Форум » Жуткий островок » Болталка Жуткого островка - 9 » Ответить

Болталка Жуткого островка - 9

Цапля: Флуд неистребим. "... а поговорить?"

Ответов - 331, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All

Соммерсби: Надина пишет: Вот, мистер Бонд, а вы не верили Эмме, что Соммерсби - контрабандист И правильно сделал, что не поверил. *вкрадчиво* Мисс, побойтесь Бога, какой же я контрабандист?! *смотрит на себя в зеркало в анфас и профиль* Самый что ни на есть истинный джентльмен. И, между прочим, иду вас спасать от бандитов, рискуя жизнью. Или вам моя помощь не требуется?

Надина: Соммерсби пишет: И, между прочим, иду вас спасать от бандитов, рискуя жизнью. Или вам моя помощь не требуется? * в сторону* поспешила обзываться А помощь требуется, очень даже требуется. Ежели спасете, может быть, мы будем к вам благосклоннее, джентльмен-контрабандист

novichok: Надина пишет: Ежели спасете, может быть, мы будем к вам благосклоннее, джентльмен-контрабандист нежно улыбаясь* устроим безболезненный суд Линча В теплой домашней обстановке


Соммерсби: О, благодарные леди! *в сторону* Пожалуй, я лучше покараулю мисс Ланд.

Надина: Соммерсби пишет: Пожалуй, я лучше покараулю мисс Ланд. куда собрались? Не слушайте, novichok, она-то не сидит в заложниках. Нам помощь нужна novichok пишет: устроим безболезненный суд Линча Норинг, я вас отравлю, ей-богу, сами не спасаете и другим не даете

Соммерсби: Надина пишет: Норинг, я вас отравлю Когда отравите обидчика, тогда я подумаю, стоит ли кого спасать. И Бонду посоветую побыть с бедняжкой Кэтрин - вдруг она Богу душу отдаст, а он даже попрощаться с ней не успеет, спасая там кого-то. А мисс Ланд хороша, тихая, молчаливая девушка. Если выживет, пожалуй, я попробую за ней поухаживать.

Надина: Соммерсби пишет: А мисс Ланд хороша, тихая, молчаливая девушка. Я бы на вашем месте не обольщалась Соммерсби пишет: Если выживет, пожалуй, я попробую за ней поухаживать. Хорошая идея, а то у нас ревности на острове маловато Соммерсби пишет: Когда отравите обидчика, тогда я подумаю, стоит ли кого спасать. *молчит, связанная словом чести*

novichok: Надина пишет: Норинг, я вас отравлю, ей-богу Мисс, вы умеете готовить что-то худшее, чем каша? Восхищен вашими талантами Надина пишет: сами не спасаете и другим не даете Что значит, не спасаю? А мордобой у сараев? Это вам что, пикник на лужайке?

Соммерсби: Ревность будет. Все будет. Даже в избытке. Страсти накалим. Мисс, а мисс, уж коли вас спасать, так пообещайте доброе дело: познакомьте меня поближе с мисс Ланд, устройте нам пару свиданий ...наедине. Век благодарен буду.

Надина: novichok пишет: Мисс, вы умеете готовить что-то худшее, чем каша? А как же, сударь, мои таланты в этой области безграничны, у вас еще будет возможность убедится. novichok пишет: А мордобой у сараев? Это вам что, пикник на лужайке? Сараи сараями, а меня замок беспокоит, никто туда не торопится

novichok: Соммерсби пишет: познакомьте меня поближе с мисс Ланд Ох, Соммерсби, вы сознательно ступаете в пропасть если вас не сведет с ума Кэтрин, прибьет Фрэнки Надина пишет: мои таланты в этой области безграничны, у вас еще будет возможность убедится Уже начинаю бояться Надина пишет: а меня замок беспокоит, никто туда не торопится Агенты уже засланы, просто вы не в курсах

Соммерсби: Надина пишет: обещаю помощь с любой дамой С любой мне не надо, с любой я сам полажу. А вот с мисс Кэтрин встретиться побыстрее - не откажусь. Только не рассказывайте о том мистеру Бонду. Он слишком горячий, даже для меня.

Надина: Соммерсби пишет: уж коли вас спасать, так пообещайте доброе дело: познакомьте меня поближе с мисс Ланд, устройте нам пару свиданий ...наедине. Сэр, а сэр, а вы точно джентльмен, чтой-то у вас одна торговля на уме...Прям контрабандист какой-то Но, если спасете - обещаю помощь с дамой *я же не знаю о чувствах Бонда, точнее, знаю, но не о тех* novichok пишет: Уже начинаю бояться Совершенно правильно боитесь - я просто жажду готовить novichok пишет: агенты уже засланы, просто вы не в курсах Спасибо, успокоили, только бандиты будут дамами прикрываться.

Надина: Соммерсби пишет: Только не рассказывайте о том мистеру Бонду. Он слишком горячий, даже для меня. Увы, Фрэнки - мой приятель Я ему тоже кое-что пообещала

Фрэнк Карпентер: Надина * с холодной любезностью* советую вам, мисс, испытывать свои таланты в другом месте. Соммерсби *совсем нелюбезно* Одно могу сказать уверенно - даже если леди по девической наивности примет вашу лесть за чистую монету, это будет последним приятным знакомством в вашей жизни. Следующим будет знакомство вашего носа с затылком. Поостерегитесь поближе знакомиться с той, с кем вам не стоит связываться по определению. Во избежание. Надеюсь, вы меня поняли, мистер Соммерсби?

Надина: Фрэнк Карпентер пишет: советую вам, мисс, испытывать свои таланты в другом месте. Нечего мне указывать, мистер Бонд, сами наврали, что влюблены в Кэрол, сами теперь и расхлебывайте

Фрэнк Карпентер: Надина Помилуйте, мисс, разве я указываю? Я прошу вас убедительно не давать опрометчивых обещаний весьма сомнительным джентльменам Вам лучше будет, душа моя, тихо сидеть на кухне (за прялкой ) нежели по недоумию вмешиваться в разборки джентльменов, которые - печенкой чую - последуют.

Надина: Фрэнк Карпентер пишет: Я прошу вас убедительно не давать опрометчивых обещаний весьма сомнительным джентльменам Сударь, а что мне остается делать, ежели несомнительные джентльмены не идут ко мне на выручку? Приходится идти на сделки с совестью для спасения своей сватовской шкурки Фрэнк Карпентер пишет: Вам лучше будет, душа моя, тихо сидеть на кухне (за прялкой ) нежели по недоумию вмешиваться в разборки джентльменов, которые - печенкой чую - последуют. Ключевое слово - недоумие. Я же не знаю, к чему может привести мое пособничество, введена вами же в заблуждение.

Соммерсби: Фрэнк Карпентер пишет: Поостерегитесь поближе знакомиться с той, с кем вам не стоит связываться по определению. *примиряющим тоном* Вы имеете в виду мисс Бингли? Я слышал, вы без ума от этой леди. Конечно, я не посмею вести себя так бесцеремонно. Отнимать даму сердца одного джентльмена другому джентльмену... Это невозможно и недостойно джентльмена... Но мисс Ланд вроде бы как свободна? И мне обещали устроить наше близкое знакомство.

Фрэнк Карпентер: Надина пишет: Сударь, а что мне остается делать, ежели несомнительные джентльмены не идут ко мне на выручку? Мисс, вы не заметили - Чип и Дейл уже спешат на помощь Соммерсби пишет: Но мисс Ланд вроде бы как свободна? И мне обещали устроить наше близкое знакомство. Забудьте, сэр, пока я не укоротил вам память настолько, что вы начнете путать ноги с головой. Девицам зубы заговаривайте, не мне. По моей милости вы своих зубов лишитесь, и все по причине вашей резвости. Избыточной.



полная версия страницы