Форум » Жуткий островок » Хотите - верьте, хотите - нет. 15 июля. После восьми часов утра. » Ответить

Хотите - верьте, хотите - нет. 15 июля. После восьми часов утра.

Кэтрин: Участники: Мисс Кэтрин Ланд - из темы Взять все, да поделить Мисс Кэролайн Бингли Далее - мистер Джон Торн

Ответов - 53, стр: 1 2 3 All

Кэтрин: Насмешливое подмигивание мистера Бонда-Карпа - после слов лорда Горинга о том, что поддельные деньги не могут считаться кладом, - привело Кэтрин почти в удручающее состояние. То, что так интересно и захватывающе начиналось, обернулось полным фиаско. Только надежда, что где-то еще лежит настоящий клад, который она может найти - и первая будет иметь на него право, как заверил ее при всех лорд Горинг, - несколько ее подбодрила. Кэтрин вышла из столовой и направилась к башне, где находилась ее спальня - забрать забытую на кровати ленточку. "Нужно быть готовой ко всему и учиться противостоять ударам судьбы, - размышляла она, вспоминая только состоявшуюся сцену в столовой, - потому что в любой момент любой из джентльменов может заявить что угодно и заставить леди мыть полы или стирать... О, стирать..." Перед взором Кэтрин возникли ее испачканные до невозможности за прошедшие два дня платья, которые непременно нужно было постирать, потому что - как теперь уже было понятно - никто не сделает это за нее..." Чтение дневника опять откладывалось: нужно было идти... Куда? В сарай, видимо, где она видела какое-то подобие корыта... Кэтрин жалобно вздохнула, подвязала ленточкой волосы, походила немного по комнате (мисс Эммы здесь уже не было), оттягивая неизбежный поход за корытом и процесс стирки, но все же собралсь с духом и вышла из спальни. Как раз в этот момент из другой двери выплыло нечто невероятно помятое и всклокоченное, в котором с трудом можно было узнать некогда холеную и лощеную мисс Бингли. - Доброе утро! - невольно голос Кэтрин прозвучал удивленно, поэтому она постаралсь объяснить свое недоумение: - О, это вы, мисс Бингли? Не сразу вас узнала...

Кэролайн: Когда Кэролайн проснулась, в комнате уже никого не было. Девушка могла бы еще долго проваляться в кровати (она хоть и не была шедевром плотницкого искусства, но все же располагала к отдыху куда больше, чем старый матрас на грязном полу), если б ее не тревожила возможность пропустить завтрак, как вчера. Она выбралась из постели и на мгновение с отвращением задержала взгляд на безнадежно измятом платье. Разумеется, никто не озаботился тем, чтобы доставить сюда мешок с ее вещами - стало быть, он так и стоит себе мирно в сарае. Пожалуй, Кэрол могла бы рассердиться, но здоровый сон на добротном ложе немного смягчил ее по отношению к нерадивым джентльменам. Вздохнув, девушка оправилась и вышла из комнаты, желая поскорее и по возможности незамеченной добраться до чистого платья. Но этому желанию не суждено было сбыться: на площадке она сразу же столкнулась с мисс Кэтрин Ланд. На лице девушки отразилось такое изумление, что Кэролайн невольно покраснела и попыталась пригладить волосы, но едва ли без зеркала и гребня она имела шансы на успех. Похоже, Кэролайн это поняла, потому что она горделиво вскинула голову и смерила мисс Ланд пренебрежительным взглядом ("Ваше мнение, мисс, интересует меня меньше всего"). - Доброе утро, мисс Кэтрин. Уже нашли что-нибудь сегодня? – поинтересовалась она в своем обычном самоуверенном тоне.

Кэтрин: "Ха, нашли!" - Кэтрин мысленно фыркнула, представив, как бы поразилась эта самоуверенная мисс Бингли (и мгновенно бы потеряла свой высокомерный вид), узнай она, что они с мисс Лидией нашли клад - целый сундук денег. Но джентльмены - как всегда - все испортили и тем лишили Кэтрин удовольствия похвастаться находкой перед мисс Бингли. Сложись все по-другому... Ох, как эта леди позавидовала бы удаче девушек. Но в теперешних обстоятельствах Кэтрин не собиралась ей ничего рассказывать, чтобы не дать мисс Бингли лишний повод для злорадства. "Одно утешает: она тоже осталась без своей доли", - подумала Кэтрин, а вслух сказала: - У колодца умываться так неудобно... Надеюсь, джентльмены догадаются оборудовать какое-нибудь помещение для утреннего туалета леди... Она вышла на лестницу и стала спускаться вниз, слыша как сзади мисс Бингли шуршит своими измятыми шелковыми юбками. - А я иду стирать свою одежду, - сообщила Кэтрин своей спутнице, когда они вышли в холл. - Вы не видели нигде подходящего.... ммм... корыта? Представив, как упоминание о стирке и корыте огорошит мисс Бингли, она с нетерпением стала ожидать ее ответа.


Кэролайн: - Корыта?.. - Кэрол не знала, следует ей рассмеяться или рассердиться. Она снова глянула на свое платье - оно не было испорчено домашней работой, но и чистым его явно не назовешь. Скоро у нее не останется ни одного чистого платья, и тогда... До нее внезапно дошел смысл слов ее спутницы: леди, пусть и не такая благородная, как она сама, намерена собственноручно выстирать свою одежду - в корыте! Как какая-нибудь... прачка! При этой мысли девушка брезгливо поморщилась и раздраженно ответила: - Не видела никакого корыта... Признаться, не представляю, что нужно для стирки - у меня нет никакого опыта в такого рода делах, - добавила она, окинув мисс Кэтрин насмешливым взглядом. Девушки вышли на безлюдный двор, Кэтрин направлялась в сторону колодца. Умываться там и вправду было неудобно, но, за неимением лучшего, Кэролайн продолжала идти за девушкой: в конце концов, горничных на острове со вчерашнего дня не прибавилось - ее помощь может оказаться не лишней. Она решила проявить некоторое дружелюбие. - Чем вы намерены заняться сегодня - кроме... - но удержаться от сарказма ей не удалось, и дружелюбный тон сменился ехидной усмешкой. - Неужели миссис Беннет-таки нашла вам занятия на весь день и не оставила ни минутки на ваши с мисс Лидией увеселительные прогулки?

Кэтрин: - Нет опыта? Ну, опыт - дело наживное, - не менее ехидно заметила Кэтрин, у которой тоже не было никакого опыта обращения с корытом. - Когда ваша одежда станет совсем грязной, вам тоже придется ее стирать... Впрочем, - с невинным видом добавила она, - вероятно, я заблуждаюсь, и вы предпочтете ходить в несвежем платье, чтобы избежать приобретения опыта стирки в корыте... Я, увы, не настолько щепетильна: чистая одежда для меня куда важнее... Кэтрин завернула за угол замка, размышляя, почему мисс Бингли упомянула о прогулках с мисс Лидией. Вчерашний поход в лес, конечно, был всем известен, но как она узнала о сегодняшнем происшествии? Видела их с мисс Лидией из окна? Но окна комнаты, где спит мисс Бингли выходят не во двор... И при чем здесь миссис Беннет? - Миссис Беннет? - повторила Кэтрин. Она с подозрением посмотрела на мисс Бингли и пришла к выводу, что та ничего не знает о сундуке - иначе непременно бы стала о нем расспрашивать. - Почему миссис Беннет должна найти нам занятия? Я еще понимаю - мисс Лидии, поскольку та ее дочь. Но ко мне миссис Беннет, к счастью, не имеет никакого отношения, - пробормотала Кэтрин. - Если вы имеете в виду помощь по хозяйству, то, должна заметить, что миссис Беннет сама не слишком-то себя утруждает. Как и другие леди - вы, например, или мисс Гейл.

Кэролайн: На замечание мисс Кэтрин Кэрол только зло прищурилась. Если она и пойдет стирать ("О, Господи, какой кошмар!"), то явно не станет кичиться этим, как будто в этом есть что-то захватывающе романтическое! Глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, девушка попыталась улыбнуться. - Ну, вчера миссис Беннет с радостью приняла на себя обязанности хозяйки этого... дома ("Разумеется, после их фермы в Лонборне этот разваливающийся замок за счастье!"), я была уверена, что она никому не уступит этого почетного звания, - она пожала плечами с самым невинным видом. - Я полагала, и вы захотите помочь своей новой подружке... "А у меня есть более важные дела..." - чуть было не заявила Кэролайн, но вовремя прикусила язык. Мисс Кэтрин и так задает слишком много вопросов - ей и повод давать незачем. Впрочем, девица разговорчива, это можно и нужно использовать. К примеру, выяснить, чем это так занята мисс Гейл, упоминание о которой заставило Кэрол напрячься. - Разве мисс Гейл не на кухне? - с деланным удивлением спросила Кэролайн. - Помнится, вчера она ни на шаг не отходила от миссис Беннет...

Кэтрин: Кэтрин не стала объяснять, что мисс Лидия вовсе не ее подружка, потому что втолковывать что-либо мисс Бингли - как, кстати, и мисс Лидии - было совершенно бесполезно: из услышанного они порой делали всегда противоречивые выводы. Поэтому она только пожала плечами и сказала: - Не знаю, какие такие обязанности приняла на себя миссис Беннет, а что касается мисс Гейл, то не понимаю, с чего вы взяли, что она не отходит от кухни? И, чтобы подразнить мисс Бингли, как бы между прочим заметила: - Мисс Гейл достаточно приятно проводит время, как мне представляется: вчера после завтрака она ушла на прогулку с мистером Коллинзом, затем очень мило беседовала с мистером Бондом во дворе, - Кэтрин не стала уточнять, что при этом они щипали куриц - мисс Бингли вовсе незачем было знать о таких прозаических деталях. - Мистер Бонд так нежно ей улыбался и - можете представить?! - даже поцеловал ей руку... Прямо как в романах - рыцарь у ног своей дамы... Метнув взгляд на свою собеседницу и удостоверившись, что мисс Бингли внимательно ее слушает, Кэтрин продолжила: - А во второй половине дня у мисс Гейл было свидание с мистером Эшем. Представляете, он катал ее на лодке... до самого вечера... Конечно, она такая миленькая... Неудивительно, что джентльмены наперебой добиваются ее внимания. Правда, я слышала, что из-за нее мистер Эш убил этого бедолагу - хозяиина собачки. Потому некоторые, - добавила она громким шепотом (чтобы мисс Бингли не пропустила ни слова), - сразу поняли, почему за обедом мисс Гейл так горячо заступалась за мистера Бонда - она-то знала, что он не имеет никакого отношения к убийству. Хотя - опять же некоторым - показалось странным, когда мисс Гейл не призналась, что была свидетелем убийства и не выступила в защиту мистера Эша. Впрочем, возможно, это лишь слухи... Сами знаете, как бывает: увидели мисс Гейл в лодке с мистером Эшем, заметили, что их долго не было, ну и пошли самые невероятные предположения... Я, например, считаю, что джентльмен - даже такой, который позволяет себе делать замечания леди, пытаясь отправить их вышивать, - не будет никого убивать в присутствии дамы. Скорее всего, мистер Эш оставил мисс Гейл в лодке, пошел, застрелил хозяина собачки и вернулся, как ни в чем не бывало...

Кэролайн: Сообщение о том, что мисс Гейл беседовала с мистером Бондом, не особенно задело Кэролайн: наверняка они обсуждали какие-то общие дела, а поцелуй руки - что ж, мистер Бонд, как опытный разведчик, мог использовать это как прикрытие, чтобы никто не заподозрил, что Маргарет помогает ему. Кэрол самодовольно улыбнулась мысли, что с ней-то ему не приходится прибегать к таким уловкам - она достаточно умна, чтобы суметь не вызвать подозрений. За это он и влюбился в нее... Она настолько погрузилась в эти приятные размышления, что не сразу поняла, о чем говорит мисс Кэтрин. - Свидание с мистером Эшем? - переспросила она, на этот раз удивление в ее голосе было неподдельным. Мисс Ланд продолжила свой рассказ, щедро сдобренный домыслами и предположениями. Она явно не понимала всей важности происходящего. Но Кэролайн понимала все. Эш вовсе не катал понравившуюся ему девушку на лодке - он катал на лодке сундук лягушатника, а Маргарет - она так и знала, что Маргарет ведет двойную игру! - Вот двуличная... - зло начала она, но, глянув на мисс Кэтрин, осеклась и постаралась придать лицу беспечное выражение. - Так вы говорите, мисс Гейл не на кухне? Кто же тогда готовит завтрак?

Кэтрин: Мисс Бингли определенно занервничала, узнав, что мистер Бонд флиртовал с мисс Гейл. Кэтрин довольно улыбнулась. Удивление же, выказанное мисс Бингли при известии о свидании мисс Гейл с мистером Эшем, свидетельствовало - по мнению Кэтрин - о том, что ее собеседница питает интерес и к этому джентльмену. - Да, с мистером Эшем, - кивнула она. - Вчера во время завтрака... Не знаю, заметили ли вы, - он все время поглядывал в вашу сторону, что я было подумала... Еще бы - вы такая элегантная, такая светская леди... - было неплохо немного польстить тщеславию мисс Бингли. - Но мисс Гейл, которую он вроде бы не замечал, успела каким-то образом завладеть его вниманием... А на кухне я мисс Гейл не видела... Я вообще ее сегодня не видела - вероятно, она еще спит после вчерашней прогулки? - задумчиво протянула Кэтрин и добавила: - А завтрака нет и, похоже, не будет.

Кэролайн: Во дворе не было ни души, и девушки беспрепятственно прошествовали вдоль стены, мимо колодца (рядом стояло наполовину наполненное ведро, которое Кэролайн, не раздумывая, прихватила с собой) к сараю. Слова мисс Кэтрин о том, что мистер Эш обратил на нее внимание не слишком удивили Кэрол, но вызвали у нее удовлетворенную улыбку. За мисс Ланд следовало признать одно неоспоримое достоинство – она, в отличие от большинства здешний леди (ну разве что, кроме мисс Вуд), девушка честная, хотя и недалекая. Конечно, бедняжка не поняла, что у "американца" с мисс Гейл исключительно деловые отношения, но все же замечание, даже ошибочное, что предпочтение отдано другой, не могло настроить мисс Бингли более благожелательно по отношению к Маргарет. Спит она, как бы не так! Если она ездила с Эшем за сундуком, то теперь они, наверное, оба ищут его… О, только бы они не нашли! - А мистер Эш? – осторожно спросила Кэролайн, останавливаясь перед дверью сарая и старательно пряча беспокойство. – Его вы видели?

Кэтрин: - Мистера Эша тоже не видела, - ответила Кэтрин. В столовой было много народа - помимо несчастных угнетаемых леди, туда сбежались почти все джентльмены - у них прямо нюх на места, где можно чем-то поживиться, - но среди них не было мистера Эша... - Может, он тоже спал - после вчерашней прогулки? - предположила она. - Хотя я не представляю, как можно спать после того, как собственными руками застрелил хозяина собачки. Вероятно, он долго не мог заснуть - мучался от угрызений совести и только под утро смог забыться беспокойным сном? В такой версии мистер Эш выглядел не столь безжалостным и бесердечным, поэтому Кэтрин склонилась к ней, а беспокойство, прозвучавшее в голосе мисс Бингли, когда она спрашивала о мистере Эше, - приписала ее к нему склонности. "Бедный, бедный мистер Бонд-Карп, - подумала она. - Влюблен в леди, которая не отвечает ему взаимностью или так ветрена, что может быть увлечена сразу несколькими джентльменами... Но тем проще мне будет раскрыть ему глаза и помочь осободиться от чувств, питаемых к столь недостойной особе..." Кэтрин открыла дверь сарая, шагнула внутрь и осмотрелась в поисках корыта или... О! В углу за мешками в скудном свете, проникающем в помещение через небольшие грязноватые оконца под потолком, она разглядела небольшую деревянную лохань - немножко пыльную, в паутине, но если ее отмыть... Кэтрин выудила лохань и повернулась к мисс Бингли, которая вошла следом за ней и сейчас рылась в мешках, стоящих у входа. - Где бы еще найти мыло, - пробормотала она и, положив лохань на пол, залезла в ближайший мешок.

Кэролайн: "О, нет, он не спит..." - с еще большим ужасом подумала Кэролайн. Нужно будет прогуляться до стены, проверить. Она принялась лихорадочно рыться в мешке: чем быстрее она приведет себя в надлежащий вид, тем скорее сможет удостовериться, что деньги шпиона по-прежнему лежат замурованные в кладке стены. Мисс Кэтрин была так озабочена проблемами стирки, что ждать от нее помощи не приходилось. - Откуда мне знать, - раздраженно пробурчала Кэролайн, наблюдая, как эта легкомысленная девица копается в мешках в поисках мыла. Она фыркнула и приступила к своему туалету. Чистое платье придало ей уверенности, но, посмотрев на только что снятый наряд, Кэрол нахмурилась. Может быть, стоит присоединиться к мисс Кэтрин?.. Разозлившись на себя за эту глупую мысль, девушка зачерпнула ледяной воды из ведра и плеснула себе в лицо. - Меня больше интересует, есть ли в этом замке зеркало... - сказала она, глядя на свое отражение в воде. Ее в ведре оставалось совсем мало, да и освещение в сарае явно было недостаточным - все, что она смогла рассмотреть, так это силуэт вороньего гнезда не голове. Она распустила волосы и попыталась придать им хоть какое-то сходство с прической (что без гребня представлялось практически невыполнимым), накручивая отдельные локоны на палец и закрепляя их шпильками на затылке. - Как, по-вашему, мисс Кэтрин, могла мисс Гейл вновь отправиться с мистером Эшем на... прогулку? - поинтересовалась она совершенно бесцветным тоном, хоть эта мысль и занимала все ее воображение. Конечно, девчонка сказала, что не видела никого из них, но она могла и солгать... - Может быть, ваш таинственный источник вам что-то об этом сообщил? - вкрадчиво добавила она, прервав свое занятие, чтобы как можно дружелюбнее улыбнуться мисс Кэтрин.

Кэтрин: Во втором мешке - среди каких-то веревок - нашелся большой кусок мыла. "Хоть в чем-то сегодня повезло", - подумала Кэтрин, не в силах без досады и сожаления вспоминать сундук с деньгами, который мог оказаться кладом, если бы так некстати не вмешались джентльмены... До нее донесся голос мисс Бингли, которая - конечно же! - весьма заинтересовалась мистером Эшем. - Мистер Эш на прогулку? Почему нет? - ответила Кэтрин. - Если он уже встал, вышел во двор, а тут такая хорошая погода... И мисс Гейл где-то в пределах его видимости... Вполне, думаю, мог предложить ей прогуляться... в сад, например. Она покосилась на мисс Бингли, которая пальцами раздирала то, что сбилось в колтун у нее на голове, и пыталась привести ЭТО в какое-то подобие прически, будто такое было возможно. Да еще при этом так приторно улыбалась Кэтрин, что та сразу поняла, какой ответ от нее хочет получить эта леди. - Да, наверняка они в саду - листики, яблочки, травка... Очень располагает к прогулке, - Кэтрин нырнула в первый мешок, где видела какое-то подобие саше. - Посмотрите, это не ваше? Она протянула сумочку мисс Бингли. К счастью, ее собственные несессер и саше с расческой и платками лежал в мешке с ее же платьями, который - напомнила себе Кэтрин - непременно нужно будет перенести в спальню.

Кэролайн: Хотя мисс Кэтрин и пропустила мимо ушей вопрос Кэрол об ее источнике, девушка не стала настаивать ("И всеведущий источник, кем бы он ни был, и та глупая тетрадка, о которой говорил мистер Бонд, подождут!") - ответ на свой главный вопрос она таки получила. Как она и предполагала (мисс Кэтрин лишь подтвердила ее подозрения), "американец" вместе с мисс Гейл ищут сундук. К счастью, пока они избрали неверное направление, но надолго ли отложено неизбежное? Кэролайн похолодела. Наверняка, лягушатник тоже рыщет где-то в поисках своих денег... Она вскочила на ноги, но тут же замерла. Идти к стене не имеет никакого смысла. Надо срочно предупредить мистера Бонда. - Посмотрите, это не ваше? - отвлекла Кэрол от ее мыслей мисс Кэтрин. В руках у девушки было саше - такое простенькое и невзрачное, что Кэролайн чуть было не рассмеялась в лицо мисс Ланд, но вовремя спохватилась, что своего-то она так и не встретила. Преодолев чувство брезгливости, она выдавила улыбку и постаралась проявить все симптомы узнавания, забирая "свою" вещь. - Благодарю вас, мисс Кэтрин! В сложившихся обстоятельствах вы не могли оказать мне лучшей услуги. Девушка извлекла из сумочки гребень и, стиснув зубы, начала расчесывать волосы. Попытки найти компромисс между необходимостью поскорее разделаться с этим занятием и отправиться на поиски мистера Бонда и нежеланием вырвать клок спутавшихся волос только тормозили процесс. - Так что вы говорили про завтрак? - спросила Кэролайн, поднимая на Кэтрин состредоточенный взгляд. Скорее всего, она найдет Бонда в столовой, и тогда останется только улучить минутку, чтобы произнести кодовую фразу так, чтобы Горинг ничего не заподозрил...

Кэтрин: Мисс Бингли почему-то с очень недовольным видом взяла сумочку и принялась расчесываться, одновременно вновь спрашивая о завтраке. - Завтрака не бу-дет, - медленно и четко выговаривая каждое слово повторила Кэтрин. - Его некому готовить, поотму что никто не хочет этого делать. Кстати, все леди приглашены в столовую - через час - на обсуждение создавшейся ситуации. В том числе и вы, мисс Бингли. Похоже, - вдохновенно продолжила она, - еду придется готовить по очереди, как и мыть посуду. Так что вам вскоре предстоит более близкое знакомство с кухней, которое вы так любезно до сих пор предоставляли другим леди. Кэтрин не стала уточнять, что сама тоже не слишком часто туда заглядывала. "Зато я чистила яблоки, - напомнила она себе. - И их собирала в саду - вернее, собрала бы, если бы они уже созрели. И вчера мыла посуду". Почувствовав себя почти героиней, она бросила насмешливый взгляд из-под ресниц на мисс Бингли.

Кэролайн: - Не будет? - брови Кэролайн поползли вверх. - Приглашены в столовую? Похоже, мисс Кэтрин не шутила. Форма, в какой было сделано "приглашение", девушке не понравилась, и она уже собралась выразить свое отношение язвительным отказом, но придержала резкие слова - лучше приберечь их для "обсуждения", дабы все дамы уяснили ее позицию. - Что ж, я буду там в назначенный час, - снисходительно кивнула она, окинув надувшуюся от гордости мисс Кэтрин пренебрежительным взглядом. Если она полагает, что может праздновать победу, то ей будет очень полезно послушать то, что она, Кэрол, имеет им всем сказать. - Только уж и вы не опаздывайте, а то пропустите чего... Закончив с прической (результат ее не вполне удовлетворил, но разве можно требовать большего от леди?), Кэрол поднялась с корточек и оправилась. - Надеюсь, другие леди испытывают такое же воодушевление от перспективы знакомства с кухней, как и вы... - ехидно добавила она, пряча гребень в сумочку. "Потому что меня в очереди на мытье посуды вы вряд ли увидите..." - эту мысль девушка выразила лишь таинственной улыбкой и, коротко присев, направилась к выходу. - До встречи через час, мисс Кэтрин...

Кэтрин: Мисс Бингли тут же сбежала из сарая, хотя и пыталась при этом ехидничать. "Ваше появление на кухне, дорогая мисс Бингли, - всего лишь дело времени", - Кэтрин была уверена, что прочие леди не преминут поделиться с этой особой хозяйственными заботами, хотя, надо признать, пока никто еще на этом поприще не выказал особенного энтузиазма. Она перекинула через плечо свои грязные платья и белье, в одну руку взяла лохань, бросив туда кусок мыла, подхватила ведро, оставленное в сарае мисс Бингли, и вышла на улицу. Завернув за угол, Кэтрин нашла место, где можно было расположиться со стиркой: у стены сарая стоял чурбачок, на который чудесным образом помещалась лохань, а неподалеку кто-то уже повесил веревку, где была повешена чья-то сорочка. Отмыв от пыли лохань, Кэтрин бросила туда свои сорочки, и только собиралась пойти к колодцу за водой, как услышала шаги, и через минуту перед ней предстал мистер Торн собственной персоной. - Вы не принесете мне воды, сэр? - самым любезным тоном попросила Кэтрин, не обращая внимания на его мрачный вид, и протянула ему пустое ведро.

Торн: Выйдя из столовой, Торн вспомнил, что он так и не успел побриться. Джон не стал откладывать это дело в долгий ящик и через какое-то время свежевыбритый джентльмен направился к сараю, чтобы исследовать его содержимое. Подойдя к постройке, он увидел мисс Ланд, намеревающуюся стирать свои вещи. "Похвальное намерение",- подумал он,- по крайней мере, поиски новых приключений и сокровищ будут проводиться в чистом платье". Девушка любезным тоном попросила его принести ей воды и Джон, не говоря ни слова, взял пустое ведро и направился к колодцу. Набрав полное ведро, он вернулся к сараю. Не выпуская его из рук, Джон спросил: -Мисс Ланд, воду вылить в лохань? Должен заметить, что любовь к чистой одежде делает вам честь. Кажется, вы первая среди наших леди, которая занялась стиркой своих вещей.

Кэтрин: Кэтрин, которую несколько смущала перспектива стирки одежды - столь неподобающего занятия для Истинной леди, горделиво расправила плечи. - Истинная леди, сэр, - с достоинством ответила она, - должна содержать себя в чистоте и порядке, пренебрегая любыми трудностями на этом пути, а то и преодолевая их. Она посторонилась, жестом показывая на лохань, куда мистеру Торну предстояло вылить воду. Холодную. - Хорошо бы здесь поставить плиту, - Кэтрин посмотрела на полянку между сараями. - Чтобы можно было греть воду, - пояснила она. - Или развести костер... Так джентльмены уже успели поделить наши, - она подчеркнула слово "наши", - деньги между собой? - ехидным голосом поинтересовалась она.

Торн: Торн не стал выливать воду в лохань, а поставил его землю - мисс Ланд выразила желание нагреть воду. Джон хоть и не был специалистом в подобных делах, не стал с ней спорить. Жизненный опыт подсказывал ему, что она права, и стирать удобнее в тёплой воде. Можно было пойти на кухню и нагреть воду там, но идея развести костёр на полянке возле сараев ему понравилась, и Торн принялся воплощать её в жизнь. Он пропустил ехидное замечание девушки мимо ушей и со словами: "Сейчас нагреем воду",- скрылся в сарае. Вскоре он вернулся, неся с собой необходимое костровое оборудование и пару поленьев, которые ему попались под руку в сарае. Через некоторое время пламя костра согревало ведро с водой и Торн, обернувшись к молодой леди, произнес: -Мисс Ланд, вы, наверное, плохо слушали, что я вам говорил в столовой. Джентльмены не собирались делить между собой деньги,- последнюю фразу он подчеркнул.- В данный момент мистер Тинкертон и мистер Эш возвращают сундук на своё место,- и, не удержавшись, добавил,- где праздношатающиеся леди не смогут его найти.

Кэтрин: Мистер Торн на удивление серьезно отнесся к словам Кэтрин о горячей воде и вскоре развел костер, на который водрузил ведро, одновременно пытаясь оправдать джентльменов, которые отняли ее с мисс Лидией клад. Кэтрин только недоверчиво покачала головой, поскольку объяснения мистера Торна звучали неубедительно, а его упоминание о "праздношатающихся леди" заставило ее вспыхнуть и воскликнуть: - Если джентльмены не собирались делить деньги, то зачем тогда они вообще взяли сундук с того места, где он был раньше? И спрятали его в крепостной стене? А если деньги - как утверждает мистер Тинкертон - фальшивые, зачем они вообще кому-то понадобились - тем же контрабандистам?! В объяснениях джентльменов явно не сходились концы с концами - и Кэтрин твердо была намерена все прояснить. Тут вдруг ей вспомнился рассказ мисс Джейн о клочке французской газеты, обнаруженной в комнате мистера Эша... И о том, что она показала этот клочок мистеру Торну... Французская газета, французские - пусть даже фальшивые - деньги... Мистер Эш, убивший контрабандиста, которому якобы принадлежал этот сундук... Кэтрин придвинулась к своему собеседнику и прошептала: - Вы думаете, это связано с французским шпионом?...

Торн: Разумные вопросы, которые задала мисс Ланд, удивили Торна. Оказывается, девушка была отнюдь не глупой. И сделанные ею выводы совпадали с мнением Джона. Но, увы, не мог же он с упоением заядлой сплетницы начать обсуждать поступки другого джентльмена. Но и оставить без ответа неожиданный всплеск благоразумия со стороны юной леди, тоже нельзя. -Надеюсь, мисс Ланд, что оплошности, совершённые некоторыми джентльменами, послужат для вас наглядным уроком, как важно, перед тем как что-то сделать, сначала обдумать свои действия, чтобы потом другим не пришлось исправлять допущенные тобой ошибки,- нравоучительным тоном произнёс он. Его попытка облагоразумить мисс Ланд была прервана следующим вопросом девушки. Едва расслышав, что она прошептала, Торн с изумлением на неё уставился и зашептал в ответ: -Откуда вы знаете про французского шпиона? Кто вам сказал?

Кэтрин: Как и следовало ожидать от джентльмена, мистер Торн начал читать нотацию в свойственной джентльменам же манере, которые почему-то всегда считают себя вправе поучать всех леди. Но ее вопрос о шпионе явно сбил мистера Торна с мысли - и его ответный шепот, и пораженный вид свидетельствовали о том, что она попала в точку. - Откуда знаю?! - хмыкнула Кэтрин. - Имеющий голову, сэр, - многое замечает и делает правильные выводы, не говоря уже об извлечении нужных сведений из источников информации, - многозначительным тоном заявила она. Конечно, Кэтрин не собиралась делиться с мистером Торном своими источниками, но напустила на себя при этом столь важный и таинственный вид, что ее собеседник - если способен хоть что-то понимать, должен был догадаться, что уж кто-кто, а она-то знает, о чем говорит. - Увы, сэр, я не могу рассказать вам все, - добавила она, вновь понизив голос. - Полная тайна... Тссс...

Торн: Важный и таинственный вид мисс Ланд, рассуждающей "об извлечении нужных сведений из источников информации", развеселил Торна. Боясь рассмеяться, он подошел к костру и потрогал воду в ведре. Она была еле-еле теплой. С трудом сохраняя невозмутимое выражение лица, он вернулся к девушке и продолжил разговор: -Мисс Ланд, может, вы в виде исключения поделитесь со мной вашими сведениями? Обещаю, наш разговор останется между нами ,- такими словами Джон попытался вызвать доверие у молодой леди. Ему показалось, что ей, несмотря на все заверения, до смерти хочется с кем-нибудь поделиться имеющейся у неё информацией. Неуёмная энергия, которой обладала мисс Ланд, вынуждала считаться с ней и невозможно предположить к каким последствиям она может привести. «Надо попытаться подружиться с мисс Ланд, а то в следующий раз, когда она найдёт что-нибудь, рядом может и не оказаться разумного джентльмена»,- думал Торн, внимательно наблюдая за девушкой.

Кэтрин: - Поделиться сведениями? - Кэтрин с подозрением посмотрела на мистера Торна, который определенно не относился к ней серьезно и с трудом сдерживал усмешку, одновременно пытаясь выудить из нее всю информацию. Ха, Кэтрин не была так наивна, как наверняка предполагал мистер Торн. Впрочем, все джентльмены всегда считали, что им ничего не стоит обвести вокруг пальца доверчивую леди. - Мне кажется, вода уже нагрелась, - она покосилась на ведро, над которым стал подниматься легкий пар. - Ну, я могу вам кое-что рассказать... Если и вы поделитесь со мной своими знаниями. Обмен информацией и все такое... Например, что вы думаете о возможности присутствия среди нас французского шпиона? Кэтрин как можно шире распахнула глаза и придала себе самый заинтересованный вид - самолюбию джентльменов невероятно льстит внимание к ним леди, особенно если эти леди всячески показывают, что готовы жадно внимать каждому слову джентльмена и восторгаться его мнением. - Ведь вы наверняка многое заметили... - закинула она удочку, на которую обычно попадаются все уважающие себя джентльмены.

Торн: Расчет Торна оправдался, девушка согласилась поделиться с ним информацией, если и он ей что-нибудь расскажет. Больше всего мисс Ланд интересовал французский шпион, поэтому Джон решил подыграть ей. "Кажется, он в левом кармане",- подумал Торн и, засунув туда руку, достал смятое письмо от Маргарет. Помрачнев, он положил записку обратно и полез в правый карман сюртука. Клочок газеты оказался там и Джон со словами: «Думаю, вам, мисс Ланд, это будет интересно»,- протянул его девушке. -Обрывок нашли в одной из комнат замка. Это французская газета, и явно свежая, хотя в замке давно никто не жил. Здесь говориться о коронации...,- Торн запнулся. Он подумал, что мисс Ланд не догадывается о том, что обитатели замка явились сюда из разных времен. Мисс Вуд знала обо всём, но Джону показалось, что она не стала делиться этой информацией с другими леди. Он не имел ни малейшего понятия, как отреагирует на шутку провидения мисс Ланд, поэтому решил прервать пересказ статьи. -Вы сами можете обо всём прочитать, если, конечно, знаете французский язык. Торн подошёл к костру, взял ведро и вылил нагретую воду в корыто.

Кэтрин: - Прочитать? - Кэтрин повертела в руках обрывок газеты, ужасно жалея, что не выучила французский язык. Но признаваться в том она не собиралась, поэтому с умным видом протянула: "Да..." "И действительно", вспомнила, что ей рассказывала мисс Джейн, и уточнила: - И где вы нашли эту газету, сэр? В чьей комнате? Кэтрин с сомнением посмотрела на лохань, над которой поднимался пар от горячей воды, вернула клочок газеты мистеру Торну, а сама взяла мыло и стала тереть им свои намокшие сорочки. Мыло выскальзывало у нее из пальцев, а грязные пятна на ткани не уменьшались. "Как же это делается? - она попыталась вспомнить, как стирала одежду прачка. - Кажется, нужно тереть не мылом, а наоборот..." Кэтрин положила мыло на дно лохани, подхватила одну сорочку и поелозила ею по мылу... Мыло все время отползало в сторону, а в итоге - когда она нажала на него сильнее - вообще выскочило из воды и упало на траву. "Стирка дело непростое", - поняла Кэтрин, одной рукой поднимая мыло, а второй - откидывая со лба пряди волос, упавшие на раскрасневшееся от пара и усилий лицо...

Торн: - Обрывок газеты нашли в комнате мистера Эша, - сказал Торн, наблюдая за тем, как мисс Ланд вертит его в своих руках. По её выражению лица несложно было догадаться, что она не может прочитать написанное там. "Значит, объяснения по поводу перемещения во времени откладываются на потом". Спохватившись, что его слова можно расценить как прямое обвинение, Джон добавил: - Но это ещё ничего не означает. Газету в комнату мог положить любой обитатель замка и до появления мистера Эша в ней, - Торн решил, что его личные чувства не должны быть мешать установлению истины. А других доказательств против мистера Эша, кроме личной неприязни, у него не было. Какое-то время он наблюдал за неумелыми попытками мисс Ланд постирать одежду. Было видно, что девушка делает это впервые и когда мыло выскочило у неё на траву, Джон не выдержал: - Мисс Ланд, позвольте дать вам совет. Моя матушка, в те времена, когда ей приходилось стирать бельё, в одной руке держала одежду, а в другой - мыло, и терла им по платью. Вот так... - он руками в воздухе продемонстрировал девушке такой способ стирки. - Вы не заметили случайно в сарае второго корыта? Мои рубашки тоже необходимо привести в порядок. Я бы мог на практике показать вам, как это делается, - Джон не сомневался, что такое простое дело, как стирка ему окажется по плечу.

Кэтрин: Мистер Торн начал защищать мистера Эша, хотя, на взгляд Кэтрин, против мистера Эша было слишком много улик - и не только эта газета, о чем она и сообщила своему собеседнику. - Сам по себе клочок газеты ничего не доказывает, - с важным видом кивнула она. - Но когда, помимо этого, еще существует убитый хозяин собачки, французские - пусть и поддельные - банкноты, - все это заставляет задуматься и даже сделать кое-какие выводы, не так ли? Кэтрин с легким сожалением посмотрела на мистера Торна, явно не способного правильно сориентироваться в ситуации, который в это время замахал руками, показывая, как некогда стирала его матушка. Судя по его движениям, у той леди тоже были проблемы со стиркой одежды. Или с прачкой? - Ваша матушка жила на необитаемом острове? - поинтересовалась она, попыталась последовать его совету, в результате чего и сорочка и мыло вскоре оказались на траве. - Уффф... - Кэтрин вновь откинула волосы со лба, решительно погрузила сорочку в уже мыльную воду и стала жмакать материю руками. Грязное пятно уменьшилось. Кэтрин задумчиво потерла пятно краем сорочки - оно стало еще меньше. - Надо же, отстирывается! - радостно воскликнула она и повернулась к мистеру Торну. - Корыто можете поискать в сарае, - Кэтрин вновь намылила сорочку и вернулась к животрепещущей теме. - Похоже, мистер Эш - шпион. И наверняка имеет сообщников, - многозначительно прошептала она, - или намерен их завербовать... среди нас...

Торн: - Матушка не жила на необитаемом острове, - сухо произнес Торн. – После смерти отца наша семья оказалась в затруднительном положении, поэтому ей пришлось взять на себя множество домашних дел, в том числе и стирку. К счастью, это продлилось недолго. Попытка мисс Ланд последовать его советам провалилась, и Джон решил повременить со стиркой (вдруг не получится с первого раза). Тем более что девушке, кажется, удалось найти способ отчистить грязь с сорочки и стоило запомнить её движения, чтобы потом воспроизвести их при стирке своих рубашек. - Вы верно подметили, мисс Ланд, мистер Бонд довольно быстро стал сообщником мистера Эша, - задумчиво произнес Торн. Убийство хозяина собаки и похищение сундука, по мнению Джона, говорили больше о беспринципности Эша, чем о его шпионской деятельности. - А кого ещё мистер Эш пытается завербовать? – спросил он. «Неужели она говорит о мисс Гейл? Хотя чему я удивляюсь, эта девица весьма наблюдательна, а Маргарет вела себя крайне неосмотрительно».

Кэтрин: - Мистер Бонд - сообщник мистера Эша?! - от неожиданности Кэтрин чуть не перевернула свою лохань. Грязная вода выплеснулась на ее чистое платье. Девушка поспешно встряхнула подолом и ладонью смела мыльные хлопья. "Теперь на платье останутся разводы, - сердито подумала она, - и все из-за мистера Бонда-Карпа, который опять умудрился ступить на плохую дорожку... Ну, ничего, я просвещу его по этому поводу..." Кэтрин вытащила из лохани вроде бы отстиранные сорочки и засунула туда одно из платьев. - Похоже, - задумчиво сказала она, намыливая грязные пятна, - его сбивает с пути мисс Бингли... Имя это было названо ею наугад, но, учитывая влюбленность в эту леди мистера Бонда-Карпа, а также трудный характер мисс Бингли, - от нее можно было ожидать чего угодно. И если мистер Бонд-Карп узнает, что находится под дурным влиянием этой особы, ему это должно страшно не понравиться - ни один джентльмен не потерпит даже мысли о том, что находится под каблуком у леди. Он возмутится и начнет все делать наоборот, только чтобы показать, что никто не может оказать на него какого-либо влияния... - Или мисс Гейл, - на всякий случай добавила она.

Торн: - Мисс Гейл не имеет никакого отношения к грязным интригам мистера Эша, а уж тем более не сбивает с пути мистера Бонда, - довольно резко ответил Джон. Какие бы чувства не испытывала Маргарет к нему сейчас, Торн посчитал своим долгом вступиться за неё. - Я имел честь знать её задолго до нашего появления на острове, поэтому я могу с уверенностью это утверждать. Мисс Гейл чересчур доверчивая леди и всегда готова была прийти на помощь неимущим и страждущим. А бесчестные джентльмены, такие как, мистер Бонд и мистер Эш, прикрываясь добрыми намерениями и правильными словами, стараются влиять на неё, - проговорил он с жаром.

Кэтрин: Едва услышав имя мисс Гейл, мистер Торн так разнервничался, что Кэтрин сразу все поняла. "Бедный, бедный мистер Торн, - подумала она, ожесточенно жмакая платье в лохани. - Такой доверчивый..." - Так вы говорите, мистер Эш занимается грязными интригами? - уточнила Кэтрин. - Видимо, с их помощью он и заманил вчера мисс Гейл на тайное свидание... Хотя мистера Эша, как, впрочем, и мистера Бонда, трудно отнести к неимущим и страждущим... Жаль, что мисс Гейл так легко поддается влиянию, - протянула она, - и, похоже, мистер Бонд тоже... Тут ее озарила отличная идея. - Мы должны их избавить от дурного влияния и спасти от грязных интриг! - с воодушевлением воскликнула она. - Для этого нам нужно заключить союз.

Торн: - Боюсь, что ваша уверенность в плохом влиянии мистера Эша на мистера Бонда немного преувеличена. Мистер Бонд отнюдь не порядочный джентльмен, каким вам он представляется. Они с мистером Эшем одного поля ягода, - сказал Торн. Он вдруг подумал, что такой интерес мисс Ланд к мистеру Бонду не случаен. Негодяй вполне мог задурить голову ещё очень юной девушке. Если, казалось, здравомыслящая мисс Гейл попалась на удочку проходимца, но не имеющая никакого жизненного опыта мисс Ланд была очень лёгкой добычей для непорядочного джентльмена. Джон посчитал, что его долг спасти девушку от дурного влияния обоих джентльменов. Если она будет доверять ему, то он приложит все усилия, чтобы убедить юную леди в том, что мистер Бонд совсем не стоит её внимания. - Я готов заключить с вами союз, мисс Ланд. У вас есть какие-то идеи? – заинтересовано спросил Торн.

Кэтрин: Кэтрин более была уверена в плохом влиянии мисс Бингли на мистера Бонда-Карпа, но не стала настаивать: если мистер Торн считает плохими мистера Эша и мистера Бонда-Карпа - пусть так и будет. Как показывал ее опыт, джентльмены не любят, когда с ними спорят леди. Они сразу обижаются, начинают раздражаться и даже сердиться. - Ай-яй-яй, - она всплеснула руками, забыв, что стирает платье, отчего из лохани выплеснулась очередная порция грязной воды, которая на этот раз окатила не только саму Кэтрин, но и мистера Торнтона. - Думаю, воду нужно поменять, - вытащив мокрое платье из лохани, она выразительно посмотрела на своего собеседника. Пока мистер Торн выливал остатки воды и заново наполнял лохань, Кэтрин вслух рассуждала: - Не думала, что мистер Эш такой коварный джентльмен... И мистер Бонд - туда же... А мне он представлялся таким славным. Подарил мне роман о пиратах... О том, что мистер Бонд взял ее с собой в лодку и перевез с корабля, она решила умолчать, чтобы окончательно не расстраивать мистера Торна. Как и не собиралась рассказывать о том, что она собирается его перевоспитывать. Мистер Торн вряд ли это одобрит или сам захочет этим заняться. Тут она вспомнила, что мисс Джейн подозревала мистера Торна в сообщничестве с мистером Эшем... "Что, если мистер Торн специально обвиняет мистера Эша, чтобы отвести подозрения от себя? И пытается впутать в это мистера Бонда-Карпа, который на самом деле вовсе не такой, как мистер Эш? Он, конечно, убил собачку... Но хозяина собачки застрелил все же мистер Эш, а не мистер Бонд-Карп..." Кэтрин поняла, что совершенно запуталась, поэтому вслух сказала: - Мы можем следить за действиями мистера Эша и обмениваться полезной информацией... Вернее, - она вспомнила, как джентльмены не любят, когда леди вмешиваются в их дела, - вернее, вы будете следить и рассказывать мне, а я... Я буду наблюдать за... за мисс Гейл и мисс Бингли, чтобы вовремя спасти их от дурного влияния... Мистера Бонда-Карпа она не упомянула, потому что сама собиралась за ним следить - и перевоспитывать.

Торн: Нелестная характеристика мистера Бонда вызвала такой всплеск эмоций у молодой леди, что грязная вода из лохани попала не только её платье, но и на сюртук Джона. Сюртук требовал теперь чистки и он с трудом сдержал раздражение. Мисс Ланд тут же попросила поменять воду в лохани, и Торн выполнил её просьбу, с радостью воспользовавшись возможностью скрыть своё недовольство от девушки. «Я прав, она действительно им увлеклась» - думал он, слушая о том, как "славный мистер Бонд" подарил ей книжку о пиратах. «Как же мало, иногда, нужно приложить усилий джентльмену, чтобы привлечь внимание леди. Чем же вас, мисс Гейл, привлек мистер Эш? Какие уловки он использовал, чтобы добиться вашего расположения?» - размышления Торна прервали очередные предложения мисс Ланд. - Я не гожусь для слежки за мистером Эшем, - мрачно сказал он, - Я предпочитаю действовать в открытую. Но я обещаю рассказывать вам всё что смогу узнать о его поступках... и поступках мистера Бонда, - немного помолчав, Торн нерешительно добавил, - и я буду очень признателен вам, мисс Ланд, если вам удастся спасти от дурного влияния … мисс Гейл . Джон не верил, что Маргарет станет слушать молоденькую девушку, но пренебрегать даже такой малюсенькой возможностью вернуть расположение мисс Гейл он не собирался.

Кэтрин: - Не годитесь для слежки?! - разочарованно протянула Кэтрин, в чистой воде споласкивая от мыла сорочки. "С мистером Торном невозможно никого выследить, - думала она, выжав сорочки и повесив их на веревку, которую кто-то предусмотрительно привязал к деревьям. На ней уже сушилось чье-то белье. - Как иначе можно заранее узнать о чьих-либо неблаговидных намерениях и вовремя их пресечь?!" - В открытую, так в открытую, - пробормотала она, вновь намыливая платье, которое, надо признать, теперь выглядело куда чище. - Но лучше, конечно, уличать на месте преступления... Иначе любой сможет отвертеться, да еще перевалить свой проступок на кого-нибудь другого... Она вспомнила, как мистер Бонд-Карп не признался в краже украшений и промолчал, когда в этом стали обвинять мистера Торна. Вернее, мистер Бонд-Карп и привлек внимание всех к кулону мисс Лидии... "Ай-яй-яй, - она покачала головой, - мистера Бонда-Карпа будет нелегко перевоспитать, порок пустил в нем глубокие корни... Но теперь ему некуда деться - ведь я в любой момент могу его разоблачить. Все же следить и подслушивать - случайно, конечно же, - куда полезнее во всех отношениях. Столько всего можно узнать, того, в чем никто бы никогда не признался..." Кэтрин улыбнулась своим мыслям и вслух пообещала мистеру Торну приложить все усилия для спасения мисс Гейл. - Думаю, нам нужно каким-то образом скомпрометировать мистера Эша в глазах мисс Гейл, - заявила она. - И мистера Бонда тоже. Нам нужны какие-то весомые улики... И если мы их не найдем - их следует придумать. Как вы считаете, сэр, это может быть действенной мерой?

Торн: - Придумать улики? - от удивления Торн чуть не потерял дар речи, - кажется, вы дочь священника? У вас своеобразное понимание священного писания... Я не могу назвать себя достойным христианином, но то, что вы говорите... Если бы ещё неделю назад кто-нибудь предложил мне такое, я бы очень рассердился. Я делаю скидку на вашу молодость мисс Ланд, и хочу предупредить вас, что бесчестными поступками нельзя добиться справедливости. Они всегда вернутся к вам. Благими намерениями, как известно, вымощена дорога в ад, - закончив речь, Джон подумал, что слишком резко выговорил девушке. Её непосредственность объяснялась молодостью и если правильно наставлять мисс Ланд и оградить от вредного влияния мистера Бонда, она не совершит ничего дурного. - Вы же не хотите уподобиться мистеру Эшу, который убил человека и стал утверждать, что сделал чуть ли не доброе дело, защищаясь от контрабандиста. Помниться, вы сами говорили мистеру Эшу, что убитый юноша был безобиден. Выбросьте из головы мысли об придуманных уликах. Насколько я успел узнать мистера Эша, он сам предоставит их нам своим предосудительным поведением. Необходимо вовремя его уличить.

Кэтрин: Едва Кэтрин договорила, как по потрясенному виду мистера Торна поняла, что сказала что-то не то. И тут же получила от него отповедь. "Ох, опять я вовремя не замолчала, - мысленно отругала она себя за длинный язык, вечно ставящий ее в неловкие ситуации. - Разве джентльмены могут понять, что в некоторых случаях вовсе не грех... ради спасения..." Впрочем, с придуманными уликами она, конечно, несколько перегнула палку, хотя... Если у мистера Эша в присутствии той же мисс Гейл вдруг обнаружатся банкноты из сундука - что вполне могло бы быть, учитывая, что он французский шпион, - то эта леди сразу бы поняла, что ей не следует так уж ему доверять... Кэтрин теперь могла только пожалеть, что не успела припрятать хотя бы несколько купюр, которые могли бы пригодиться... - Не хочу, не хочу уподобляться, - заверила она мистера Торна, только чтобы он успокоился. - Будем бороться честными и открытыми методами.... Но как мы сможем вовремя уличить мистера Эша, если мы не будем знать заранее о его новых проступках?

Торн: Раскаяние мисс Ланд после выговора Джона выглядели очень искренне, и он успокоился. - Уличить мистера Эша сложная задача. Потребуется помощь мистера Тинкертона. Мисс Ланд, я считаю, что в наш маленький союз следует включить и его. Проницательность и острый ум этого джентльмена больше подходит для такого дела. Их совместная … прогулка… с мистером Эшем позволит мистеру Тинкертону сделать кое-какие выводы, и я, надеюсь, он поделится ими со мной… с нами, - сказал Торн. Неожиданно ему пришло в голову, что самым простым способом избавиться от мистера Эша будет возвращение домой. Каковы бы ни были намерения у мистера Эша, война давно закончилась. Его шпионская деятельность, даже если и была успешной, не имеет в 1856 году уже никакого значения. А вот симпатия мисс Гейл возникшая к этому господину, после возвращения обратно исчезнут и тогда… Джон стиснул зубы. Пусть мисс Ланд развлекается шпионскими играми, если ей так хочется, а он сосредоточит своё внимание на поиске пути домой. Не может быть, чтобы из этого проклятого замка не было выхода. Торн решил попробовать направить неуёмную энергию девушки в нужное для него русло: - Мисс Ланд, а как вы предполагаете вернуться домой? Ваши усилия по поиску тайников, кладов и прочих таинственных явлений были весьма удачны. Провидение, закинувшее нас на этот остров, к вам благоволит. Возможно, вы сумеете с таким же успехом найти путь обратно?

Кэтрин: Кэтрин неимоверно польстили слова мистера Торна. "Провидение ко мне определенно благоволит, - подумала она, - и я действительно так удачно все нахожу... Ну, еще не все, потому что клад в итоге оказался не совсем кладом, но я непременно найду что-нибудь в этом роде..." - Путь обратно?! - Кэтрин удивленно вскинула брови: как можно хотеть вернуться обратно, когда здесь столько всего интересного? Ей совершенно не хотелось домой: ведь захватывающие приключения только начались. - Не думаю, что это проблема, - она беспечно взмахнула рукой, покрытой мыльными хлопьями, и нечаянно опять забрызгала сюртук мистера Торна. Впрочем, этого она даже не заметила. В дневнике наверняка описывается путь домой, который, судя по всему, находится за той дверцей на кухне. Главное, чтобы мистер Тинкертон не открыл ее быстро... - Мистер Тинкертон... Да, я совсем не возражаю принять в нашу компанию мистера Тинкертона, - Кэтрин понравилось предложение мистера Торна. Вместе с полицейским расследовать преступления, искать клад, обезвредить шпионов... Даже в романах не описывались столь волнующие приключения, которые могут выпать на этом острове на ее долю. Только... - Только я не потерплю, чтобы меня не посвящали во все тайны под предлогом того, что я - леди, - сразу предупредила она. - Или делиться всем и вместе... или я ничего не буду рассказывать! Она сделала строгое лицо и задала весьма интересующий ее вопрос: - А зачем мистер Тинкертон пошел гулять с мистером Эшем?

Торн: Идея возвращения домой совершенно не прельстила юную леди. "Да уж, куда интереснее рыскать по острову в поисках приключений и кладов, чем сидеть в доме батюшки и чинно вышивать крестиком", - с сарказмом подумал Торн, вытирая с сюртука очередную порцию пены. - Мистер Тинкертон и мистер Эш решили вернуть на место сундук. Кажется, я уже говорил вам об этом. Также они собираются предать тело убитого земле. Кем бы ни был тот несчастный, его нужно похоронить, как христианина, - ответил он. Джон хмыкнул, представив себе удивление Тинкертона, когда девушка потребует поделиться с ней сведениями. "Ничего страшного, полицейский с Боу-стрит и не такое видел, выкрутится. В конце концов, не обязательно говорить мисс Ланд всё. А её наблюдения будут для Тинкертона весьма полезны. Надо только заранее его предупредить", - успокоил он себя. - А почему вы считаете, что вернуться домой не составит большого труда? Мистер Бонд вам это сказал? - Торн вспомнил утренний разговор с Бондом в столовой. Скорее всего, он внушил девушке эту мысль. Неудивительно, что она ему поверила. Мисс Ланд, не зная о перемещении во времени, наверное, думает, что вскоре к острову подойдёт какой-нибудь корабль и заберёт всех отсюда. Возможно, так считают и остальные леди, и этим, в том числе, объясняется их нежелание заниматься хозяйственными делами. В желудке у Торна заурчало. Голод давал о себе знать. - Жаль, что ваше весьма похвальное рвение заняться насущными делами ограничивается только стиркой, хотя от завтрака, я думаю, вы бы тоже не отказались.

Кэтрин: - Мистер Бонд мне ничего не говорил, - Кэтрин вытащила из лохани отстиранное платье и засунула в воду следующее. - Не думаю, что он знает, как это сделать, - с сомнением добавила она, припомнив разговор мистера Бонда-Карпа с мистером Тинкертоном, который она вчера подслушала. Мистер Бонд-Карп тогда говорил, что не видит возможности выбраться с острова, и потому предложил перемирие мистеру Тинкертону... Что-то они еще обсуждали - про три года назад, вернуться в 1811-й... Кэтрин тогда пропустила это мимо ушей, занятая более интересными открытиями, и только теперь вдруг задумалась, почему они говорили так, будто оказались не только в другом месте, но и в другом времени? И запись в судовом журнале - там стоял 1808-й год, а не второй... Кэтрин тогда решила, что капитан ошибся или из-за качки дрогнула его рука, но теперь все эти сведения предстали перед ней в другом свете. "Неужели?!.. Нет, не может быть, - она тряхнула головой и стала ожесточенно намыливать платье. - Хотя... Если есть привидения, та дверца, кровь с огнем... То почему не может быть другого?..." Она решила пока хранить при себе эти выводы, а у мистера Торна спросила: - Если сундук возвращают на место, то кто его оттуда забрал и принес в замок? На намек мистера Торна по поводу приготовления завтрака она не хотела обращать внимание, хотя тоже не отказалась бы поесть.

Торн: Торн медлил с ответом, наблюдая за тем, как девушка стирает очередное платье. Его первоначальное намерение не рассказывать мисс Ланд подробности перемещения сундука изменилось. И дело было не только в заключенном между ними союзе. Джон подумал, что, возможно, зная некоторые подробности вчерашней беседы джентльменов, она будет более осмотрительной. Кажется, мистер Коллингвуд во время совета даже предлагал поставить в известность дам о возможной опасности. Пастора тогда никто не поддержал, но Торн сейчас был склонен согласиться с ним. И сегодняшний спор с девицами в столовой был наглядным подтверждением опасений священника. Пауза затягивалась и Торн, наконец, решился: - Я могу вам рассказать лишь то, что слышал от джентльменов, словам которых я не очень-то верю... Сейчас вы поймёте, о ком я говорю… Мистер Эш во время своего путешествия по острову наткнулся на пещеру, в которой контрабандисты спрятали свой товар. Убитый им человек, по-видимому, охранял её от посторонних, что и стало причиной его гибели. Джентльмен не ограничился только лишь убийством. Осматривая пещеру, он нашел сундук с деньгами, и решил забрать его с собой, - Джон остановился, пытаясь собраться с мыслями. - Мистер Эш объяснил свой поступок желанием сохранить добро контрабандистов, - не удержался от сарказма Торн. - По дороге он встретил мистера Бонда, который полностью поддержал его намерение. Они сели в лодку и направились к замку, намереваясь спрятать добычу от посторонних глаз. Некоторое время лодка оставалась без присмотра, и, вернувшись, они обнаружили, что сундук, к счастью, исчез. Я говорю, к счастью, потому что, подозреваю, что именно это происшествие заставило мистера Бонда и мистера Эша пойти в замок и рассказать о контрабандистах всем джентльменам, - Торн решил, что этих сведений для мисс Ланд будет достаточно. - Посовещавшись, мы пришли к выводу, что необходимо вернуть контрабандистам их собственность, чем сейчас и заняты мистер Тинкертон и мистер Эш, - о спорах, развернувшихся вокруг злополучной находки Джон предпочел умолчать. Молодой леди незачем знать все подробности. - Я, надеюсь, теперь, вы понимаете, какая опасность угрожает нам всем, - в желудке у Торна опять заурчало. "Надо пойти на кухню и поискать чего-нибудь съестного", - подумал он.

Кэтрин: Кэтрин сразу оценила, как хорошо быть равноправным членом только созданной коалиции. Мистер Торн сразу рассказал ей ужасно интересные вещи, о которых она, возможно, никогда бы и не узнала... Но кое-что в словах мистера Торна показалось ей неправильным: или он был неверно информирован, или намеренно скрывал от нее правду. - В лодке с мистером Эшем был не мистер Бонд, - поправила она его, давая тем понять, что тоже кое-что знает. - С ним была мисс Гейл - и тому есть свидетели. Она посильнее потерла мылом подол платья - он плохо отстирывался от пятен земли и травы, которые она вчера на него посадила во время прогулки по лесу. - Так значит, мистер Эш убил хозяина собачки и забрал его сундук с деньгами? И если бы сундук не пропал, то никто бы о том не узнал?! - она задумалась и выдала свою версию происходящего. - А если мистер Эш знал, что в пещере находятся французские деньги? - предположила она. - И он убил этого бедолагу, чтобы не осталось свидетелей?... Она выразительно посмотрела на мистера Торна: если мистер Эш на самом деле шпион, то он мог давно уже жить в замке, чтобы передавать всякие сведения французам, за что ему заплатили сундуком денег. Правда, в это предположение не укладывалось то, что деньги были поддельные... Но, может, мистер Тинкертон ошибся?

Торн: - Мисс Ланд, я вас очень прошу, не называйте имени мисс Гейл, - сердито сказал Торн. - Ни вы, ни ваш свидетель не удосужились даже поговорить с ней. Распускание слухов недостойное занятие для леди. Мистер Эш в своём рассказе ни словом о ней не обмолвился, а сплетничать я не собираюсь. Я сам расспрошу её об этом. Я ещё раз повторяю вам, что полностью доверяю мисс Гейл. Торн выразительно глянул на девушку, давая ей понять, что он больше не намерен обсуждать упомянутую леди. - Я сомневаюсь, что мистер Эш знал про французские деньги. Случайно наткнувшись на пещеру, он решил поживиться за чужой счет. Вам ведь тоже удалось случайно, - Торн подчеркнул это слово, - найти тайник с драгоценностями, не так ли мисс Ланд? Вместе с мистером Эшем... Как вы объясните это совпадение? - Джон пристально взглянул на союзницу, он впервые подумал, что она тоже может быть сообщницей мистера Эша. Для этого у мисс Ланд есть все необходимые качества. Авантюрный склад ума, невинная располагающая к себе внешность, и умение вытянуть из джентльмена нужную информацию. Торн мысленно выругался, как же он раньше не понял такой очевидной вещи?

Кэтрин: "Еще бы мистер Эш не обмолвился, - подумала Кэтрин. - И мисс Гейл наверняка будет все отрицать. Я же склонна верить мисс Джейн - она не похожа на сплетницу, придумывающую сенсационные новости, только чтобы стать центром внимания..." Впрочем, уже было понятно, что при мистере Торне лучше вообще не упоминать имени мисс Гейл - разве что превозносить ее достоинства... Хм... Кэтрин пожала плечами... - Мы нашли сундук во дворе замка, - сказала она. - И решили его разделить на всех. Мы думали, что это клад, и что он никому не принадлежит, в отличие от мистера Эша, который, как я понимаю, знал, что это деньги контрабандистов, и забрал чужую собственность. Она почувствовала недоверие в словах мистера Торна, а его сравнение их поступка с действиями мистера Эша, ее и вовсе покоробило. - Может быть, заодно с мистером Эшем мы кого-нибудь и убили? - язвительно поинтересовалась она.

Торн: Девица рассердилась, а после выражения «заодно с мистером Эшем» подозрения Торна укрепились ещё больше. - Я говорю не о сундуке контрабандистов. Речь идёт о драгоценностях, которые пропали у пассажиров корабля, которые вы заодно с мистером Эшем нашли вчера утром? Интересно, если бы мы с мистером Тинкертоном вовремя не появились, чтобы вы с ними сделали заодно с мистером Эшем? - Торн намеренно решил спровоцировать девушку, надеясь, что выйдя из себя, она проговорится ещё больше.

Кэтрин: - Что бы мы с ними сделали?! - Кэтрин чуть не задохнулась от возмущения, поняв, что имеет в виду мистер Торн - за всеми последними событиями она как-то подзабыла о том тайнике на холме. Кэтрин со всей силой шлепнула мокрое платье обратно в лохань (в этот момент она как раз его отжимала), отчего поднялся фонтан брызг, который окатил и ее, и мистера Торна с головы до ног, уперлась руками в бока и надвинулась на своего обидчика, сверкая глазами. - Неужели вы думаете, что если уж мы принесли целый сундук с деньгами в замок, чтобы его поделить, я бы стала присваивать себе чужие украшения?! Она ткнула мистера Торна пальцем в грудь. - И я еще вас защищала перед мисс Лидией, уверяя ее, что вы вовсе не украли этот кулон! Вне себя от праведного негодования, она повернулась к лохани, выудила оттуда опять намокшее платье, бросила его на траву и... выплеснула всю мыльную и грязную воду на мистера Торна с возгласом: - Вот вам - получайте! После чего водрузила лохань на место и с достоинством сложила руки на груди, приняв вид Истинной леди, до глубины души оскорбленный и униженной унизительными намеками.

Торн: Ы-ыыы-ыыы, - оторопело протянул Торн, лишившись дара речи после того как девица вне себя от ярости вылила на него целую лохань мыльной и грязной воды. Какое-то время он молча смотрел на мутную жидкость, стекающую с его рукавов, потом перевел взгляд на насупившуюся со скрещенными на груди руками леди. Изумление, постигшее его в первый момент, прошло и Джон, запрокинув голову ... расхохотался. - Валькирия! Сущая валькирия! – сквозь смех проговорил он, - родись вы на несколько веков ранее, вас бы нарекли Дева Грозной Воды и сам норвежский конунг взял бы вас в жены. - Должен признаться, что вы убедили меня в своей невиновности, хотя я бы предпочел иной способ убеждения, - немного успокоившись, сказал Торн. - А теперь, когда мы всё прояснили, может юная валькирия сменит гнев на милость и соизволит помочь мне привести себя в порядок?

Кэтрин: - Это я-то должна убеждать в собственной невиновности?! - пробормотала Кэтрин. Она была еще сердита, но, тем не менее, попыталась счистить с рукава сюртука мистера Торна серые мыльные хлопья. Впрочем, нужно было признать, это у нее не очень хорошо получилось - мутные подтеки можно было очистить разве что щеткой, и то Кэтрин не была в этом уверена. - Похоже, сюртук тоже придется стирать. Вам, сэр, - уточнила она, чтобы сразу дать понять, что она вовсе не намерена обстирывать джентльменов, будто прачка. Кэтрин подхватила ведро с остатками теплой воды, вылила ее в лохань, а пустое ведро протянула мистеру Торну. - Можете набрать себе воды, сэр, - нежным тоном сказала она, а сама быстро сполоснула выстиранные платья и повесила их сушиться.

Торн: Мисс Ланд с сердитым выражением лица попыталась оттереть разводы с сюртука. Однако её усилия не увенчались успехом. "Придётся стирать", - обреченно подумал Джон. Ту же мысль озвучила и девица, безапелляционно добавив при этом, что стиркой должен заняться Торн. Хм... Джон признался себе, что он рассчитывал на другое развитие событий. Повертев в руках пустое ведро, которое ему вручила девица, Торн произнёс: - Настоящий джентльмен справляется со всеми своими проблемами сам. А получив от вас наглядный урок, без труда сам постираю сюртук. Повернувшись, он зашагал к колодцу.

Торн: Эпизод закончен Мистер Джон Торн ушел в тему Трубка мира Мисс Кэтрин Ланд ушла в тему Вечно чужими тайны не бывают



полная версия страницы