривал содержимое трюма и прикидываля, что и как можно использовать, ведь не известно, сколько еще продлится их плавание. Ему показалось, что ветер крепчает и паруса вот-вот порвутся. Помнится, капитан посудины, на которой они возвращались в Англию, уменьшал количество парусов. Генерал расспросил гринадеров, те тоже считали, что парусов многовато, но никаких команд от капитана не поступало. Тогда Бридл решил подняться на капитанский мостик. Возможно, ситуация прояснилась, и капитан теперь сможет ответить, где они и куда плывут. Однако, взобравшись по крутой лестнице, он обнаружил, что капитана нет, а штурвал держит какой-то незнакомый человек, рядом с которым стоит еще один, в штатском. Бридл хмыкнул. "Ну дела, вот это капитан... доверить штурвал этому господину?! Врочем, корабль идет уверенным курсом и не вихляет." Второй что-то сказал, повернулся и пошел к трапу, по которому поднимался Бридл. - Разрешите представиться, генерал Бридл, - сказал он подошедшему мужчине. - Вы не знаете, где находится капитан?

Цапля: Фрэнк Карпентер - Безусловно, сэр, - согласился Фрэнк и бросил вслед уходящему Дарси, - если не получится найти мне замену, пришлите из камбуза кого-нибудь с парой ломтей ветчины, - забыл, когда ел последний раз. Дарси довольно быстро пошел в сторону камбуза. "Или проголодался, или мужчину влечет страсть посильнее голода", - подумал про себя Фрэнк, с трудом удерживая уходящий из-под рук штурвал. Этот Дарси явно не из слабаков - дело не такое уж легкое. Неглуп, самоуверен и стремится сказать последнее слово. Нужно быть с ним осторожнее. Впрочем...Пока важнее выбраться на землю... Гораздо важнее...

Хелга: Дарси Дарси шагнул на трап и чуть не сбил поднимающегося на мостик грузноватого мужчину в генеральском мундире. Тот что-то сказал ему, но заскрипевшая стеньга заглушила его слова. Следом за генералом на мостик прорвалась шумная девица, которая стремглав бросилась к мистеру Бонду. - Что, сэр? - спросил Дарси у генерала, оглядываясь на девицу. - Что вы сказали?

chandni: Генерал Бридл Генерал откашлялся и сказал погромче: - Я - генерал Бридл. Ветер усилися, паруса вот-вот порвутся или мачта сломается. Мои драгуны ждут приказа капитана. Но приказа так и не поступает. Вы не знаете, где капитан?

Цапля: Мистер Фрэнк Карпентер Фрэнк повернул голову на трубный глас немолодого генерала, пытавшегося что-то выяснить у Дарси, однако к нему с воплями и визгами, шурша взметнувшейся юбкой, бросилась Лидия Беннет. - Рад вас видеть, мисс, - Карпентер с сожалением посмотрел на штурвал, всем своим видом показывая, что с большим удовольствием он пообщался бы с милой леди, - однако... сейчас занят и... поверьте, ужасно голоден. Не могли бы вы, милая мисс Беннет, принести мне из камбуза небольшой ломоть мяса и хлеба? вы спасли бы мне этим жизнь... Фрэнк проникновенно посмотрел на девицу, явно не ожидавшую столь прозаической просьбы от блестящего джентльмена. - Но после того, как я смогу освободиться от обязанностей капитана, штурмана и рулевого, я с удовольствием побеседую с вами, мисс. - Фрэнк изобразил совершенно невозможный взгляд из арсенала опытнейшего обольстителя. Мисс Лидия глупо захихикала. "Пожалуй, она принесла бы мне даже бутыль бургундского, если таковая нашлась бы в кладовой этого странного корабля..." - цинично подумал Фрэнк.

Хелга: Дарси - Дарси... Вы разбираетесь в вопросах мореплавания, генерал? У вас есть драгуны в подчинении? Они здесь...? Прекрасно, генерал. Капитан исчез в неизвестном направлении. За штурвалом такой же пассажир этого судна, как и я. Если можете помочь чем-то проходите на мостик, а я должен идти. Думаю, нам нужно обсудить ситуацию, собравшись в кают-компании через.... полчаса. Если к тому времени не разразится шторм. Дарси кивнул генералу и спустился по трапу. В животе гулко забурлило, он подумал, что не ел со вчерашнего вечера. "Нужно перекусить и затем обсуждать. Кажется, не все так безнадежно, соратники найдутся. Но где же Бингли, черт побери?"

chandni: Генерал Бридл "Итак, капитана нет, это меняет дело. Через полчаса в кают-компании. Это хорошо, надо обсудить создавшееся положение. - Бридл помедлил и посмотрел на тучи. - Однако будет шторм. Да, первым делом следует быстро убрать паруса и накормить команду", - генерал с надеждой посмотрел на вынужденного штурвального и пошел отдавать приказ драгунам.

Chantal: Лидия Оставив несчастную мисс Беннет в заботливых руках матушки и Чарльза Бингли, Лидия немедленно отправилась на палубу, но, к ее разочарованию, мистера Бонда в радиусе видимости не оказалось. Недолго думая, она отправилась на поиски хоть кого-нибудь, кто мог бы подсказать ей его местонахождение. По палубе сновали матросы, изрядно рассеивая ее внимание. Впрочем, вскоре она - увы - без особых приключений добралась до капитанского мостика, и - о, радость - вот и он! Лидия бросилась было к мистеру Бонду, с тирадой о бале и клавесине наготове, как вдруг она опознала круглый предмет в его руках и с губ ее сорвалось: - Как, мистер Бонд, я не верю своим глазам! Отчего вы сразу не сказали, что вы - наш бравый капитан? Усатый мужчина, которого Лидия сразу и не приметила, ослепленная блеском дорисованных к элегантному костюму Бонда эполет, крякнул и воззрился на нее в изумлении. Мистер Бонд встретил ее досадным заявлением, что ужасно занят и вести праздные беседы не готов, но любезно предоставил ей возможность оказать ему услугу. Она, пожалуй, принесла бы ему даже бутыль бургундского, если таковая нашлась бы в кладовой этого корабля, не прими она его просьбу за простое нежелание говорить с нею при усатом. - Ах, можно я буду звать вас просто "Бонд", капитан? - заулыбалась она, давая понять, что присутствие третьего нисколько ее не смущает. - А, впрочем, нет - "капитан" мне нравится больше!

Цапля: Фрэнк Карпентер - Для вас согласен быть капитаном, мисс, - галантно, хотя и с весьма двусмысленной ухмылкой, провозгласил Карпентер, откровенно разглядывая Лидию, которая вовсе не смутилась, продолжая активное наступление, воплотившееся в каскад улыбок, улыбочек и стрельбу глазами. " Бойкая девица, - подумал Фрэнк, - если бы в другое время и в другом месте... Впрочем, что мешает? Хотя сначала все-таки стоит поесть..." Видя, что мисс не порывается бежать на камбуз за едой в ту же секунду, Карпентер, украдкой взглянув по сторонам, приблизился к девушке, отпустив штурвал - корабль резко качнуло, девица не удержалась на ногах, и свалилась прямо в объятия Фрэнка. Ей "ой" было скорее данью традиционной девичьей стыдливости, нежели в самом деле являлось таковой. Несколько секунд он держал ее в объятиях, что было, безусловно, весьма приятно - мисс замерла, глядя на него округлившимися глазами, потом наклонился к ее лицу совсем близко, и прошептал: - Поторопитесь на камбуз, я буду ждать вас с нетерпением, мисс Лидия Беннет.

Chantal: Лидия Хотя к камбузу девушка летела с намерением обернуться в одну минуту, назад она бежала быстрее, чем когда-либо могла себе вообразить. Она была слишком взволнована, чтобы вспомнить о завтраке, который так жаждала разделить с мистером Бондом. Но увидев его, с растрепанными ветром волосами, с таким смелым открытым лицом, она остро пожалела о своей забывчивости. "Впрочем, о чем это я! Ведь корабль важнее еды! Что за капитан без корабля?" - одернула она себя и взлетела по витой лестнице. - Ах, капитан, капитан!..

Цапля: Фрэнк Карпентер Возвращения мисс Беннет пришлось дожидаться довольно долго - и это ожидание ознаменовалось несколькими значимыми событиями - по-видимому, краснолицый усатый генерал, расспрашивавший о чем-то Дарси , и исчезнувший как раз перед тем, как Фрэнку удалось достаточно рискованно для репутации девицы обнять бойкую мисс, предпринял активные действия - на палубе раздались крики, ругань, чьи-то возмущенные вопли, скрип мачты и грохот... Бросать штурвал и выяснять, что происходит, Фрэнк не собирался - пусть разбираются сами, ему это вовсе ни к чему, да и , если что - он при деле и несет весьма благородную службу. Да и бойкая малышка должна скоро вернуться - есть хочется ужасно, и нужно выяснить, с кем путешествует девушка - видно, что она из приличной семьи, однако воспитание... темперамент... мммм... как она прижималась к нему... и если она путешествует одна - что не удивительно на этом удивительном судне... дело может выгореть... А ответственность нести не придется... Только стоит быть поосторожнее - не попасть впросак перед мисс Бингли, готовой ради спасения Отечества на все... почти на все... и решить вопрос с Тинкертоном... Вот это самый сложный вопрос... Нужно что-то решить с Тинкертоном, пока они в море - кто знает, как и чем обернется дело, если они смогут определить свое местонахождение и выплыть на нужный курс... Маловероятно, команда белоручек-джентльменов и недоученных солдат...Но риск есть... Да, стоит поторопиться... Задумавшись, Фрэнк не сразу понял, что мисс Беннет окликает его. - Вы вернулись, мисс? Я считал минуты до вашего возвращения. Что вам удалось раздобыть на камбузе?

Chantal: Лидия - На камбузе?.. - неожиданно для себя Лидия споткнулась об этот вопрос. Ох уж этот обезаруживающе честный взгляд! И, хотя ранее она не собиралась обсуждать свою неудавшуюся вылазку, девица начала оправдываться. - Видите ли я не... Мне помешали до него добраться... Тут она пустилась в путаные обьяснения, довольно часто поминая "несносную мисс Хейл" и "того - усатого". Бедняга капитан выглядел до крайности растерянным. - А теперь он взялся рубить мачту, на вашем корабле - без спросу, представляете? - выдохнула она, наконец, и уставилась на Бонда с видом самым несчастным. - Простите, я не принесла вам поесть. Вы очень сердитесь на меня?

Цапля: Мистер Фрэнк Карпентер " Бестолковая девица - разозлился Фрэнк, слушая сбивчивые оправдания Лидии о страшных вещах, творящихся на корабле. - есть хочется все сильнее. И на камбуз идти нельзя, пока там орудует эта вездесущая ищейка... ну, хоть какой толк от нее будет? Да, но надо выяснить, что творится на судне. Этот Дарси собирается высылать мне кого-то на смену??" Карпентер довольно милостиво взглянул на Лидию, давая понять, что он вовсе не злится, и бархатным голосом произнес: - Не расстраивайтесь, милая мисс Беннет. Скажите мне.... - он прервался, для того, чтобы завладеть ручкой хихикающей мисс, и продолжил, поглаживая ее запястье, - вы путешествуете одна? Отпущенный на волю штурвал повело на зюйд-зюйд-ист, корабль снова сильно накренился...



полная версия страницы