Форум » Жуткий островок » Разборки в Бронксе. 15 июля, после часа дня » Ответить

Разборки в Бронксе. 15 июля, после часа дня

Плохие парни: Участвуют....

Ответов - 52, стр: 1 2 3 All

Плохие парни: Восемь мужчин весьма зловещего вида, негромко переговариваясь, осторожно оглядываясь и держа наготове ружья и пистолеты, через ворота вышли в пустой двор замка. – Ты травил, Луиджи, что на острове можно отсидеться как у черта за пазухой, что здесь никого нет, – ворчал один из них надтреснутым голосом, – но в бухте стоит какая-то посудина... Здесь кто-то есть... Вожак – крупный детина со смуглой небритой физиономией, небрежно отмахнулся. – Та мелочь на якоре не вместит в себя больше двух-трех остолопов, с которыми мы без труда разделаемся. Не ворчи, Сипатый, справимся, или мы не попадали с тобой в переделки? Он осмотрелся по сторонам. – Значит так, Кривой, Билли и ты, Джим-Патлатый, идете туда, к сараям. Проверьте, нет ли кого, да пошуруйте внутри, а мы осмотримся в замке... Поднявшись на крыльцо, Луиджи толкнул дверь, держа наготове ружье, проскользнул внутрь, следом ринулся Боб и трое их соратников. В холле никого не было. Луиджи отправил Беззубого и Боба наверх, а сам с Сипатым и Черенком, проверив помещения первого этажа, направился на кухню. Миска с тестом и кастрюля, полная очищенных мидий, свидетельствовали о том, что в замке кто-то живет. Луиджи выругался и сплюнул на пол. Сипатый с отвращением уставился на мидий, Черенок сунулся в кладовую и, появившись через пару минут, объявил: – В кладовой – мешки с припасами – сухарями и прочим. – Пригодится, – бросил Луиджи и хотел что-то еще добавить , но тут откуда-то сверху донеслись громкие голоса, хлопнула дверь. Переглянувшись, головорезы покинули кухню и в несколько прыжков преодолели лестницу, ведущую в холл. Там они наткнулись на Беззубого и Боба. – Сюда! – Беззубый осторожно подошел к одной из дверей и прислушался к голосам, доносящимся оттуда. – Казется, там вовкуют дамочки… – шепелявя, произнес он. – Ты уверен, что там одни дамочки? – спросил Луиджи, вытащил из-за пояса огромный нож, отодвинув Беззубого, отворил дверь и ворвался в ворвался в столовую – о том, что это была столовая свидетельствовал большой обеденный стол, стоявший посередине залы – и ладонью заткнул рот прыткой рыжеволосой девице, попавшейся ему на пути. Не отпуская свою жертву, Луиджи осмотрелся, но не заметил ни одного джентльмена, а лишь еще трех девиц, сбившихся в кучку у стола. – Боб, Сипатый, вяжите их... – рявкнул он. Перепуганные девицы подняли было крик и даже попытались сбежать, но справиться с ними оказалось несложным делом. Сипатый занялся смазливой шатенкой, связав ей руки своим грязным шейным платком, Боб схватил светловолосую красотку, а Беззубый принялся деловито скручивать руки миловидной блондинке. – Как нам повезло, джентльмены, но только без глупостей! – бросил Луиджи Сипатому, который загоревшимся глазом косился на шатенку. – Потом будешь лапать красоток! Где-то здесь должны быть их кавалеры, и они расскажут нам – где! Да, крошка? – он поднес к горлу рыжей свой немаленький нож.

Кэролайн: Мужлан с грязными руками продолжал держать ее, размахивая огромным ножом. Перед глазами у насмерть перепуганной Кэролайн промелькнул вчерашний разговор с Эммой и то, как беззаботно она смеялась историям про разбойников и убийц... Она читала о таком в романах, но чтобы это случилось наяву с добропорядочной английской леди?! В романах несчастная героиня в критическую минуту лишалась чувств, но к ней спасительный обморок почему-то не приходил. Девушка с трудом понимала, что происходит вокруг, о чем переговариваются между собой эти грязные оборванцы. К тому же, она начинала задыхаться - не в последнюю очередь от запаха лежащей на ее лице руки... На ее отчаянные попытки вырваться подлец не реагировал, раздавая команды своим подельникам, и вдруг – холодная сталь лезвия коснулась ее кожи. Кэролайн инстинктивно сжалась, стараясь отодвинуться от ножа. - К-какие кавалеры?.. – чуть запнувшись, переспросила она, не сводя глаз с оружия. – Мы здесь одни… С чего вдруг она стала защищать джентльменов, от которых за все время пребывания на острове не видела ничего, кроме оскорблений, она не смогла бы объяснить даже самой себе: но что-то подсказывало ей, что, чем меньше знает этот смуглолицый любитель табака, тем лучше…

Плохие парни: - Не дури, леди... не на тех напала, у тебя такая нежная шейка, стоит мне сделать одно движение и... - прорычал Луиджи и провел лезвием ножа в доле унции от шеи рыжей девицы, которая трепыхалась в его руках. Он снял руку с ее лица, чтобы дать ей возможность говорить, и грозно повторил: - Быстро рассказывай, рыжая, куда запропастились ваши джентльмены? Сколько их? Боб, Сипатый, тащите их всех в кучу, привяжите вон к тому стулу. Тихо, дамочки! Но девица упрямо молчала, глядя на Луиджи огромными от ужаса глазами, видимо, решив умереть, но сохранить тайну. - Ладно, тебе же хуже, мы найдем с кем можно побеседовать, - взгляд Луиджи скользнул по перепуганным женским лицам. - Беззубый, ну-ка покажи ножичек своей белобрысой курочке. Он перебросил упрямую рыжую в руки Черенка: - Свяжи-ка ее! Черенок перехватил девицу, как куль с мукой, усадил на стул и начал привязывать ее руки к спинке. Беззубый довольно расхохотался, показав щербатый рот, - Щас, чиф, сделаем. Он вытащил аккуратного вида нож, который хоть и был раза в два меньше, чем у Луиджи, но выглядел не менее устрашающе, и обратился к "своей" блондинке: - Цыпочка, щас я пощекочу тебя швоим киншалом, и ты нам фсе раскажешь, так? Ты такая молоденькая, швеженькая, как капушта...


Эмма Вуд: - Ой, мамочки, я все-все расскажу, только ради всех святых не убивайте нас, сэр, - тут же заверещала Эмма, испуганно уставившись на нож. Мисс Вуд все еще не могла прийти в себя от ужаса – случилось то, чего она боялась и что предвидела еще вчера – на замок напали бандиты, которые оказались еще более отвратительными, чем Эмма могла себе представить. Зубы девушки против воли выбивали дробь, а бурное воображение тут же нарисовало живописную картину всех возможных вещей, которые бандиты могли сделать с беззащитными дамами. С большим трудом, удержавшись от желания упасть в глубокий обморок, Эмма стала судорожно обдумывать сложившуюся ситуацию, чему откровенно мешал тошнотворный страх. Если бы разбойники спросили мисс Вуд первой, то, несомненно, получили бы исчерпывающий ответ на все вопросы, но они начали с Кэролайн, во время допроса которой Эмма уже немного успокоилась и сообразила, что на острове есть джентльмены и, слава небесам, почти все вооружены. Мисс Вуд воспрянула духом так же вспомнив, что миссис Бентли ушла некоторое время назад и, судя по тому, что бандиты ее не нашли, можно было надеяться, что дама найдет способ известить джентльменов о незваных гостях. Слова Кэролайн глубоко ее поразили – конечно, замечательно было бы усыпить бдительность бандитов и притворится одиночками на острове, но тут был один щекотливый момент. Ведь, если разбойники поверят, что местность пустынна, что их удержит от надругательства над четырьмя беззащитными женщинами? Чем-чем, а собой для блага других мисс Эмма жертвовать не собиралась. - Наши д-д-д-джентльмены отправились на корабль некоторое время назад, - проговорила мисс Вуд дрожащим голосом, старательно не поднимая на разбойников глаз, - кажется, капитан Смит что-то говорил о том, что нужно осмотреть повреждения судна и приказать команде перенести оружие и порох в замок, а то и-и-испортятся…. Ой, ой, ой, я ничего-ничегошеньки больше не знаю, сэр, - пролепетала она сбивчиво и сделала вид, что ей дурно. Эмма от все души надеялась, что бандиты поймут по ее словам, что людей на острове много и все они вооружены, а преувеличенный страх (преувеличенный ли?) будет свидетельствовать о правдивости ее слов.

Плохие парни: Луиджи гоготнул: - На корабль! Видели мы этот корабль - жалкая посудина. Лжешь, красотка! На судне было пусто, и мы бы встретили их по пути, если бы они направились туда. Он зло зыркнул на побелевшую девицу, но та закатила глаза. - Неженка, раздери тебя Вислоухий Джон... - пробурчал он и двинулся к темноволосой, которую Сипатый привязывал к спине блондинки: - Может быть, побеседовать с вами, как с леди, мисс... не-знаю-как-вас-там? Луиджи поиграл своим огромным ножом, подошел к девице и отвесил поклон, стащив с головы изрядно потрепанную засаленную шляпу. - Не соблаговолите ли вы, мисс, сообщить нам, где скрываются джентльмены, на встречу с которыми мы очень надеемся? - Ну ты, чиф, даешь... - восхищенно прохрипел Беззубый. Сипатый одобрительно крякнул, а Черенок покрепче стянул узел веревки, которой связал рыжую.

Марго: Руки занемели, но Маргарет не чувствовала этого, с ужасом взирая на учинивших им допрос мужчин. Подумать только, каких-то пять минут назад Кэролайн казалась ей почти исчадием ада, а теперь она готова была прожить с ней всю жизнь на этом острове, только бы не видеть эти физиономии, особенно того, кто связал ей руки - его ухмылка обещала нечто особо неприятное. Мисс Гейл с отвращением и ужасом посмотрела на паяца, отвесившего ей издевательских поклон. Сначала она думала промолчать, но нож в руке обратившегося к ней был достаточно убедительным. Девушка покосилась в сторону Эммы, спиной к которой была привязана, но ее, конечно, не увидела, перевела взгляд обратно к ножу, стараясь не смотреть в сторону ухмыляющейся рожи, и срывающимся голосом прошептала: - Джентльмены ничего мне не говорили, но если мистер Смит, - Маргарет задержала дыхание, стараясь по реакции понять, не ошиблась ли она с именем, и увереннее продолжила, - сказал, что они пойдут на корабль, то они туда и пошли... Наверное ... А больше я ничего не знаю... Маргарет подумала, не сообщить ли, что на острове очень много мужчин, но глянула на морды головорезов, и поняла, что им, по-видимому, терять нечего, и пугаться они не привыкли. - Они правда ничего не говорили ... Но они оба не очень разговорчивы...

Плохие парни: - Оба? Их всего двое? - Луиджи сверлил взглядом темненькую. - Два парня и капитан? Что-то вы умалчиваете, мамзеля. Вашим крышка пришла, и все эти ваши увертки да жеманцы им не помогут. Снаружи раздались выстрелы. Черенок, стоявший ближе всех к окну, вытянул шею. - Билли и Кривой, - сообщил он. - Кого-то подстрелили. Вон побежали, сейчас добьют, если кто остался. Луиджи одобрительно кивнул: - Всего-то делов, пару хлыщей подстрелить, или сколько их тут. Ну а дамочки - наша законная добыча. Сипатый радостно гоготнул, а Боб ладонью, похожей на лопату, похлопал по щеке светловолосую девицу возле себя. - Какие курочки! - облизнулся он. - Все, как на подбор: молоденькие да смазливенькие. Мы с ними славно развлечемся, парни. Чур, эта моя первая. Покувыркаемся с тобой, да, птичка? Боб сальным взглядом окинул сжавшуюся девушку и расхохотался. - Ну, курочка, выкладывай, сколько вас? И где деньги?

Джейн: Даже в самом кошмарном сне, которые изредка посещали Джейн, не было таких безобразных и омерзительных бандитов. А когда один из них дотронулся своей огромной вонючей ладонью до её щеки, девушка, сжавшись от страха и отвращения, закрыла глаза и про себя начала шептать молитву о спасении. Вопрос о деньгах, который ей задал один из головорезов, вынудил её прервать молитву и приоткрыть глаза. - Ка-ка-ка-ки-ки-е де-нь-ги, - заикаясь, проговорила Джейн, - у нас нет ника-ки-ки-х де-нег. В голове мелькнула мысль, что речь, идёт о том самом злосчастном сундуке с фальшивыми французскими деньгами, и который был унесен из этой столовой мистером Тинкертоном с намерением вернуть его владельцам. Но раз контрабандисты, а это, скорее всего они и есть, требуют деньги, значит, им ничего не вернули. Неужели Кэтрин была права, и мужчины отобрали сундук, чтобы поделить его между собой? От страха и не менее ужасных догадок у Джейн закружилась голова. Сцепив зубы, она попыталась взять себя в руки. Нет, конечно, мистер Тинкертон не мог так сделать! Что-то помешало ему осуществить своё намерение. У него есть пистолет, и у мистера Эша тоже. Джентльмены не бросят их в беде, они обязательно их спасут! - Капитан Смит ничего не говорил нам о деньгах, - сказала Джейн, поддержав игру, начатую своими подругами, - и другие тоже, - добавила она на всякий случай.

Плохие парни: Луиджи окинул окинул взглядом связанных девиц. Они тряслись от страха, но до сих пор не сказали ничего путного. - Вашего капитана уже нет на свете, - объявил он. - Его застрелили - слышали выстрелы? Помощи вам ждать неоткуда, а вот облегчить свою участь вы сможете. Пока я еще не слишком сильно разозлился... Последнюю фразу он произнес с угрозой в голосе и посмотрел на блондиночку, которая из всех казалась самой словоохотливой. - Ну-ка, отвяжи ее и давай сюда, - приказал он Беззубому. Тот мгновенно распутал веревки, привязывающие эту девицу к шатенке. Темненькую опять связал, а блондинке накинул на шею петлю и, хлопнув по округлостям ниже спины, подтолкнул ее к Луиджи. - Фот, шеф, получай, тепленькую... - Ну, цыпочка, рассказывай, где деньги, украшения? - Луиджи дернул за веревку на шее девицы и многозначительным взглядом показал Черенку на рыжую. - Если эта птичка будет молчать, мы порежем ее подружку, - сказал он. Черенок тут же прижал кинжал к лицу рыжей и провел острым лезвием по ее коже. Девица дернулась, еле сдерживая крик. На ее щеке появилась длинная царапина. - Это мы пока с вами нежничаем, - сообщил Луиджи блондинке и рявкнул: - Быстро все рассказывай!

Эмма Вуд: Эмма с ужасом смотрела на рану на лице Кэролайн и в шоке не могла вымолвить ни слова, проклиная себя за то, что не держала язык за зубами. Мерзкие бандиты, видимо, запомнив ее болтливость, начали допрос с пристрастием именно с Эммы. В тот миг, когда отвратительная веревка коснулась ее шеи, мисс Вуд отчетливо поняла, что скажет ли она правду, либо солжет - милости от разбойников ждать бесполезно. Как назло в голову полезли слова мистера Эша о том, что в двадцать пятом году Эммы, по всей вероятности, не будет. С трудом очнувшись от страшных воспоминаний, мисс Вуд поняла необходимость говорить, говорить хоть что-нибудь, чтобы выиграть время. - У нас нет никаких драгоценностей, сэр, но может быть, вас заинтересует сундук полный французских денег, - проговорила мисс Вуд, уже не сдерживая слез. Прегадкие мерзавцы убили кого-то из джентльменов, и увы, это был не выдуманный мистер Смит, а кто-то более реальный. Несмотря на свой страх Эмма очень разозлилась и решила напоследок наговорить столько небылиц, сколько она будет в состоянии выдумать. Предыдущая попытка вранья была явно неудачной – Эмма вспомнила, как на нее рявкнул тот бандит и поневоле поежилась, но выбора у нее не было. - Я вчера совершенно случайно услышала ссору наших джентльменов из-за какого-то сундука – начала мисс Вуд слабым голосом, время от времени всхлипывая, - разумеется, я не хотела подслушивать, - на всякий случай оправдалась она, - просто проходила мимо, голоса были громкие… Эмма на минуту притихла, соображая, что сказать - страх не давал сосредоточиться на деталях и сочинить что-нибудь правдоподобное. Наконец, она сказала, всхлипывая время от времени: - Я слышала, как капитан Смит, покойный капитан Смит и лейтенант Терн, Терк, ….никогда не запоминаю имена офицеров… кричали на мистера Ландона и мистера Бента, требовали отдать им какие-то деньги в сундуке, говорили что-то о каких-то уликах... Но джентльмены, мистер Ландон и мистер Бент, то есть, утверждали, что раз сундук нашли они, то это их собственность, что-то вроде клада. Дело едва не дошло до драки, сэр, - сбивчиво рассказывала Эмма, стараясь употреблять имена как можно чаще, чтобы другие леди запомнили фамилии на случай, если пожелают поддержать ее игру, - но, увы, мистер Ландон и мистер Бент спрятали сундук в надежном месте, так они сказали. С самого раннего утра все были на ногах, мужчины перерыли весь остров, дюйм за дюймом, осмотрели яхту, корабль, замок, лес….все, и не нашли никаких следов сундука. Вероятно, мистер Ландон и мистер Бент слишком хорошо его спрятали… Лейтенант Терн даже чуть не попал под арест,... Ах, больше я ничего не знаю, - взмолилась Эмма, опять бросившись в слезы, - расспрашивайте этих джентльменов, делайте с ними что хотите, только нас оставьте в покое… Мисс Вуд громко разрыдалась, показывая, что сказала, все что знает. На самом деле, она внутренне молилась, чтобы другие дамы хоть чем-нибудь подтвердили ее историю – тогда оставался шанс, что бандиты попытаются захватить хотя бы часть джентльменов живыми...

Плохие парни: Луиджи ослабил петлю и похлопал блондинку по щеке. - Ишь, какая говорливая птичка... французские деньги, говоришь, сойдут и французские, а вот ты нас и приведешь к этим мистерам и к их сундуку... как ты там их назвала? Видать, ваши-то джентльмены тоже рады урвать себе кусочек... Луиджи довольно расхохотался, толкнул блондинку на стул. - Черенок, оставь эту рыжую, а то испортишь леди личико, а вдруг оно ей еще сгодится? Черенок с некоторым сожалением сунул нож за пояс и осклабился шутке главаря. - Сейчас мы проверим, сколько ты нам наврала, милашка... А теперь очередь... - Луиджи осмотрелся, - вот этой... - он кивнул в сторону темноволосой девицы. Беззубый тащи ее сюда, пусть расскажет нам про сундук... Только быстро, и так мы тут застряли с этими пташками, потом к ним вернемся.... - Щас сделаю, чиф, - прошепелявил Беззубый. - Ну, быштво, вставай, - обратился он к шатенке. - Чиф, эта моя, штоб без обману... - он причмокнул губами. - Ну, быстро, называй всех ваших джентльменов по порядку... чтоб было чьи имена написать на могилах! - гоготнул Луиджи. - И про сундук не забудь!

Марго: Маргарет гадала, убили ли действительно кого-нибудь тем выстрелом или нет, и решила, что, наверное, не убили. Вряд ли можно было так все хорошо из окна увидеть, и потом ... этого просто не может быть. Представить себе кого-нибудь мертвым девушка решительно не могла. Внутри у Маргарет все ухнуло, когда распоряжавшийся всем бандит кивнул головой в ее сторону. От прикосновений того, кого называли Беззубым, замутило. Она не понимала, чего хотела добиться своими россказнями Эмма (впрочем, в такой ситуации и свои мысли плохо ловятся, а уж чужие понять становится совсем сложно), но что лучше не противоречить им, поняла прекрасно. В противном случае Эмме бы не поздоровилось, да и остальным было бы немногим лучше. - Из мужчин здесь есть капитан Смит, его помощник Терн, - Маргарет переводила испуганный взгляд с веревки на нож, избегая встречаться взглядами с теми, кто их держал, - еще двое, мистер Ландон и мистер Бент ... и, - мисс Гейл подумала, что полностью повторить речи мисс Вуд будет слишком подозрительно, а ограничиться придуманными ею именами еще хуже, - и еще мистер Барт ... он тоже очень злился из-за сундука. Фантазия Маргарет здесь иссякла, в чем ее упрекнуть, конечно, сложно. Она помолчала пару мгновений, ощущая уставившиеся на нее пять пар глаз. Молчать было еще страшней, и девушка решила продолжить. - Он вообще все время злится, этот мистер Барт, - валить все на несуществующего джентльмена была невероятно просто, - говорил, что высаживаться на этом острове - это самоубийство, что лучше утонуть с кораблем, потому что, - всю свою тираду мисс Гейл мучительно размышляла, почему же этот господин мог злиться, и, осененная, как ей показалось, гениальной догадкой, выпалила, - раньше сюда ссылали больных проказой, они, конечно, все давно умерли, но болезнь слишком заразная и ... только мы ему не верим, нельзя ведь заразиться, если больных здесь нет. Да и погибнуть на корабле не хотелось.

Плохие парни: Луиджи заметил, как его ребята насторожились и переглянулись при слове "проказа", разозлился и влепил девке пощечину. Вполсилы, чтобы не выбить пока ей зубы, не сломать случаем нос и не свернуть челюсть: забавляться с истекающей кровью и хныкающей от боли дамочкой сулило мало удовольствия. Но рука у него была тяжелая, и даже этот легкий удар откинул ее голову, а на щеке стало расплываться багровое пятно. - Лгунья, - процедил он сквозь зубы. - Никогда здесь не было больных. Остров чистый. Никакой лорд не позволит использовать свои земли для заразы. И что за собачьи клички ты тут нам перечислила: Смит, Барт, Бент... - передразнил он ее и повернулся к своим парням. - Эту пташку пустим по кругу первой, чтоб больше не вякала, а потом, если от нее что останется, отдадим тем матросам, с которыми скорешились в "Драном петухе". Пожалеет еще, что неуважительно с нами разговаривала. Прыть быстро собьется... - Все ферно шказал, чиф, - закивал Беззубый, а Сипатый успокоенно сплюнул и ущипнул хлюпающую светловолосую за грудь. - А эту себе оставим, - он попытался заглянуть ей в вырез платья, но Луиджи остановил его хмурым взглядом. - Придержи лапы пока. Хватит нам время здесь терять. Черенок и Беззубый - пойдете со мной, Сипатый, Боб, останетесь присмотреть за девками. Если кто из кавалеров еще жив, быстро присмиреют, когда узнают, что их дамочки в наших руках. Он толкнул темноволосую девицу к Бобу, а сам, прихватив ружье, направился к выходу из комнаты. Двое бандитов, переговариваясь, двинулись за ним.

Фаззингтон: Пройдя мимо башни Уилфриды, Фаззингтон пробрался во двор, достал из сумки пистолет и огляделся. Во дворе было тихо. "Кто мог стрелять? Неужели еще одно убийство? Впрочем, это не удивительно", - подумал он. Сумка, хоть и значительно опустевшая после пикника, давила плечо, и он опустил ее на землю в заросли травы возле стены. Он осмотрел пистолет, размышляя, не забыл ли зарядить его, стрелок он был неважный и сомневался, что сумеет попасть в быка с расстояния в десять ярдов, Он покрепче сжал рукоятку пистолета и в этот момент заметил женскую фигуру, стоящую у входа в замок. Эзра, прихрамывая от усталости сильней, чем обычно, пошел к ней. Приблизившись, он узнал женщину - это была миссис, у которой имелось пять дочерей и которая столь легкомысленно вела себя на берегу. Женщина тоже заметила его и заметалась, то ли намереваясь бежать к нему, то ли от него. "Кажется, она напугана выстрелами", - подумал Эзра. - Миссис Белти, подождите! Я - ученый, Фаззингтон! - на всякий случай крикнул он.

миссис Бентли: Миссис Бентли вне себя от ярости выскочила из замка. - Нужно срочно найти мистера Эша, - в панике бормотала она себе под нос. Даме казалось, что хуже уже ничего быть не может, но уже буквально через несколько минут услышав выстрелы, она поняла, что все-таки может (одно слово, оптимистка). - А-а-а! - женщина в ужасе побежала прочь от замка, но резко остановилась. Навстречу ей шел какой-то неизвестный мужчина. Миссис Бентли заметалась, не зная где будет безопасней, но тут услышала знакомое имя. То, что незнакомец назвал ее как-то иначе, было неважно, главное, что он был тем самым джентльменом, о котором сегодня упоминали девушки. - О, мистер Фаззингтон, - простонала дама, подбегая к ученому, и в истерике приникла к его плечу, - что здесь происходит, кто стрелял? - и слабеющими голосом добавила. - По-моему, я сейчас упаду в обморок.

Фаззингтон: Дама чуть не сбила Фаззингтона с ног и явно собралась падать в обморок. Фаззингтон растерялся и осторожно похлопал ее левой рукой по плечу, а правую. с пистолетом, осторожно отвел в сторону. - Что вы, что вы, не нужно так переживать, миссис Бетли, наверное кто-то выстрелил случайно, или чье-то ружье само выстрелило... Знаете, ружья, даже просто висящие на стенах, имеют обыкновение иногда стрелять. Успокаивая даму, он оглядывал окрестности, но никто больше во дворе не появился. Какие-то звуки, то ли обрывки разговора, то ли просто лесные шумы донеслись до него, Фаззингтон попытался освободиться от прижавшейся к нему женщины. - Вы кого-нибудь видели? - спросил он, отстраняясь от нее.

миссис Бентли: - Н-н-нет, я никого не видела, - запинаясь, пробормотала миссис Бентли: объяснения джентльмена ей показались вполне здравыми (ах, обмануть меня не трудно). Она сделала маленький шажок назад, отдавая дань приличиям, но все-таки не настолько, чтобы не успеть схватить Фаззингтона, если тому вдруг придет в голову мысль убежать от нее. Достав уже видавший виды носовой платок, дама деликатно промокнула глаза и, с надеждой глядя на визави, спросила: - Но вы же не оставите меня здесь одну? На всякий случай, если у того была надежда на отступление, миссис Бентли тронула ученого за рукав (пусть неприлично, зато надежно).

Фаззингтон: - Н-не оставлю... - Фаззингтон даже начал заикаться. Кажется, фантомная материя в лице уже третьей за сегодняшний день дамы оборачивалась против него. "Плюс встреча с агентом, столь неожиданная и настораживающая. А я оказался к ней не готов", - добавил он к списку и решил, что после всего этого можно ожидать любых самых невероятных проявлений активности данной материи, вплоть до появления настоящего привидения. Фаззингтон невольно повернул голову в сторону башни, мимо которой только что прошел, ведь именно там несколько столетий назад произошло одно знаменательное и печальное событие. - Не оставлю, - повторил он уже уверенней. - Давайте пройдем в замок, миссис Белти, и выясним, что же случилось. Вы не слышите какой-то шум? Голоса, стуки? Нет?

миссис Бентли: - Бентли, не Белти, а Бентли, - машинально поправила ученого миссис Бентли, - но вы уверены, что нам нужно в замок? Здесь как-то спокойнее. Дама лукавила, она, стараясь это делать незаметно, осматривала двор в надежде, что вот-вот появится мистер Эш. Ей было о чем ему рассказать. А выстрелы... Так ведь мистер Фаззингтон так все хорошо объяснил. Правда, выражение лица самого джентльмена как-то не внушало излишнего спокойствия.

Фаззингтон: Фаззингтон остановился в нерешительности, не зная, что предпринять, то ли двинуться к замку, то ли оставаться на месте и подождать. Что-то тревожное чувствовалось в пространстве, и он отнес это к своему интуитивному ощущению контакта с фантомной материей. Или, на худой конец, со случайным выстрелом в никуда. Через минуту, он уже было решил оставить даму ожидать, а самому двинуться во двор. – Подождите здесь, миссис Бел… Бентли… – сказал он. Сделав несколько шагов в сторону входа, держа наготове пистолет, он резко остановился, заметив выскочившие из-за стены мужские фигуры. Мужчины тоже остановились, затем один из них, в ком он узнал лорда Норинга, направился к нему. Фаззингтон кинулся навстречу. – Лорд Норинг, я… мы… слышали выстрелы. Что случилось?

лорд Норинг: - У нас визитеры, мистер Фаззингтон, это они стреляли. Сколько их точно сказать не могу, но троих из них мы с джентльменами разместили в сарае, и, судя по голосам, еще несколько находятся в замке. - Норинг на всякий случай приглушил голос и добавил - похоже, в замке вместе с бандитами также находятся наши молодые леди. Не думаю, что о последнем следует рассказывать миссис Бентли - лорд бросил взгляд на женщину, оценивая ее душевное состояние: пока дама выглядела спокойной, но Норинг прекрасно понимал, что с ней произойдет как только она услышит страшные новости - лучше скажем, что....ну...что я или другой джентльмен чистили ружье и оно случайно выстрелило . Звучит не очень убедительно, если учесть, что выстрелов было несколько, но уж лучше пусть мадам выскажется о мужской неуклюжести, чем ринется в замок спасать дочерей. Этим она только усложнит задачу Тинкертона и Торна, которые в данную минуту пытаются незаметно проникнуть в замок..

Плохие парни: Луиджи вышел в холл, огляделся - здесь было тихо. - Сюда, похоже, никто не заходил, - сказал он и пошел к парадным дверям замка. - Сейчас проверим, что снаружи... - Чиф, как думаешь, много ждесь джельменов? Цыпочки наввали? - шепелявил Беззубый, шагая вслед за ним. Черенок, как обычно, помалкивал и осматривался по сторонам. - Ну и вазвуха же здесь, чиф, какой же то замок... - продолжал Беззубый. - Заткнись! - рявкнул Луиджи. - Открываю дверь, будьте наготове, парни, раздери вас Джонни Вислоухий... Он потянул дверь на себя и выглянул наружу. Во дворе, в нескольких ярдах от входа, стояли трое - двое мужчин и дамочка в возрасте. Один из них - невзрачный мужичонка не казался опасным, зато второй был молодым и крупным, с ружьем в руках. От последнего следовало избавиться, и чем быстрее, тем лучше. - Эй, Беззубый, ну-ка, пальни вот в этого, - Луиджи ткнул пальцем в вооруженного парня. - Сей момент, чиф, - осклабился Беззубый и поднял ружье. - Я беру дамочку, а ты, Черенок, вали второго... - бросил Луиджи, поднимая ружье. Беззубый выстрелил, парень с ружьем согнулся и начал падать, дама завизжала, а невзрачный принялся размахивать пистолетом, который держал в руках. - Успокой его, Черенок! - рявкнул Луиджи, целясь в дамочку, которая заметалась в разные стороны. - Беззубый, предупреди наших! - Щас, чиф! А я приштревил этого! Луиджи выстрелил и тут же помянул Вислоухого Джонни, увидев, что промахнулся. Черенок щелкнул затвором, но ружье дало осечку. Тогда он в сердцах отбросил ружье и рванул к невзрачному с пистолетом, отшвырнул женщину, попавшуюся ему на дороге и мужичонка за руку. Но тот оказался достаточно сильным и даже умудрился ударить Черенка кулаком в живот. Черенок зарычал, пытаясь вырвать пистолет - выстрел, раздавшийся через мгновение, оглушил обоих. Придя в себя, бандит ударил своего противника в лицо, попав по скуле, тот отлетел в сторону, выронив только что выстреливший пистолет. Черенок удовлетворенно хмыкнул и нагнулся, чтобы схватить оружие, но пуля, пробившая его голову, остановила его и успокоила. Навсегда.

Фаззингтон: Фаззингтон открыл глаза и увидел небо, которое плыло и качалось над ним. "Небо, какое небо, я так давно не видел неба..." - подумал он, но стоны и крики, ударившие в ухо, вернули его на землю. Он попытался подняться, но это удалось не сразу, потому что пришлось стащить с себя недвижное тело бандита, с которым он, Фаззингтон, подумать только! вступил в схватку не на жизнь, а на смерть. "Неужели это я убил его? Ведь пистолет в конце концов выстрелил... " - думал он, поднимаясь с земли. Бандитов, стрелявших с крыльца, видно не было, видимо, они скрылись внутри. Правая щека онемела, глаз не открывался, пришлось выплюнуть выбитые зубы. Миссис Бентли уже не кричала, а что-то бормотала, склонившись над лордом Норингом. - Что с ним? Он убит? - спросил Фаззингтон, еле шевеля языком. Лорд Норинг пошевелился. Наклонившись к нему, Фаззингтон увидел, что отворот его сюртука пробит пулей, и кровавое пятно растекается по белой рубашке. Норинг открыл глаза. "Кажется, он ранен в плечо", - облегченно подумал Эзра. - Вы можете встать, лорд Норинг? - спросил он.

лорд Норинг: Норинг приоткрыл глаза, с трудом соображая, где он находится. Миссис Бентли…Фаззингтон…что они делают в его спальне и почему на нем мокрая рубашка? Лорд постарался сосредоточиться и бросил взгляд по сторонам: нет, он лежит на улице, но, все-таки, почему одежда мокрая? Упал в лужу? Так дождя уже больше суток не было, все земля должна была высохнуть. Надо встать, а то лежать на сырой земле…так и простудиться недолго - Да, сейчас встану – пробормотал Норинг. Он приподнялся, опираясь на левую руку. Плечо пронзила острая боль, рука сама по себе подогнулась и лорд, охнув, опять оказался лежащим на земле. Его ранили, понял Норинг. – Мистер Фаззингтон, нам необходимо где-то укрыться – взгляд задержался на дереве: это был крепкий старый дуб, с толстым стволом – возьмите ружье, я сам встану. Вдвоем с ученым им удалось увести сопротивляющуюся миссис Бентли и укрыть за деревом. - Мистер Фаззингтон, посмотрите, есть выходное отверстие, пуля не застряла в плече? Я вполне смогу пережить, если после потасовки останусь без сувенира - стиснув зубы, Норинг стянул сюртук – пожалуйста, оторвите рукав моей рубашки и перевяжите рану: кровь это, конечно же, не остановит, но хоть так… Он повернул голову и внимательно посмотрел на лицо ученого – выглядел тот просто ужасно - А вы-то как, не ранены?

Фаззингтон: - Кажется, нет, - ответил Фаззингтон, осторожно дотрагиваясь до болезненно ноющей щеки. "Любопытно, скольких зубов я лишился?" Он с трудом открыл рот и прощупав зубы, обнаружил отсутствие одного, справа. - Нужно что-то делать? - Эзра вопросительно уставился на лорда. - Вам нужно оказать помощь! У меня есть с собой необходимые в таких случаях средства! Тут он вспомнил, что средства находятся в замке, в сундуке, а под рукой у него только... сумка. "Сумка!" - вспомнил Фаззингтон. Сумка была видна отсюда - лежала возле стены. - Я сейчас, - промямлил он, и, пригнувшись, хромая двинулся туда. Экспедиция оказалась успешной. Фаззингтон достал хлопковую скатерь, разорвал ее и перевязал рану лорда. Когда потери были подсчитаны, Эзра вспомнил о пистолете. Оружие лежало на земле в десяти шагах, недалеко от тела подстреленного бандита. - Кто убил его? Я или кто-то другой? - пробормотал Эзра.

лорд Норинг: Раненое плечо жгло огнем, но Норинг старался не обращать на это внимание: главное, чтобы кровь остановилась. Это каким же надо было быть идиотом, чтобы предоставить себя бандитам в качестве такой прекрасной мишени? Спасибо, что левую руку ранили, хоть остался пригодным для дальнейших действий. - Честно признаться, я не знаю, что делать. Торн и Тинкертон должны забраться в замок, надеюсь, у них это получилось. Где другие джентльмены, я не знаю, хотя лично меня очень интересует: где же наш мистер Эш? Он так стремился организовать нашу встречу с контрабандистами, можно сказать, столько труда для этого приложил, а сам запаздывает. Он посмотрел на затихшую миссис Бентли: она покорно стояла там, где ее поставили, но лорд понимал. что это видимое спокойствие - просто первая реакция на происшедшее. А вот что будет второй реакций - представить и предсказать невозможно - В любом случае, мы пока должны оставаться здесь, в укрытии. Одному идти в замок - это самоубийство, а вдвоем - просто невозможно, нельзя оставить даму в одиночестве.

Плохие парни: Луиджи был страшно зол: все так хорошо шло сначала, и надо же, одна-единственная вылазка обошлась им потерей Черенка, а те дохлые людишки остались целы, разве что им чуть шкуру подпортили. - Вислоухий собачий сын, - прорычал он. - Черенок, чертов идиот, зачем полез? Вот и поплатился! Луиджи смачно сплюнул на пол и заорал на Беззубого: - Вали, приведи сюда Боба! Потребуем у них деньги, ну и припугнем. У нас их дамочки. Пусть сдаются и деньги сюда волокут. Я им сейчас покажу сына Джонни! - Щас, чиф, шмотаюсь... - забормотал Беззубый, - не нвавится мне фсе это... сколько их там, мы не знаем... С этими словами он направился в столовую и вскоре явился в сопровождении Боба, вооруженного двумя дулами. - Что, чиф, Черенок отпрыгался? - спросил Боб, смачно сплевывая. - Я ж говорил, не жилец он, с такой-то прытью. - У него осечку вужье дало, вот он и... - прошепелявил Беззубый. - Хватит травить, пошли! - бросил Луиджи и двинулся к двери. - Открывай Беззубый... - скомандовал он. - Как што, так свазу Беззувый! - заворчал тот. - А ежели кто щчас ствельнет, а не желаю вслед за Чевенком... - Давай, открывай, я следом! Боб, снимай платок, выкинем белый флаг, пусть думают, что мы сдаемся! А потом разберемся! Боб, ворча, стащил не первой свежести, но еще белый шейный платок и протянул его Луиджи. Тот привязал его к дулу ружья и кивнул Беззубому в сторону двери. Ругнувшись, шепелявый соратник осторожно открыл тяжелую дверь, прячась за проемом. Луиджи, вытянув вперед импровизированное знамя капитуляции, шагнул наружу.

Фаззингтон: - Джентльмены пробрались в замок? - спросил Фаззингтон. - Значит, они смогут что-то предпринять. Он чуть было не добавил, что на острове есть настоящий разведчик, который попадал, вероятно, в сложные ситуации и знает, как из них выбраться, но вовремя вспомнил, что, во-первых, Норингу знать об этом совесм не обязательно, во-вторых, разведчик этот исчез в неизвестном направлении, а в-третьих, он, Фаззингтон, сам является разведчиком, но при этом совершенно не знает, как поступить и что делать. Правда, мысль о том, что он не просто ученый, но служит отечеству, придала ему храбрости. Он сказал, настолько твердо, насколько позволяли ему характер и распухающая щека: - Вы останетесь здесь, лорд Норинг, с миссис Бленти, а я пойду к замку... Мне нужно забрать свое оружие и.... Фаззингтон не успел договорить, потому что увидел, как открылась дверь и в проеме появилось дуло ружья с привязанной к нему белой тряпкой, а следом крупная фигура черноволосого бандита. - Посмотрите, они решили вступить в переговоры! - воскликнул Фаззингтон и решительно двинулся в сторону замка, внутренне сжавшись и в каждую секунду ожидая встретить предательскую пулю...

Плохие парни: Луиджи вышел на свет и увидел, как навстречу к нему, хромая, идет невзрачный упитанный тип с заплывшим лицом. - Ага, досталось тебе от Черенка напоследок, - злорадно пробормотал Луиджи. - "Но кто же стрелял?" - тут же обеспокоенно подумал он и огляделся. Листья шелестели на ветру, который гудел среди каменных башен замка. - Эй, ты, хромой! - крикнул Луиджи, размахивая белым флагом, - Мы на переговоры идем! Слушай меня, хромой! Тот остановился и попытался поднять пистолет с земли. - Не вздумай дергаться, а то разнесу тебе башку! - взревел Луиджи. - Слушай сюда! У нас ваши девки, все четыре, у вас - сундук с деньжатами. Уговор таков: вы нам - сундук, мы вам - ваших курочек! Иначе, цыпочкам конец, ты понял, хромой? Передай своим джентменам!

Фаззингтон: Фаззингтону не удалось поднять пистолет, крики бандита остановили его около тела, кажется, мертвого соперника. Эзра замер, по спине пробежал неприятный холодок. - У меня нет оружия, я безоружный! - закричал он, морщась от боли в челюсти. - У нас нет никакого сундука и никаких денег! Это же необитаемый остров! Вы играете в опасную игру, фантомная материя поглотит нас всех!

лорд Норинг: Норинг из укрытия наблюдал за ученым и видел, что тот попался, как кролик в силки. Бандит был один, в руках держал подобие белого флага, но тот отнюдь не означал покорную капитуляцию. Нет, преступник нагло начал ставить свои условия, угрожая убить леди. Он строгим голосом приказал миссис Бентли оставаться на месте и рванул на помощь ученому. Это же надо, не нашел ничего лучше, чем угрожать вооруженному бандиту своими россказнями о фантомной материи! Плевать, что кто-то может поглотить преступников - это еще под вопросом, а то что тот сейчас пристрелит ученого - можно не сомневаться. - Мистер! Никому ничего не надо передавать - вот я здесь, перед вами, давайте спокойно все обсудим - Норинг подошел к замку ближе, чем Фаззингтон и поэтому мог спокойно говорить, а не кричать. Убить его могут с любого расстояния, так хоть голос надрывать не придется - мы с мистером Фаззингтоном - он указал рукой на ученого - согласны с вашими требованиями, только прежде я хотел бы убедиться, что с дамами все в порядке. Давайте сделаем так: вы приводите леди сюда, а потом продолжим нашу беседу..

Плохие парни: - Чиф, чо они там несут?! - Беззубый от нетерпения попытался просунуть голову между плечом Луиджи и простенком. - Какой еще фантом нас проглотит? - Издеваются, - прошипел Боб . - Цыпочек им покажи... - Нам с вами беседы водить не о чем, мистер, - крикнул Луиджи и подал знак Беззубому, чтобы тот взял высокого на прицел. - Сундук сюда! С дамочками все в порядке пока... Мы вам даже одну покажем... Увидите, что они находятся в в надежных руках... - Поди, притащи сюда какую-нибудь птичку, - тихо приказал он Бобу. - Одну. Пусть полюбуются... Боб заворчал было, но Луиджи на него цыкнул: - Они деньги притащат и сами сбегутся, за бабами своими, а мы их и... Рукой он сделал прихлопывающий жест. Беззубый заливисто хихикнул.

Марго: После того, как Боб ушел и сторожить леди остался только один "романтик", в столовой воцарилась тишина - дамы боялись издать ненароком даже один звук, а оставшийся страж только поглядывал на девушек и нехорошо ухмылялся. Это оказалось еще ужасней, чем сальные шутки и разговоры, которыми развлекались бандиты, пока их было двое. Через непродолжительное время раздался выстрел, потом еще один, еще и вновь все стихло. Маргарет боялась пошевелиться, оглянуться или встретиться с кем-нибудь взглядом, только сидела неподвижно, уставившись в дверь и молилась, чтобы она распахнулась и в комнату вошел кто-нибудь из джентльменов. В тот момент, когда тишина стала совсем зловещей, а Маргарет почувствовала, что как никогда близка к обмороку, дверь распахнулась и вошел Боб. Сердце у мисс Гейл сжалось - бандиты спокойно передвигаются, как хотят, возможно, убивают... Додумать у нее не получилось, вошедший оглянулся по сторонам и, наверное, перехватив ее взгляд, двинулся к ней. Дальнейшее Маргарет воспринимала, как сон. Ее бесцеремонно подняли на ноги и протащили через темный холл к входной двери. Там с не большей вежливостью, как мешок, кинули в руки другого, видимо, главного, который прижал ее к себе за плечи и ... Маргарет почувствовала холод металла, касающийся ее шеи. В глазах, еще не привыкших к сумраку холла, совсем потемнело, и мисс Гейл уже закрыла их и почти простилась с жизнью, как услышала резкий звук открываемой двери, и яркий дневной свет ударил в глаза. В первый момент понять что-то было невозможно, но, наконец, вглядевшись, Маргарет различила фигуры Норинга и неизвестного ей пока Фаззингтона.

Плохие парни: Луиджи причмокнул, увидев "птичку", которую ему доставил Боб. Он перехватил девчонку из его рук, прижал к груди, прикрыв ею свое тело, и приставил кинжал к ее горлу. - Веди себя тихо, иначе ножичек-то соскользнет и чик-чик... того... чуть порежет, - хохотнул он девице в ухо и вытащил ее на порог замка. - Эй, вы, смотрите: вот ваша девка! Пока целая и невредимая, - Луиджи окинул хмурым взглядом стоящих напротив мужиков. У одного вздулась скула, отчего рожу всю перекосило, второй держался за раненное плечо. Тем лучше: они уже подбиты и напуганы. - Тащите сюда сундук, - крикнул он. - И другим своим передайте, чтоб сдавались. Тогда, может, живыми вас отпустим. Вместе с цыпочками. - Ты чо, чиф?! - забеспокоился Беззубый. - Цыпочки наши! - Понятное дело, наши. Но им лучше думать по-другому. Быстрее на попятную пойдут, понял? - прошептал ему Луиджи и грубо встряхнул девицу, блеснув на солнце ножом, чтобы кавалеры сильнее забеспокоились и побыстрее приволокли сюда сундук с деньгами, если он у них, конечно, был.

Фаззингтон: Фаззингтон с беспокойством наблюдал за Норингом, который прошел мимо него и двинулся прямо к входу в замок. Эзра взмахнул руками, хотел крикнуть "Куда вы, лорд? Вас подстрелят...", но вместо крика получилось сипение, голос куда-то пропал. Фаззингтон осторожно посмотрел на валяющийся на земле пистолет, подумав, что даже если ему и удастся поднять его, выстрелить из разряженного оружия все равно не получится. Тем временем лорд вступил в переговоры, Фаззингтон сделал несколько шагов вслед за Норингом, и резко остановился, потому что увидел, как рядом с бандитом, стоящим на крыльце, появилась темноволосая женщина, которую вытолкнул из темноты дверного проема его сообщник. Стоящий на крыльце перехватил несчастную, прижав к себе, подвел к ее горлу кинжал и снова заорал про какой-то сундук. "На острове найдены сокровища? А, может, это агенты французов? Убьют девицу и глазом не моргнут... Фантомная материя поглотит остров..." - лихорадочно размышлял он. - Лорд... скажите им, что силы зла... - попытался просипеть Фаззингтон и окончательно потерял голос.

лорд Норинг: Преступники согласились с условием Норинга, но привели только одну леди - это была мисс Гейл. Ее грубо вытолкнули из замка прямо в руки бандита, с которым лорд начал вести переговоры, и Норинг в бессильной ярости наблюдал как тот прикрыл себя девушкой и приставил нож к ее горлу. Вот ведь трусливый мерзавец! Ему оставалось только молиться, что он не совершил ошибку, заставив привести сюда одну из заложниц. Что из того, что в руках ружье - пока мисс Гейл служит щитом для бандита, он не сможет выстрелить. Норинг оказался в трудной ситуации. С одной стороны, он должен отвлекать этих двух бандитов и как можно дольше тянуть время, тем самым давая возможность Торну и Тинкертону разобраться с бандитами в замке - правда, неизвестно сколько их осталось - но тем самым он подвергает опасности мисс Гейл. С другой стороны, он не знает, где точно находится сундук с деньгами - их прятали Тинкертон и Эш. И что сказать бандитам? Извините, я сейчас пойду в замок и спрошу у другого джентльмена, где ваш сундук? Этим он не только не поможет девушке, но и раскроет преступникам все карты. Черт возьми, вот так положение! Хорошо, хоть Фаззингтон больше не говорит о фантомных материях и поглощениях. Лишний раз дразнить бандитов не стоит. - Мистер, сундука в замке нет - Норинг сочинял прямо на ходу - он..я сегодня утром вернул его обратно в пещеру. Но вам придется самим принести его: как видите, я ранен и сам не справлюсь, а мистер Фаззингтон не знает, где располагается пещера. - Если вы настаиваете, мы можем отправиться туда все вместе - с расстановкой сил два на два, у них с ученым есть шанс справиться с бандитами - но леди никуда не пойдет - твердо добавил Норинг. Идея не самая блестящая, но лишь бы тянуть время, показывая, что подчиняешься силе.

Плохие парни: - Эй, вы слышали?! Они мне будут травить, что сундука нет! - Луиджи со смешком оглянулся на Беззубого, но того почему-то не оказалось рядом. А сзади из холла вдруг раздался выстрел и короткий вскрик. - Вислоухий...! - главарь длинно выругался, спиной прижался к двери, продолжая прикрывать себя девицей, и гаркнул: - Парни, что там у вас?! Если кого обнаружили, или птички решили сбежать, кончайте всех! Из замка доносились возня, грохот, мужские голоса и женские вскрики, но Беззубый и Боб не отзывались, и Луиджи, чувствуя, что происходит что-то не то, что должно происходить, встряхнул девицу, плотнее прижал кинжал к ее горлу и рявкнул на нахального высокого парня, стоящего перед ним. - Ну-ка, быстро в сторону, на несколько шагов! И этого... - он кивнул на второго с разбитой рожей, - прихвати. Пока нет денег, говорить не о чем... "Кажется, с парнями худо... нужно выбираться, неужто джентмены пожаловали, разорви их Вислоухий!" Луиджи лихорадочно размышлял, что делать, оглядывая двор и прислушиваясь к звукам, доносящимся из замка. - Я зарежу девку! - на всякий случай гаркнул он и в этот момент увидел, как из-за угла появились две знакомые фигуры. - Патлатый! Билли! - радостно заорал Луиджи. - Гребите сюда! Быстрей! Кончайте этих двух! - он снова тряхнул девицу и махнул свободной рукой в сторону "переговорщиков".

лорд Норинг: Что-то происходит...Напарник бандита неожиданно исчез в замке, потом Норинг услышал приглушенный звук выстрела, крики: значит, джентльмены начали действовать. Оставшись в одиночестве, бандит начал впадать в панику, но девушку не отпускал - наоборот, еще крепче прижал к себе. Пока Норнг размышлял как его отвлечь и освободить мисс Гейл, мерзавцу повезло, из-за угла замка появились двое. "Сколько же их!! - Мысленно простонал лорд, но приглядевшись понял, что это те бандиты, которых они закрыли в сарае - надо было им выстрелить в ногу, что ли". У лорда не было времени поражаться кровожадности своих мыслей - срочно нужно решать как поступить. Эти двое были вооружены топором и вилами - опасное оружие в любых руках - но может сделать еще одну попытку обезвредить их? Он, Норинг, прикажет им подойти, угрожая ружьем, а Фаззингтон их свяжет. Ну да, конечно, а тот, у дверей, будет спокойно наблюдать за этим, а бандиты, как послушные овечки, бросят свое оружие. Нет, так нельзя, жизнь леди превыше всего. - Друзья вам не помогут, мистер - Норинг еще раз посмотрел на бандита: да, выхода нет - я мог бы их пристрелить, но меня заботит жизнь леди. Поэтому поступим так: вы дадите мне и моему товарищу спокойно вернуться в укрытие. - Мистер Фаззингтон, вы подняли свой пистолет? Цельтесь в бандита справа, чтобы у него не возникло желание наброситься на вас и медленно отходите к дереву... Лорд взял на мушку левого бандита и сделал шаг назад. Да, все-таки зря он потребовал предъявить леди, зря.

Фаззингтон: - Сейчас! - прохрипел Фаззингтон, наклоняясь за пистолетом. Он схватил оружие и повернул дуло пистолета в сторону приближающихся к ним бандитам, у одного в руке зловеще покачивался топор, а второй держал наготове вилы. "Если подойдут, мне конец, пистолет разряжен", - с тоской подумал он, пот тек по его лицу, щипало глаза, страшно ныла скула. Он сделал несколько шагов назад в сторону дерева, где стояла перепуганная миссис Бентли. Бандит, держащий девушку начал спускаться с крыльца, громко поминая вислоухого Джонни, двое других размахивая своими орудиями, бежали к нему.

Марго: Маргарет скорее догадалась, чем услышала, что крепко держащий ее головорез прохрипел ей в ухо. От страха и, чуть ли не больше, от запаха, количество отвратительных ингредиентов в котором не поддавалась угадыванию, мисс Гейл стала тихо оседать, но лезвие ножа, которое стало ощущаться от этого движения еще сильнее, быстро привело девушку в чувство. "Деньги, ну разумеется им нужны деньги", - пронеслось в голове, когда держащий ее бандит выкрикнул свои требования. - "Но почему же они не торопятся отдать этот сундук, набитый фальшивками?" Она заставила себя открыть глаза и посмотреть перед собой. Ближе всего к ней стоял лорд Норинг, держащий ружье, но явно не спешащий его использовать. Чуть дальше от него виднелся силуэт мужчины, имя которого стало понятно после обращения к нему лорда. "Таинственно прибывший сюда обычным путем Фаззингтон, как он здесь оказался и почему с лордом?". Нехорошие мысли, что главарь пытается продать ее жизнь тем, кто в ней совершенно не заинтересован, были перебиты шумом в замке. Возня так не понравилась дышащему в ухо Маргарет "романтику", что нож дрогнул в его руке, и Маргарет ойкнула, почувствовав, как лезвие оцарапало ее кожу. В этот момент из-за угла показались еще двое, вида довольно зловещего, и пол поехал под ногами мисс Гейл - держащий ее громила стал спускаться по лестнице. Она старалась не отставать и даже приподнялась на носочки, только бы нож больше не врезался. - Пожалуйста, не так сильно, вы порезали меня, - от ужаса Маргарет уже казалось, что кровь сейчас хлынет ей в вырез платья.

Плохие парни: Патлатый поднял топор, с опаской взирая на парня с ружьем - это был один из тех, кто напал на них так подло - сзади - у сараев. Билли тоже узнал его: - Дерьмо ослиное, моим собственным стволом, скотина, угрожает, - пробормотал Билли, в отчаянии сжимая рукой бесполезные вилы. Бандиты рысцой побежали к Луиджи, державшего перед собой какую-то девку. - Ага, молодчина, чиф, заложницу взял! - догадался Джонни. - Пусть только посмеют выстрелить... Только попробуй стрельнуть, я вашей девахе голову топором снесу! - крикнул он парню, который медленно отходил к дереву у стены. Там стояла еще какая-то баба, но ее было плохо видно за деревьями. - Что случилось, Луиджи? - спросил Патлатый у главаря, подбегая к нему. - Ты что, Патлатый, совсем сдурел? Где твое ружье? Стрелять надо! - заорал Луиджи. Патлатый растерянно замахал топором, но объяснять не стал, да Луиджи уже и не слушал его, потому что из двери замка вывалился Беззубый, с лицом, залитым кровью, глаза его, казалось, выкатятся из орбит. - Павни, дженмены всех положили, Сипатого и Боба! Уходить надо, чиф, уходить! Луиджи кинулся с крыльца, волоча девицу и проклиная Вислоухого Джонни. "Вы порезали меня", - застонала девица. - Я тебя сейчас не просто порежу! Давай, шевели ногами и не дергайся, а то... Стоять там, где стоите, если хотите, чтоб дамочка ваша головы не лишилась! - заревел он в сторону мужиков, что дергались у дерева, целясь один из ружья, второй из пистолета. Патлатый и Джимми заняли оборону справа и слева, потрясенный до глубины души Беззубый прикрывал тылы.

Тинкертон: Тинкертон видел, как Бонд убил бандита в холле, как следом за ним неизвестный джентльмен почему-то без сюртука с пистолетом в руках метнулся к столовой, как Торн побежал за ним... Но сыщика более занимало то, что присходило в дверях замка, и он побежал туда, надеясь застать бандитов врасплох. пробравшись вдоль стены, он завернул к парадному выходу и столкнулся с каким-то оброванным типом, бегущим из холла. Ружьем Тинкертон выбил оружие из его рук, а рукояткой пистолета двинул бандита в нос. Раздался отвратительный хруст костей, парень вскрикнул, что-то прошепелявил, вновь налетел на сыщика, получил новый удар - в ухо, после чего развернулся и оттирая льющуюся из разломанного носа кровь, выскочил на улицу с глухим криком: "Фсех полошили... Уходить надо!"... Тинкертон побежал за ним и увидел, как по двору быстро - в сторону ворот отходит группа бандитов. Их было четверо. И с ними была мисс Гейл, которую здоровый громила тащил с собой, угрожая ей кинжалом. Побитый сыщиком парень замыкал шествие, а по бокам тащились те два бандита, которых оставили связанными в сарае. "Нужно было их убить", - с досадой подумал сыщик, которого тогда остановило лишь присутствие Норинга и Торна - он не знал, как они отреагируют, если он хладнокровно прикончит поверженных противников. Впрочем, теперь нечего было сожалеть об упущенном. Нужно было каким-то образом отбить девушку из лап бандитов. Тинкертон увидел сбоку у стены Норинга и историка, махнул им рукой, надеясь, что они смогут присоединиться к погоне, и припустил за бандитами, которые скрылись за крепостными воротами, на бегу соображая, что делать дальше. Стрелять в них было опасно - можно было попасть в мисс Гейл, которой эти типы прикрывались, как живым щитом.

Торн: Через какое-то время Торн понял, что бандиты направляются к морю. Скорее всего, они попытаются убежать на своём судне. Вскоре он увидел спину Тинкертона, который, по-видимому, преследовал негодяев. Добавив скорость, Торн нагнал сыщика и увидел, наконец, Маргарет. Её сопровождало четверо головорезов. В голове мелькнула мысль, что он ошибся с подсчетами, но приглядевшись, Торн узнал бандита, которого он оглушил возле сарая. -Тинкертон, что же делать, - с отчаянием прошептал Торн. Он понимал, что стрелять нельзя. Но как спасти Маргарет? - Давайте. я попробую вступить с ними в переговоры, постараюсь отвлечь их, - с мрачной решимостью предложил Торн.

лорд Норинг: Мисс Гейл по-прежнему была в опасности. По сути бандиты проиграли схватку, но фактически остались победителями - заложница оставалась в их руках. И где гарантии, что они либо на возьмут ее с собой в качестве трофея, либо попросту не убьют. Норинг чувствовал себя виноватым перед девушкой и даже не помогало сознание, что преступники все равно прибегнули бы к такому способу вести переговоры. Разве Маргарет будет от этого легче? Лорд побежал за Тиинкертоном и Торном. Бежать было тяжело - сказывалось ранение - но он все равно не отказался от погони, лишний ствол не помешает. Норинг догнал джентльменов и услышал как они обсуждают дальнейшие действия - Господа, им нужен сундук. Я пытался с ними договориться во дворе замка, но, к сожалению, ничего конкретно не мог сказать - я-то не знаю где этот чертов сундук. А пустые обещания бандитов только разозлили...

Марго: Подбежавший к троице картавый подельник, по лицу которого было видно, что его потрясение едва ли меньше потрясения самой Маргарет, затараторил про то, что "джентльмены положили всех". Для многих кошмар закончился, но для мисс Гейл он только начинался. Ей никогда не приходилось так быстро ходить. Четверо бандитов шли гуськом впереди. Главарь никому не доверил свой единственный козырь и продолжал сам тащить девушку за собой, а той приходилось поспевать за его длинными шагами. Маргарет задыхалась, ветки били ее по лицу, запястье, стиснутое грубой мужской рукой, болело. Первый шок прошел, и слезы уже покатились по щекам, а предательские всхлипы сдерживать было уже никак нельзя. Женский плач явно раздражал верзилу, и лицо его, когда он оглядывался, казалось, становилось все злее и злее. Несколько раз Маргарет удалось оглянуться - она надеялась, что ее будут пытаться спасти, но никаких признаков погони она не заметила. Почувствовав себя брошенной, мисс Гейл уже не сдерживаясь плакала. Последнее, что она видела, покидая двор - выбежавший мистер Тинкертон. Конечно, до нее нет никому никакого дела. Остальные обитатели замка наверняка заняты тем, чтобы придти в чувство после этого нападения или привести в чувство остальных леди. Хватиться ее может только мистер Торн, только вот когда он поймет, что ее нет в замке или когда ему передадут это? Дорога вдруг резко пошла под откос - Маргарет, чьи глаза были наполнены слезами, вовремя этого не заметила, и упала прямо под ноги Луиджи, который по инерции протащил ее несколько шагов за собой.

Фаззингтон: Фаззингтон, словно во сне наблюдал за разворачивающимися перед ним событиями. Бандиты промчались мимо, тащя с собой девушку. Он даже нажал на бесполезный курок, зная, что выстрела не последует. Следом за убегающими разбойниками кинулись двое джентльменов, выскочившие из замка, Норинг последовал за ними. Фаззингтон сделал было несколько шагов, но неудачно резко ступил на короткую ногу, упал, с трудом поднялся и поковылял к дереву, где постанывала миссис Бентли.

Плохие парни: - Вставай, девка, - нечего нюни развозить, - Луиджи рывком поставил девицу на ноги и перекинул ее Патлатому. - Закинь ее себе на плечо - еле ковыляет, нарочно нас задерживает, Вислоухий собачий сын... Джим недовольно крякнул, поймал девицу и взвалил ее себе на плечо. - Тяжелая, зараза... я бежать не смогу, чиф... - Ничего, зато в тебя стрелять не будут, прикроешь нас с тыла. - Чиф, чиф, - шмотри, эти идиоты фсе на берег фытащили, - загундосил Беззубый, не отпуская одну руку от распухшего, кровоточащего носа и указывая другой в сторону бухты, которая открылась перед удирающими от погони. Луиджи вновь выругался, едва увидев бухту, где они поставили свое судно. Оставшиеся на нем подельники, уверенные в в том, что они поживут с неделю-другую - как обещал главарь - на острове, умудрились перетащить с судна все, что было ими награблено в Корнуэлле: мешки с провизией, клетки с курами, сундуки с награбленными вещами, бочонки с вином и элем - все было выгружено на берег. Натруженно мычала корова, прихваченная у фермера на корнуэллском берегу, пара белых овечек пустились пастись, смачно поедая высохшую прибрежную траву. Коза радостно гонялась за одним из разбойников, пытаясь боднуть его единственным коротким рогом. - Ублюдки! - взревел Луиджи. - Марш в шлюпку - все бросаем, отплываем...

Соммерсби: Соммерсби догнал джентльменов почти у самого берега. Он прислушался к их переговорам между собой: все понимали, что отбить девушку будет очень сложно. Один из бандитов, идущий последним, нес заложницу на плече, тем спасая свою шкуру и жизни своих приятелей, которые шли впереди. - Если позволите, джентльмены, - сказал Соммерсби, - мне кажется, бандиты не будут вступать в какие-либо переговоры. Для них теперь главное отсюда убраться. Они это смогут сделать только благодаря заложнице, поэтому не расстанутся с ней ни за какие деньги. Нам нужно поймать момент, когда они будут садиться в лодку. Тут он с изумлением увидел выгруженные на берег вещи и присвистнул. - Ребята собирались поселиться здесь основательно, - негромко заметил он. - Думали, что остров пуст, оттого не ожидали, что наткнутся на сопротивление...

Тинкертон: Тинкертон кивнул в ответ словам этого джентльмена, чувствуя, что у того есть опыт в подобных вещах. "Интересно, кто он и откуда взялся вдруг"" - подумал сыщик, вспомнив, что этого джентльмена привел с собой Бонд. Но расспросы - потом. Сейчас главное - освободить мисс Гейл. Джентльмены подошли к краю берега, в бессильной ярости наблюдая, как бандиты по одному забираются в шлюпку, которая увезет их на судно... Вместе с мисс Гейл... Первым в шлюпку впрыгнул главарь, за ним - тот, кому сыщик разбил нос... Вот полез третий... Четвертый, с девушкой на плече ждал, когда сможет передать ее бандитам в лодке, чтобы затем самому успеть туда заскочить... Двое из бандитов взялись за весла. Сейчас или никогда! - Норинг - цельтесь в главаря, - шепнул Тинкертон, - а вы, сэр, - обратился он к незнакомцу, - в того, с разбитым носом... Торн, наведите ружье на парня, который несет мисс Гейл. Как только он ее снимет с плеча - стреляйте! Тинкертон сделал несколько быстрых шагов по воде, прицелился, и когда третий бандит, уже в лодке - протянул руки за девушкой, выстрелил. Тот, не успев подхватить заложницу, перегнулся через борт и выпустил девушку - она упала в воду. Одновременно раздались остальные выстрелы джентльменов. Главарь пригнулся за лавку, парень с разбитым носом кинулся на дно лодки... Тот, кто стоял в воде, упал на колени, и в этот момент на него набросился Торн...

Торн: Торн отбросил ружье, и не раздумывая бросился на своего бывшего противника. Злость и отчаяние придали ему силы. Сцепив руки на шее бандита, он изо всех сил пытался окунуть его в воду. В голове мелькнула мысль, что Маргарет не умеет плавать и дорога каждая минута. От напряжения на виске у него выступила жилка . Негодяй, потихоньку уходил под воду, видимо полученный ранее удар сделал его слабее. Наконец, голова патлатого бандита ушла под воду, и вскоре Торн почувствовал, что противник перестал дергаться. Не обращая внимания на доносившиеся из лодки проклятья, он поспешил на помощь к Маргарет. Видно было, что ослабевшая девушка наглоталась уже много воды и вот-вот пойдет на дно. Торн подхватил её и бережно понес свою ношу на берег.

Марго: Остаток пути до берега Маргарет провела на спине Патлатого, который, не особо церемонясь, нес ее едва ли осторожнее, чем нес бы мешок с хлопком. В этом положении смотреть назад стало совершенно невозможным, и девушке так и не удалось даже мельком увидеть тех, кто спешил ей на помощь. На берегу головорезы не задержались. Внутри у Маргарет все похолодело, когда она поняла, что ее на берегу точно никто оставлять не собирается. Патлатый перехватил ее со спины на руки, и в этот момент мисс Гейл увидела знакомые фигуры на берегу. Она радостно дернулась, как бы пытаясь вырваться из крепко удерживающих ее рук, но бандит только еще сильнее сжал ее и поднял к борту лодки. Маргарет посмотрела на того, в чьих объятиях оказалась на этот раз. Неожиданно раздался выстрел, и отвратительная улыбка тянувшегося к ней сменилась удивлением, а хватка ослабла, и Маргарет упала. Все произошло столь неожиданно, что у мисс Гейл, несмотря на малую глубину, не было возможности сразу встать на ноги, и она ушла под воду. Вынырнуть мешали юбки и рассыпавшиеся волосы. Наконец, ей удалось подняться и сделать несколько шагов. Видеть, что происходит вокруг, мешали прилипшие к лицу остатки прически. Неожиданно туфля скользнула по камню и, охнув, Маргарет опять ушла под воду. Сил уже почти не осталось, нога, попавшая на камень, отозвалась сильной болью. В этот момент чьи-то руки подхватили ее и бережно - она почувствовала это - понесли к берегу. Кое-как откинув прядь волос с глаз, Маргарет увидела, кому он принадлежат. - Мистер Торн, - мисс Гейл почувствовала, как ее переполняет радость, но смогла только выдохнуть, - это вы...

Плохие парни: Луиджи пригнулся, пуля просвистела у него над головой. - Греби резвей, парни! - заорал он, глядя, как рука Билли в последний раз мелькнула над водой, а его убийца тащит на руках девицу-заложницу. - У-у-у... мерзавка, - прорычал он. - Мы еще посмотрим, чья возьмет. Я вернусь, клянусь Вислоухим Джонни, Старым ублюдком Одноногим Сильвестром и моим проигрышем Баксу Лукавому! Вернусь и отомщу за своих парней! Я развешу ваши кишки по деревьям, вы будете рыдать и молить о пощаде! Вы еще вспомните Луиджи Красавчика, джентльмены! С берега уже не стреляли. Шлюпка приближалась к кораблю. По борту прогрохотала веревочная лестница. - Поднимай паруса! - скомандовал Луиджи, ступив на палубу. - Уходим... Пока. Эпизод завершен



полная версия страницы