Форум » Жуткий островок » Рыбак рыбака видит издалека. 15 июля. После десяти утра » Ответить

Рыбак рыбака видит издалека. 15 июля. После десяти утра

Эмма Вуд: Участники: мисс Вуд и миссис Бентли Миссис Бентли пришла из темы Принимай с достоинством неизбежное... Мисс Вуд пришла из темы Все проясняется, но еще более запутывается

Ответов - 52, стр: 1 2 3 All

Эмма Вуд: Весьма довольная тем, что сделала полезное дело, Эмма сочла себя свободной на какое-то время от хозяйственных забот и отправилась на поиски других леди, чтобы обсудить с ними свежие новости. Решив, что в такой чудесный день дамы наверняка отдыхают в тени старых яблонь, мисс Вуд поспешила в сад. Догадка Эммы оказалась верной – на лужайке сидела миссис Бентли. Эмма хотела встретить даму очень холодно – ведь она отказалась готовить завтрак, а возможно и обед тоже, обрекая островитян на весьма жалкое существование, но, заметив, что миссис Бентли выглядит расстроенной, изменила свое намерение. - Доброе утро, мадам, - поклонилась Эмма и спросила несколько обеспокоено, - Вам нездоровится? Разрешите, я принесу вам воды… Мисс Вуд не испытывала никакого желания бежать на кухню, но слова сорвались с языка почти машинально – привычка ухаживать за болезненным и мнительным отцом давала о себе знать.

миссис Бентли: Миссис Бентли пустым взглядом посмотрела на подошедшую к ней девушку. - Воды? Нет-нет, спасибо, - рассеянно ответила она, очень некстати вспомнив недопитый чай, который она так опрометчиво отдала лорду Норингу. – Я здорова, только немного... думаю я, в общем. Нервно покусав губы (ох, как же хочется все рассказать, просто сил нет!), дама очень аккуратно, не столько жалея девушку, сколько из нежелания быть свидетелем чьей-то (а не своей) истерики, поинтересовалась: - Скажите, пожалуйста, мисс Вуд, вы не находите…эээээ….наряды мисс Гейл несколько странными? Миссис Бентли очень не хотелось сразу обрушивать на голову собеседницы (судя по синяку, ей и так уже хорошо досталось) все шокирующие сведения, но какая леди откажется поговорить о платьях? Пожалуй, пока это самая безопасная тема.

Эмма Вуд: - Странными? – задумчиво переспросила Эмма, присаживаясь рядом с миссис Бентли. Простой вопрос о нарядах вряд ли бы вызвал такое волнение у почтенной дамы, поэтому мисс Вуд сделала вывод, что миссис Бентли стала догадываться о перемещениях во времени. Выступать в роли плохого вестника Эмма не хотела, но оставлять женщину в неведении было бы не совсем порядочно. Вздохнув, девушка решила осторожно рассказать миссис Бентли о реальном положении вещей: - Вероятно, там, откуда родом мисс Гейл все дамы так одеваются, - сказала Эмма спокойно, - Мы прибыли из таких разных мест, миссис Бентли…Даже больше скажу – мне иногда кажется, что и из разных... времен. Эмма бросила на собеседницу осторожный взгляд, чтобы проверить, как та восприняла ее слова.


миссис Бентли: - Ах, вы тоже беседовали с лордом Норингом? – оживилась миссис Бентли. Наконец-то о деле можно поговорить не с мужчиной (что они понимают в тонкой душевной организации леди?), а с девушкой, тем более с той, которая, судя по всему, в курсе ситуации. А, значит, можно не только поделиться информацией, но и самой узнать много нового. От нетерпения дама едва не запрыгала на пеньке (что, впрочем, было бы жестковато… не на диване) и, оглянувшись в поисках того, где бы они могли бы расположиться, чтобы их никто не побеспокоил, заговорщицким шепотом прошептала: - Пожалуй, лучше найти место поудобнее. Думается мне, нам есть, что рассказать друг другу, а здесь мы - как на ладони.

Эмма Вуд: - Да, думаю, нам стоит прогуляться и найти более подобающее место, - охотно согласилась Эмма, которой сидеть на траве было не совсем удобно. Девушку несказанно обрадовал тот факт, что миссис Бентли уже знала о перемещении островитян во времени, стало быть, отпадала необходимость давать ей какие-либо объяснения. К тому же, судя по тому, что собеседница предложила найти более укромный уголок, чем тот, где они сидели, можно было предположить наличие у нее свежих новостей. Повеселев, Эмма быстро поднялась с травы и спросила, отряхивая платье: - А вам, стало быть, лорд Норинг рассказал о путешествиях во времени? Я с ним еще не успела побеседовать, - с некоторым сожалением сказала мисс Вуд, сокрушаясь о нехватке времени – столько еще осталось неопрошенных джентльменов!, - из какого он года?

миссис Бентли: Если бы Эмма спросила, какой доход у лорда Норинга (не сейчас, на острове, а в нормальной жизни, если бы джентльмена нелегкая занесла в Лонгборн), миссис Бентли ответила бы, даже не задумываясь. А такая мелочь, как год... выбытия... Это было уже несколько сложнее. Поэтому дама легкомысленно махнула рукой. - Что-то вроде конца нашего века, по-моему, - и, вставая с пенька, спросила, - а вы из какого года, мисс Вуд? Впрочем, - неожиданно женщину обуял охотничий азарт, - позвольте, я сама догадаюсь... - она с ног до головы смерила девушку взглядом и, стараясь не задерживать взгляд на довольно приличном синяке, с глубокомысленным видом проговорила. - Ну платье у вас не сильно отличается от наших (побогаче только... увы), вот только рукава не те... Я не помню подобного фасона... Значит, ваше время никак не может быть ранее 1811 года (хм... хотя я и не знаю последних лондонских веяний... так что все может быть), но не думаю, что очень далеко. Лет пять-десять? Мода так непостоянна... - и неожиданно поменяв тему, в сердцах добавила. - Разориться можно на этих портнихах! Пока суть да дело, собеседницы дошли до тех самых камней, на которых накануне вели милую беседу мисс Ланд и пастор. Достаточная уединенность места вполне устроила миссис Бентли и, проведя рукой по шероховатой поверхности, дама безапелляционно произнесла: - Пожалуй, лучшего места нам не найти. Мы не на виду, и в то же время замок недалеко. Если что, нас (а уж тем более меня) услышат, - и, вспомнив, что так и не получила подтверждения (а иначе и быть не может) своим словам, еще раз повторила. – Так из какого вы года, мисс Вуд? И, кстати, а вам кто сказал про это… недоразумение со временем?

Эмма Вуд: Мисс Вуд села на нагретый солнцем камень и улыбнулась. - Я из 1815 года, вы угадали, - сказала она, машинально потрогав рукав, - мода, действительно, не претерпела существенных изменений, хотя цвета и орнаменты на платьях по-прежнему меняются почти каждый сезон. Хотя, должна отметить, белый цвет становится все менее и менее популярным в обществе, сейчас предпочтение отдается цветным тканям. Что же касается шляпок... Тут мисс Вуд осеклась, решив, что миссис Бентли вряд ли так уж интересно знать, что носят в будущем, и она наверняка ждет ответа на свой другой вопрос. - Рассказал мне о наших ...передвижениях во времени мистер Эш, - послушно вернулась Эмма к прежнему разговору, - а потом еще мистер Торн подтвердил его слова. Но они не распространялись на эту тему, - с сожалением сказала мисс Вуд, - вероятно, им известно не больше нашего. Кто и зачем нас сюда послал - загадка...Но, думаю, - бодро сказала оптимистичная Эмма, - какая сила нас сюда забросила, такая отсюда и выбросит... Мысль о том, что незадачливым путешественникам придется самим выбираться с острова, да еще и непонятно куда, была чрезвычайно пугающей, и мисс Вуд с завидным постоянством гнала ее прочь.

миссис Бентли: Несмотря на сомнения Эммы, миссис Бентли весьма внимательно слушала рассуждения той о моде. На какое-то счастливое мгновение дама даже забыла о том, где они находятся, и что этот, в высшей степени занимательный, разговор никак не мог бы проходить ни в Лонгборне, ни в любом другом доме Хартфордшира... Да мыслимое ли дело вести беседу о том, что будут носить даже не в следующем году, а спустя несколько лет, и не с кем-нибудь, а с девушкой, для который мода 1811 года - дела давно минувших дней? Женщина тяжело вздохнула, но ее из состояния тихой грусти, сама того не подозревая, быстро вывела мисс Вуд. Имя первого из упомянутых девушкой джентльменов вызвало легкую краску на щеках миссис Бентли, и она, буркнув что-то про духоту, поспешно отвернулась. Но разговаривать, не глядя на собеседницу было совсем неудобно, и, надеясь, что достаточно солнце уже достаточно сильно припекает для того, чтобы объяснить этим не совсем подобающий даме ее лет румянец, она вновь обратила взор невинного младенца на Эмму. - Однако, какое единодушие, - недовольно буркнула женщина, осознав, что с ней мистер Эш не поделился этой информацией. - Знаете, мисс Вуд, - демонстративно обмахиваясь рукой, добавила она, - я никак не могу взять в толк, зачем мы здесь все оказались. И почему именно мы? Миссис Бентли вспомнила свой разговор с девушкой о том, что по ее словам та не собиралась замуж, и доверительно склонилась к собеседнице. - Сначала я подумала, что неспроста здесь собрались холостые дженльмены, юные леди, я, как разумная замужняя женщина, а также служитель церкви... Тут, оборвав себя на полуслове, дама замолчала. Ей пришла в голову очередная просто замечательная идея, и она продолжила свою речь уже совсем другим тоном. В ее голосе появились вкрадчивые нотки, а глаза загорелись мстительным блеском. - Но я ошибалась... - женщина сделала театральную паузу и, с трудом удерживаясь от того, чтобы потереть ладонью о ладонь, со значением посмотрела на свою визави (надеюсь, мисс Вуд услышит невысказанное мной... если же нет, то я добавлю информации).

Эмма Вуд: - Ошибались, мадам? – с интересом переспросила ее Эмма. Мисс Вуд заметила румянец миссис Бентли, но, приписав его жаре, подумала, что не стоит без крайней нужды выходить на улицу в такую жару. "Так недолго приобрести вульгарный загар," - ужаснулась Эмма и посетовала, что не взяла с собой шляпку. Еще раз, помянув недобрым словом того, кто забросил их на этот остров, мисс Вуд в первый раз задумалась о причинах этого происшествия. Никакое разумное (да и неразумное объяснение) в голову не шло. Зачем Проведению или судьбе, как угодно, забрасывать разных людей из разных времен на необитаемый остров? Ответ на этот вопрос был явно не в ведении самих островитян, и Эмма это понимала. Судя по вчерашнему разговору в замке, миссис Бентли первоначально думала, что смысл этой затеи с перемещением разных людей на остров состоит в заключение брака между ними. На что же сейчас намекает миссис Бентли? - Количество пар не совпадает…- догадалась Эмма, подсчитав, - кто-то из джентльменов явно лишний… Мисс Вуд посмотрела на собеседницу, ожидая подтверждения своей догадки. По таинственному виду миссис Бентли было заметно, что та обладает каким-то прелюбопытным секретом, и Эмме не терпелось узнать, каким именно.

Эмма Вуд: миссис Бентли Напоминаю, что Эмма, скорее всего, знает о Соммерсби, а кукловод нет, поэтому предлагаю изящно ускользнуть с темы числового совпадения пар , иначе нам придется ждать мой отыгрыш с Бондом

миссис Бентли: Миссис Бентли ехидно заулыбалась. Радость от того, что именно она знает пикантную тайну, грела ей душу. Поэтому дама пропустила мимо сложные арифмитические действия собеседницы (и что тут думать, все уже посчитано давно) и, подавшись вперед, громко прошептала: - Ну же, мисс Вуд! Какой джентльмен вообще не может вступить в брак? Тот, который... Считая, что она сказала более чем достаточно (называть имя джентльмена вовсе не обязательно), женщина замолчала и только искоса посматривала в сторону Эммы.

Эмма Вуд: - Вы имеете вы в виду, что у нас на острове есть женатый джентльмен? – ахнула Эмма, догадавшись, куда клонит миссис Бентли. Новость эта несказанно удивила мисс Вуд. «Я ведь опросила всех островитян, - нахмурилась девушка, - но тут же вспомнила, что еще не беседовала на эту тему с мистером Эшем и лордом Норингом. Хотя, с другой стороны, кто знает, может быть, кто-нибудь из уже опрошенных джентльменов скрыл правду. В конце концов, среди них есть вор, почему бы не быть и лжецу? Мисс Вуд вздохнула: ее работа усложнялась – необходимо было узнать имя этого господина и вычеркнуть его из списка в своем блокноте. - А этот джентльмен сам вам рассказал, что он женат? – полюбопытствовала она, - Он, наверное, очень скрытный, раз за три дня ни разу не упомянул о супруге… "Может, это какое-нибудь недоразумение," - надеялась мисс Вуд тайно, ей не хотелось верить, что среди таких приятных молодых людей есть обманщик.

миссис Бентли: - Я не имею в виду, я знаю, - поправила девушку миссис Бентли и назидательным тоном добавила. – Надеюсь, вы понимаете, что девушки должны быть особенно осторожны... ведь никому нельзя верить. Женщина очень вовремя вспомнила о своем решении не говорить юным леди о том, кто же из джентльменов состоит в браке, и расчетливо напустила туману. - Правда, я не уверена в личности… хм… женатого господина, но сведения абсолютно точные… Сами понимаете, - в голосе миссис Бентли зазвучали недовольные нотки, - что я не могу вам сказать, как именно я это узнала, но можете поверить… - женщина невольно чихнула – какая-то назойливая мошка, давно уже кружащая над головами собеседниц, едва не залетела ей в нос. Отмахнувшись от противно жужжащего насекомого (впрочем, получилось весьма удачно - можно сменить тему), миссис Бентли продолжила: - Будто мало нам без этого напасти! Одна кровавая лужа чего стоит. Слава богу, меня там не было… я просто не представляю, что было бы с моими больными нервами! А вы не боитесь теперь заходить на кухню, мисс Вуд? (надо же узнать, кто так бесславно перевел продукты)

Эмма Вуд: - Нет, я не боюсь заходить на кухню, - рассеянно ответила Эмма, теребя в руках ромашку. Ее мысли были заняты словами миссис Бентли. Дама уверенно утверждала, что кто-то из джентльменов женат, но имени не знала или не хотела говорить. Кто бы это мог быть? Мисс Вуд стала мысленно перебирать джентльменов, обрывая лепестки в такт своим мыслям. «Вне подозрений определенно только пастор, - пришла к выводу Эмма в конечном итоге, - слова же Торна, Норинга и Эша проверить невозможно. Про мистера Тинкертона может знать мисс Ланд, про мистера Бонда, вероятно, мистер Тинкертон…Они, по всей видимости, были знакомы друг с другом раньше, но настолько ли хорошо, чтобы знать о семейном положении друг друга?». Способствовать объединению пар становилось все сложнее, но отступать Эмма не собиралась. Решительно оторвав цветку голову, мисс Вуд вернулась к прерванному разговору: - К тому же интересные вещи сегодня происходили вовсе не на кухне, - продолжила она невинным тоном, - на этот раз скандал разгорелся в столовой. Хотя, - спохватилась Эмма, - наверняка ваши дочери все уже рассказали? Вряд ли они умолчали о таком событии…

миссис Бентли: Происшествие на кухне было забыто, ведь это в прямом смысле был уже вчерашний день. У миссис Бентли загорелись глаза и, с трудом удержавшись, чтобы не схватить Эмму за рукав (а фасончик-то нужно запомнить), дама воскликнула: - Столовая? Очередной скандал? Опять что-нибудь украли? Или, может, дело в каше? – выстрелив в девушку этими вопросами, миссис Бентли быстро пояснила свою неосведомленность. – Я еще не видела своих дочерей. Они, видимо, встали раньше, а я… э… немножко гуляла, - и, быстро соскользнув с неудобной темы, едва не взмолилась. – Не томите, мисс Вуд, что у нас еще произошло?

Эмма Вуд: - Произошло много всего интересного, миссис Бентли, - сказала Эмма, немного обидевшись на собеседницу за то, что та подумала, что их с Джейн и Маргарет каша могла послужить поводом к скандалу. Но желание поделиться новостями было сильнее минутной обиды, поэтому мисс Вуд подсела к миссис Бентли поближе и с удовольствием начала рассказ: - Оказывается, наш остров время от времени посещают контрабандисты. Вчера они оставили где-то сундук с деньгами (свою выручку, я полагаю), а мистер Эш нашел его и положил в свою лодку. Но пока мистер Эш отсутствовал, мистер …, - Эмма хотела сказать «Тинкертон», но, вспомнив о его склонности к Джейн (по всей видимости, взаимной), решила не осложнять отношения джентльмена с будущей тещей и поправилась, - какой-то неизвестный господин забрал сундук из лодки и спрятал в крепостной стене. Эмма отмахнулась от какого-то надоедливого насекомого (как надоели эти мошки!) и продолжила: - Сегодня утром мисс Лидия и мисс Кэтрин отправились на прогулку, и нашли этот самый сундук, полный французских денег. Девушки обрадовались и отправились в столовую, чтобы поделить, как они думали, клад. Но подошедшие джентльмены забрали деньги и, наверное, в данный момент возвращают их контрабандистам. К слову сказать, мисс Кэтрин и мисс Лидия очень активно сопротивлялись, - добавила мисс Вуд невольно усмехнувшись, - отобрать у них сундук было делом нелегким. Но девушки зря упорствовали, - уточнила Эмма на всякий случай, вспомнив поведение Лидии в столовой (вдруг любовь к деньгам – фамильная черта семейства Бентли), - как выяснилось, купюры оказались фальшивками, простыми бумажками... Закончив свой рассказ, мисс Вуд замолчала в ожидании ответной реакции собеседницы.

миссис Бентли: За то время, пока мисс Вуд знакомила ее с занимательными событиями минувшего утра, миссис Бентли испытала целую гамму самых разнообразных чувств. И ужас (контрабандисты! нас здесь всех поубивают!), и жалость от того, что она все пропустила, и иррациональную злость на младшую дочь и мисс Ланд, что они так плохо спрятали найденное (впрочем, их предшественник тоже не очень-то справился со своей задачей), а еще больше на то, что девицы выбрали столь странное место для дележа (они бы еще бегали по замку и кричали о том, что идут деньги считать). Потом злость сменила гордость (я всегда знала, что Лидия не даст себя в обиду) и окончательным чувством было уже разочарование (смешанное, впрочем, со злорадством) при упомянании о том, что деньги оказались фальшивыми. Миссис Бентли поочередно, в зависимости от того, о чем шла речь в данную минуту, хваталась то за голову, то за сердце и в финале рассказе, обессиленная от такой бурной смены эмоций простонала: - Мисс Вуд, скажите, если у нас столько событий произошло за утро, чего же нам дальше-то ждать? - и еще раз перебрав в памяти рассказанное Эммой, поинтересовалась. - А где же все это время была моя Джейн?

Эмма Вуд: - Мисс Бентли была в столовой со всеми нами, - ответила несколько удивленная Эмма, но потом приписала вопрос миссис Бентли беспокойству за репутацию младшей дочери. «Наверное, Джейн, как старшая должна была присмотреть за мисс Лидией, » - подумала мисс Вуд и поспешила защитить девушку: - Мисс Джейн ничего не смогла бы сделать, - уверенно сказала Эмма, - в столовой стоял такой крик – нам едва удавалось вставить слово. Ругающиеся были весьма несдержанны в выражениях и действиях. Мисс Лидия чуть не оторвала у мистера Торна рукав, - зачем-то добавила мисс Вуд, вспомнив красочную картину скандала. Решив, что подробности сцены в столовой миссис Бентли расскажут сами дочери, мисс Вуд обратилась мыслью к другим предметам. - Кстати, раз уж речь зашла о мисс Бентли…Вам не показалось, что ваша дочь стала объектом сердечной склонности какого-нибудь джентльмена или джентльменов? - ненароком обронила Эмма, - Знаете, на острове такая романтичная атмосфера, все влюбляются… При последних словах девушка напустила на себя мечтательный вид. «Может, мать более внимательна, чем я и подскажет мне, кто все-таки нравится ее дочери», - надеялась мисс Вуд.

миссис Бентли: Если бы мисс Вуд стала специально искать тему, которая может отвлечь миссис Бентли от ее переживаний, она бы не смогла это сделать более удачно. Все события моментально отступили назад, и женщина, ощутив вновь твердую почву под ногами (что может быть лучше, чем разговор о собственных дочерях... ну и обо мне, конечно?), с удовольствием подхватила беседу. - Дочь? Какая из них? - уточнила дама и пустилась в пространные рассуждения. - Джейн, конечно, красивее, но зато Лидия более бойкая (кстати, надо бы ее расспросить об утренних событиях и намекнуть, что в подобных случаях нет лучшего друга, чем родная мать). А джентльменам нравятся бойкие девушки, не так ли? Миссис Бентли привыкла задавать вопросы, на которые она не удосуживалась дожидаться ответа. Речь женщины текла непрерывным потоком, и вопросительные интонации давно уже не обманывали тех, кто имел счастье быть с ней знакомым. В такие минуты она слышала только себя, и прерывать монолог отваживались только очень смелые люди. Ведь после вынужденной паузы миссис Бентли могла начать развивать свою мысль заново. А выслушивать уже по которому кругу рассуждения о соседях, модах, хороших партиях и прочем, могли только такие же озабоченные матери семейств, как и она сама. - Мне кажется, что Лидии понравился мистер Бонд, но не думаю, что это самый лучший выбор, - нисколько не смущаясь собственного прагматизма, продолжила рассуждения дама, - ведь он торговец... кгхм... и мы не знаем, насколько успешный. Тем более, что на острове есть хозяин замка и даже настоящий лорд... Тут женщина запнулась. Еще бы, ведь лорд Норинг оказался женатым, что же касалось мистера Эша, то теперь этот джентльмен вызывал у нее несколько противоречивые чувства. Она минутку помолчала и уже с меньшим жаром закончила: - А вот кто нравится Джейн, я даже не знаю... Вообще-то я хотела бы выдать ее за мистера Коллингвуда, - миссис Бентли вздохнула, - ведь именно он унаследует Лонгборн.

Эмма Вуд: Мисс Вуд почувствовала родственную душу. Она с большим вниманием выслушала все, что ей сказала миссис Бентли, кивая в нужных местах. Мысленно Эмма уже выделила пары. У двух из них (мистера Бонда с мисс Бингли и у мистера Эша с мисс Гейл) дела определенно шли на лад, и помощь им решительно не требовалась. Конечно, у мисс Вуд оставались некоторые сомнения – все-таки мисс Гейл была вроде как помолвлена, но, наученная горьким опытом, Эмма относилась к словам мисс Лидии с осторожностью, так как та могла и выдумать жениха-моряка, чтобы избавится от соперницы. Оставалось только три незамужние девушки, о которых необходимо было позаботиться, так как упомянутые девицы увлекались чем угодно – поиском кладов, мертвецов, ловлей шпионов, но только не поиском подходящей партии. Из этих трех две носили фамилию Бентли, поэтому мисс Вуд решила установить дружеские отношения с миссис Бентли, чтобы обрести в ее лице верного сторонника. Между тем, сидеть на солнце просто так становилось уже несколько неудобно, и дамы решили для очистки совести заняться сбором яблок. Неторопливо срывая фрукты, леди продолжили свой занимательный разговор. - Мистер Коллингвуд – самый надежный жених, - одобрила мисс Вуд выбор миссис Бентли, - по крайней мере, он ваш знакомый, и вы точно знаете, что он не связан брачными узами. Хотя, по моим наблюдениям, - осторожно заметила Эмма, - мисс Бентли симпатизирует вовсе не пастору. Может, мисс Лидия все-таки подойдет ему больше? Она так хорошо отзывалась о кузене… Мисс Вуд пригнула ветку, чтобы удобнее было собирать яблоки и добавила еще один аргумент: - К тому же мне доподлинно известно, что сердце мистера Бонда несвободно…. Разрешение игрока на сбор яблок получено



полная версия страницы