Форум » Жуткий островок » Страшные сказки на ночь. День второй. 14 июля, половина десятого » Ответить

Страшные сказки на ночь. День второй. 14 июля, половина десятого

Надина: Время: примерно половина десятого. Участники: Кэролайн Бингли пришла из темы День второй. Так вот ты какой, северный олень... Эмма Вудхаус пришла из темы День второй. Своя ноша не тянет Лидия Беннет пришла из темы День второй. Яблоко от яблоньки...

Ответов - 26, стр: 1 2 All

Надина: Эмма Вудхаус Эмма вышла из парадного зала с твердым намерением найти себе постель и отдохнуть. Вспомнив, что утром мисс Лидия любезно предлагала ей свою кровать, мисс Вудхаус взяла свечу и направилась в башню. Поднявшись по лестнице на второй этаж, Эмма услышала чьи-то разговоры. «Кто бы это мог быть?" – подумала недоуменно девушка, и на всякий случай оставив свечу у лестницы, осторожно подошла к приоткрытой двери. Разобрав знакомые голоса, звуки пилы, молотка и чего-то еще, Эмма вспомнила, что джентльмены собирались делать кровати. Мрачно подумав, что, вероятно, сама судьба мешает ей сегодня спокойно поспать, мисс Вудхаус уже повернулась, чтобы уйти, как вдруг до нее донеслись слова мистера Тинкертона: - Есть у нас этот сундук - или нет, ситуация в любом случае складывается для нас весьма неприятным образом. За смерть своего товарища контрабандисты могут отомстить точно так же, как за пропажу денег, и наоборот. «Выходит, убитый – не фермер, а контрабандист и преступник, и родственники у него, наверное, тоже преступники, - с ужасом подумала Эмма, - а мы им так крупно насолили. Только непонятно, - мисс Вудхаус нахмурилась, - зачем этим разбойникам мстить нам за пропажу денег, мы же ничего у них не брали. Или что-то брали?» От раздумий Эмму отвлек резкий звук в комнате, видимо, кто-то что-то уронил. Изрядно испугавшись, что ее поймают за подслушиванием, девушка стала продвигаться к выходу, надеясь, что занятые увлекательной беседой и работой мужчины не заметили ее посещения. Осторожно ступая, чтобы не упасть, Эмма продвигалась медленно и поэтому против воли услышала, что кто из джентльменов предложил рассказать леди реальное положение дел на острове. «То есть мы знаем нереальное», - уточнила про себя мисс Вудхаус, раздумывая, о каких еще преступлениях дамам не рассказали. Предложение неизвестного мужчины показалось ей на редкость разумным: если бы дамы знали о вооруженных до зубов бандитах, которые бродят по острову, то явно лишний раз не выходили из замка. Незачем ходить за примером далеко: она сама несколько часов назад писала письма в лесу в полном одиночестве, поскольку думала, что остров необитаем (спасибо мистеру Торнтону!) Добравшись до лестницы, Эмма схватила свечу и быстрым шагом сбежала вниз по ступенькам. Отдышавшись, мисс Вудхаус направилась в парадный зал, чтобы продолжить беседу с Кэтрин, но мисс Морланд уже ушла, а вместо нее в кресле сидела мисс Кэролайн Бингли собственной персоной. Разговор с этой леди Эмма с удовольствием отложила бы на завтра, сейчас ей не хотелось беседовать - она смертельно устала и готова была уснуть где угодно. Но когда джентльмены сделают кровати, было неизвестно, а беседа – лучший способ прогнать сон, хотя бы на время. Придя к такому выводу, мисс Вудхаус любезно улыбнулась мисс Бингли и присела рядом на кресло. - Какой ужасный замок, - завела разговор Эмма, осматриваясь по сторонам, - сплошные развалины. Как вы думаете, эти стены могут нас хоть немного защитить? – спросила мисс Вудхаус, все еще думая о бандитах- контрабандистах.

Кэрол Бингли: Оставшись, наконец, в одиночестве Кэролайн хотела было прогуляться к стене и проверить сундук, но хоть беспокойство ее по этому поводу не утихало, она заставила себя остановиться и подумать. Если она пойдет к стене, ее могут заметить, это привлечет ненужное внимание и без того любопытных островитян. Нет, лучше уж оставить все, как есть, и положиться на высшую справедливость. В таких раздумьях Кэролайн повернула в сторону парадного зала и, убедившись, что комната пуста, вошла и села в кресло. Блаженно откинувшись на спинку и прикрыв глаза, стараясь не думать ни о чем, Кэрол просидела некоторое время. Из забытья ее вырвало появление мисс Вудхаус. Кэрол вымученно улыбнулась девушке. - Да, вы правы, замок оставляет желать лучшего... - произнесла она, устало оглядывая мрачные стены. - Но от чего нам может потребоваться защита, мисс Вудхаус? Разве у нас предвидится осада? - хмыкнула она, иронично вскинув бровь. Неужели Эмма восприняла всерьез заявление Лидии, что соплеменники того крестьянина придут, чтобы всех их убить во сне? Это же просто абсурд!

Надина: Эмма Вудхаус - Для того чтобы держать осаду нас слишком мало, - ответила Эмма, удивленно взглянув на Кэролайн. «Такая подозрительная на вид девица, а реальной опасности в упор не видит, - подумалось мисс Вудхаус. Эмме очень хотелось рассказать мисс Бингли, что контрабандисты могут напасть на замок из мести за убитого товарища и каких-то украденных денег, но передумала. «Кэролайн спросит, откуда я знаю, - спохватилась Эмма, - и что прикажете отвечать? Подслушивала у дверей? Ну, уж нет». Мисс Вудхаус не хотела говорить правду, но и оставлять мисс Бингли в опасном неведении тоже было бы непорядочно. «Надо же намекнуть Кэролайн как-нибудь, что не стоит ходить по острову в одиночку», - отчаянно соображала Эмма. Не придумав ничего умного, девушка сказала: - Ну, мало ли от кого придется защищаться, мисс Бингли, места здесь неспокойные. Не зря на мистера Эша сегодня напали… Мисс Вудхаус беспокойно вздохнула и сказала: - Признаться, мне теперь страшно даже выходить из замка, мало ли кто сидит в кустах…А вы никого не боитесь, мисс Бингли? - спросила она вкрадчиво.


Кэрол Бингли: Кэролайн нахмурилась. В голосе мисс Вудхаус ей почудился неподдельный страх. Если бы перед ней сидела Лидия Беннет, она с удовольствием посмеялась бы над ее опасениями, но Эмма была, как ей уже удалось убедиться, девушкой вполне разумной... - По-вашему, дамам тоже следует ожидать нападения? - спросила она, серьезно посмотрев на устроившуюся в соседнем кресле девушку. - Разумеется, дикари не разбирают, кто перед ними, но, по словам наших искательниц приключений, это был... хм... фермер - фермеры не настолько кровожадны, чтобы нападать на леди, вам так не кажется? Мне следует бояться их, мисс Вудхаус? - спросила девушка успокаивающим тоном, не без труда подавив скептическую усмешку: в конце концов, представление, которое устроили Кэтрин с Лидией, любого могло вывести из равновесия, а мисс Вудхаус, к несчастью - а, может, и к счастью, не имела возможности привыкнуть к манерам и повадкам таких девиц. Видимо, ей прежде никогда не приходилось оказываться в столь неподходящем обществе, и Кэрол с сочувствием взглянула на девушку. - Не беспокойтесь, дорогая мисс Вудхаус, наши джентльмены прекрасно смогут за нас постоять. Говорят, среди них есть прекрасные стрелки, - ухмыльнулась она, вспомнив неосторожные слова Маргарет. - Как минимум двое способны держать оружие в руках. Тут ей на память пришел почти истершийся за другими событиями случай на корабле, в котором фигурировал канареечный сюртук и пистолет. - Ах, нет, - с неудовольствием поправила себя Кэролайн. - Трое. Мистер Тинкертон тоже стреляет довольно недурно...

Надина: Эмма Вудхаус - Всего трое? – с сомнением переспросила Эмма, она надеялась, что хороших стрелков будет больше. Новость, что мистер Тинкертон неплохо стреляет, ее не удивила: это обязательный навык любого полицейского. Но вот почему мисс Бингли упомянула его имя? «Вероятно, ее сердечная склонность к мистеру Тинкертону довольно сильна, - подумала мисс Вудхаус с неудовольствием, - нам с мистером Бондом придется нелегко». Мнение Кэролайн насчет убитого Эмма признавала логичным: мисс Бингли ведь не знала о контрабандистах и похищенных деньгах. Сама мисс Вудхаус размышляла подобным образом около часа назад, но сейчас… - Я не знаю, могут на нас напасть или нет, - неуверенно сказала Эмма, - но такую возможность допускаю. На лбу у убитого ведь не написано, что он – фермер, а не разбойник. Понимаете, - мисс Вудхаус заговорила увереннее, - я все думаю, что этот вооруженный человек делал на острове? Понятно, что искал собаку, - поспешно сказала мисс Вудхаус, предвосхищая ответ, - но как животное оказалось здесь? Мы не можем уверенно сказать, что люди, которые посещают остров, имеют мирные цели. Они могут вполне оказаться пиратами, которые прячутся здесь от правосудия или …хм…контрабандистами, которые хранят здесь свои товары. А людям такого сорта безразлично, кто окажется очевидцем их черных дел, леди или джентльмен: свидетели любого пола им одинаково не нужны. Эмма понадеялась, что нарисовала достаточно мрачную картину, чтобы Кэролайн немного призадумалась о своей безопасности, но пугать мисс Бингли до смерти ей не хотелось, поэтому она сказала извиняющимся тоном: - Но, может быть, это все мои домыслы, знаете, от усталости, что только не привидится.

Кэрол Бингли: Упомянув о Тинкертоне, Кэролайн тут же пожалела о своей прямолинейности. Зачем ей только понадобилось напоминать Эмме об их договоре. Она ведь даже не приступила к выполнению своей части соглашения! Впрочем, она могла оправдать себя тем, что у нее еще не было случая остаться с месье лягушатником наедине. А вот мисс Вудхаус могло повезти больше, чем ей. Она внимательно выслушала рассуждения Эммы относительно предполагаемых контрабандистов и пиратов и даже постаралась сделать вид, что обдумывает их. Совсем не задуматься ей все-таки не удалось, но она не позволила своей - пусть и не слишком бурной - фантазии завести ее слишком далеко. - Пираты - это, конечно, очень романтично, но, будь это так на самом деле, мисс Морланд непременно бы об этом сообщила - у нее, похоже, слабость ко всякой романтической чепухе, - с улыбкой произнесла она, давая понять, что вполне понимает, какая ужасная усталость и нервное напряжение вызвали такие странные мысли. Приличия ради выждав минутку, Кэролайн снова подняла взгляд на Эмму. - К слову сказать, как поживают наши защитники? - помявшись немного, спросила она, многозначительно понизив голос и надеясь, что Эмма поймет ее намек.

Надина: Эмма Вудхаус - Защитники? – Эмма уставилась на мисс Бингли непонимающим взглядом. «Причем здесь джентльмены?" – устало подумала она, но тут же вспомнила о своем уговоре с Кэролайн шпионить за подозрительными личностями. Мисс Вудхаус, разумеется, и думать забыла о всяких наблюдениях, поэтому сказать ей было явно нечего. Эмме стало стыдно за свое гадкое поведение, и она честно попыталась вспомнить какую-нибудь более-менее полезную информацию. «На самом деле я знаю немало, - подумала мисс Вудхаус с гордостью, - но какими сведениями поделиться, вот вопрос…Явно не стоит говорить, что мы из разных времен, это вызовет всякие расспросы, недоверие, больно хлопотно». Подобрав пару незначительных фактов, Эмма с улыбкой сказала: - Я – плохой разведчик, мисс Бингли, надеюсь, вам повезло больше. Мне не удалось поговорить с пастором, но зато я узнала, что у него есть какие-то неизвестные источники информации. С мистером Торнтоном я разговаривала, но он был скрытен и ничего мне не сказал, только то, что они с мистером Тинкертоном не были раньше знакомы. Да и года разного. Рождения, имею в виду, - поспешно исправилась Эмма. Мысль, что мистер Тинкертон и мистер Торнтон могут быть из разных времен, пришла ей в голову только сейчас, и Эмма чуть было ее не выболтала. Девушка решила, от греха подальше, отойти от опасной темы и перевести беседу на более приятный предмет. Не дожидаясь ответа, мисс Вудхаус произнесла беззаботным тоном: - Я немного узнала сегодня, но не по своей вине: потратила много времени на одного джентльмена. Он интересовался, свободно ли ваше сердце, а я, разумеется, не знала, что ему отвечать. Кстати, вы помолвлены, мисс Бингли? – на всякий случай уточнила она, чтобы не попасть впросак.

Кэрол Бингли: Эмма сетовала на то, что из нее вышел никудышный разведчик и ей не удалось собрать никаких сведений. Но даже то, что мисс Вудхаус удалось выведать, сказало Кэрол достаточно. Значит, мистер Коллинз все-таки причастен к шпионским делам, и у него есть свои информаторы. А мистер Торнтон оказался крепким орешком не только для Маргарет, но и для Эммы. Что ж, выходит, мистер Бонд ошибся: теперь он дважды подумает прежде, чем поручать что-либо Маргарет, и станет вдвое больше ценить ее, Кэрол, способности. В том случае, разумеется, если ей самой удастся - как это говорят? - "расколоть" Торнтона... Тут Эмма вдруг обмолвилась о годе. Горинг так и не разъяснил ей слов Коллинза - неужели джентльмены решили поделиться с мисс Вудхаус? Но, может, мисс Вудхаус просто оговорилась? Кэрол устало потерла переносицу - если ей ничего не сказали, то и ни одной другой леди этих сведений также не сообщили. "И хватит подозревать каждого встречного!" - строго сказала она себе. То, как легко и естественно мисс Вудхаус говорила об отношениях Тинкертона и Торнтона, свидетельствовало о том, что она не может быть их сообщницей. Но вот следующие слова Эммы застали ее врасплох. Какой-то джентльмен, на которого ее собеседница потратила много времени, интересовался, свободно ли ее сердце? Кэролайн уставилась на мисс Вудхаус в немом изумлении. Торнтон? - Помолвлена? - Кэрол опустила взгляд на свои руки и машинально накрыла левую правой. - Нет, мисс Вудхаус я не связана ни с кем подобными обязательствами, - с достоинством отозвалась она. - Это слишком серьезное решение, чтобы я могла так скоро принять его. Но...- девушка поколебалась мгновение и, облизнув внезапно пересохшие губы, спросила. - Чем этот джентльмен объяснил свой интерес?

Надина: Эмма Вудхаус «Слава богу, Кэролайн свободна, - с облегчением подумала Эмма, - еще не все потеряно». Мисс Вудхаус была немного раздосадована, что мисс Бингли не поделилась с ней своими сведениями, полученными от Тинкертона. Вызвано ли это было отсутствием каких-либо данных, или же нежеланием ими делится, оставалось только гадать. Но погружаться в уныние по этому поводу Эмма не стала. «Меньше знаешь, крепче спишь», - вспомнила она поговорку. - Подобный интерес объясняется только сердечной склонностью, мисс Бингли, - тонко улыбнулась Эмма в ответ, - чем же еще? Вероятно, мне не следовало вам всего этого рассказывать, - с притворной скромностью спохватилась она, - просто я подумала, вы должны знать о чувствах, которые к вам питает этот достойный молодой человек…

Кэрол Бингли: От внимания Кэролайн не ускользнуло облегчение, промелькнувшее на лице мисс Вудхаус. Она решительно не понимала, что происходит. "Сердечная склонность?" - недоверчиво подумала она. Нет, мисс Бингли нисколько не сомневалась, что ее очарование могло пленить даже малознакомого джентльмена. Но чтобы скрытный Торнтон вот так запросто признался Эмме - девушке, которую он знает и того меньше, - в своих чувствах к ней, Кэрол? - Может, вы что-то не так поняли, мисс Вудхаус? - поинтересовалась она, стараясь придать голосу безразличное звучание. - Возможно, этот достойный молодой человек имел в виду нечто совсем иное?

Эмма Вудхаус: Кэролайн отозвалась на слова Эммы с некоторым безразличием и недоверием. Эти чувства были мисс Вудхаус весьма понятны. Она сама бы не поверила, что незнакомый молодой человек способен рассказывать о чувствах к своей даме сердца незнакомой девушке. Но мистер Бонд знал (непонятно откуда, кстати), что мисс Вудхаус покровительствует влюбленным, так что его действия казались Эмме вполне логичными. Поэтому она поспешила заверить мисс Бингли в истинности своих слов, умолчав, однако, о настоящей причине откровенности мистера Бонда: - Иное? – переспросила она с удивлением, - смею вас заверить, мисс Бингли, я все поняла правильно. Вероятно, вас настораживает факт, что этот молодой человек обратился ко мне? – решила объясниться Эмма. – Но, видите ли, этот джентльмен подумал, что мы с вами хорошо знакомы, поэтому и отважился на такие расспросы. Он без памяти в вас влюблен, - сказала мисс Вудхаус, романтично вздохнув, - но опасается отказа, вы ведь так хороши, и, наверняка, не знаете недостатка в поклонниках. Его поведение обусловлено отчаяньем, вам так не кажется, мисс Бингли? – спросила мисс Вудхаус с невинным видом.

Кэрол Бингли: Эмма верно угадала ход ее мысли и поспешила все объяснить. Версия мисс Вудхаус об отчаявшемся поклоннике не могла не тронуть сердце Кэролайн. Девушка покраснела от удовольствия и улыбнулась. Впрочем, для соблюдения приличий необходимо было казаться смущенной, и Кэролайн немедленно напустила на себя вид застенчивый и строгий. - Мой отказ, в случае, если я не смогу разделить чувств вашего протеже, будет облечен в самую учтивую форму и, надеюсь, не ранит его слишком сильно, - чинно проговорила она, с трудом сдерживая прорывающееся любопытство, и, помолчав, подняла на Эмму пронизывающий взгляд. - И все же, я полагаю, мне следует знать имя джентльмена, чтобы судить, насколько оправданно его отчаянье, вы не находите, мисс Вудхаус? Я... - тут Кэролайн осеклась, испугавшись, что ее тон покажется Эмме слишком деловым и недостаточно романтичным, и в напускном смущении уставилась на свои сложенные на коленях руки. - Простите, я не должна была спрашивать! Какая бестактность с моей стороны, задавать такие вопросы! - прошептала она едва ли не с ужасом. - Должно быть, ваш доверитель взял с вас слово молчать...

Эмма Вудхаус: Мистер Бонд, по счастью, не взял с мисс Вудхаус слова молчать, чем весьма развязал ей руки. Но Эмма была довольна поведением мисс Бингли. «Манеры настоящей леди, - одобрила она, - хотя без сомнения, Кэролайн польщена и заинтригована. Если мистер Бонд будет в достаточной степени настойчив, то не получит отказа». Однако мисс Вудхаус не торопилась так скоро раскрывать карты и называть имя своего «протеже». - Нет, я не давала слова молчать, - с улыбкой ответила на вопрос Кэролайн Эмма, - но так как сильную страсть скрыть невозможно, полагаю, вы сами можете назвать имя этого джентльмена? Есть у вас догадки, мисс Бингли? - спросила она с лукавством.

Кэрол Бингли: Эмма предположила, что она должна была бы заметить подлинную страсть, и Кэрол нахмурилась: она и сама не раз высказывала подобные суждения, но теперь все это не казалось таким простым. Она не могла припомнить, чтобы кто-нибудь из местных джентльменов бросал на нее пылкие взгляды или делал комплименты при каждой удобной возможности, но усомниться в словах мисс Вудхаус значило бы поставить под сомнение и собственную привлекательность. Кэролайн встряхнула головой, отгоняя непрошенные мысли об упрямых друзьях брата, и задумалась над списком подозреваемых. Может быть, лорд Горинг? Он пригласил ее на прогулку, хоть это и противоречит всем правилам приличий... Но ведь это было случайное приглашение?.. Или нет? Не сумев определиться с ответом на этот вопрос, Кэролайн пожала плечами с простодушным выражением на лице. - Я не умею угадывать, мисс Вудхаус, подскажите мне, - сдержанно улыбнулась она. Судя по лукавому блеску в глазах собеседницы, прямо та не скажет - хочешь, не хочешь, придется играть по ее правилам.

Эмма Вудхаус: Мисс Бингли так сосредоточенно задумалась, что мисс Вудхаус даже рассердилась на мистера Бонда. «Как можно так небрежно ухаживать? – подумала она недовольно, - Дама сердца даже не подозревает, что стала объектом любви». Но тут ей пришла в голову мысль, что, верно, у Кэролайн много поклонников, и она не может выбрать одного из них. «Нужно намекнуть», - решила Эмма и сказала невинным тоном: - Не может быть, леди, чтобы вы не замечали знаков внимания со стороны этого джентльмена, - мисс Вудхаус задумалась, вспоминая особенности внешности и характера мистера Бонда, - подскажу: это хорошо воспитанный молодой человек с серыми глазами…». Так как хорошее воспитание на острове, по мнению Эммы, являлось диковинкой, то мисс Вудхаус не сомневалась, что Кэролайн быстро догадается.

Кэрол Бингли: Кэролайн недовольно поморщилась: мисс Вуд не могла выразиться еще более обтекаемо. Откуда ей, Кэрол, знать, какого цвета глаза у джентльменов на острове?! Но любопытство оказалось сильнее, чем раздражение, и девушка принялась лихорадочно перебирать в уме путанные воспоминания двух последних дней. Лорд Горинг не подходит сразу по двум пунктам, с легким разочарованием признала Кэролайн - мысль о том, что даже невоспитанный лорд не устоял перед ее совершенством, была довольно приятной... Серые глаза... Серые глаза у мистера Бонда... У лягушатника тоже светлые (но вспомнить цвет точно Кэрол не смогла, тут Эмме, конечно, виднее). Слава Богу, вторая подсказка исключала Тинкертона из списка претендентов... Хотя, может быть, с мисс Вуд он ведет себя иначе? "Нет, только не он", - невольно вздрогнув, подумала Кэролайн. Есть еще мистер Торнтон - как ей было не запомнить его тяжелый пронизывающий взгляд, брошенный на нее тогда на кухне... Неужели ее первая догадка оказалась верной? Не то, чтобы с его стороны были какие-то знаки внимания, но... - Мистер Торнтон? - осторожно произнесла Кэролайн, понизив голос ("Боже, как унизительно было бы ошибиться!"), и выжидающе посмотрела на Эмму, ожидая подтверждения своих подозрений.

Эмма Вуд: - Мистер Торнтон? – удивленно повторила Эмма. «Неужели мистер Торнтон влюблен в Кэролайн и оказывает ей всяческие знаки внимания? – в смятении подумала девушка. - Впрочем, это неудивительно: они же с Тинкертоном – друзья, а приятели часто влюбляются в похожих девушек, если не в одну и ту же». Твердо решив навести порядок в запущенных и непонятных любовных делах островитян, Эмма дипломатично заметила: - Конечно, мистер Торнтон относится к вам с глубоким уважением и вниманием, но, боюсь, это не он… - Неужели вы не заметили, что очень нравитесь мистеру Бонду, мисс Бингли? – не удержалась от вопроса Эмма. Она бы с удовольствием поиграла с Кэролайн подольше, но последние сутки чрезвычайно утомили мисс Вуд, и она в самом ближайшем времени намеревалась удалиться в спальню.

Лидия: Уставшая (скорее от борьбы, чем собственно от труда) и несчастная, Лидия, вырвавшись наконец с этой каторги, как она отныне намеревалась называть кухню, плелась через холл с явным намерением отправиться в башню и занять свою законную лучшую кровать. Когда девушка проходила мимо большого зала, через приоткрытую дверь до нее донеслись приглушенные голоса, один из которых принадлежал мисс Вуд - вот только слов было не разобрать. Заинтригованная ("С кем она может беседовать в такой поздний час и наедине?"), Лидия забыла про усталость и подкралась к двери, заглядывая в щелочку. К величайшему разочарованию любознательной девицы, оказалось, что собеседник Эммы не только не джентльмен, но и вовсе эта противная мисс Бингли! Лидия хотела было развернуться и продолжить свой путь, но тут мисс Бингли произнесла имя Торнтона. Они обсуждают джентльменов? Лидия тоненько хихикнула, запоздало зажав рот рукой, но девушки, к счастью, и без этой меры предосторожности ее не услышали. Это стоило того, чтобы остаться и послушать! Радостно улыбаясь и чуть не пританцовывая на месте от восторга, Лидия замерла, напрягая слух, и была вознаграждена за усердие очередным обрывком фразы, брошенной в ответ мисс Вуд. "Неужели вы не заметили, что очень нравитесь мистеру Бонду, мисс Бингли?" - у Лидии даже пальцы на руках отнялись от волнения и ужаса, сердце, кажется, тоже перестало биться, прислушиваясь. "Может, мисс Вуд спутала имена, она ведь так недавно с нами? Не может быть, чтобы этой гадкой мисс Бингли все-таки удался ее коварный план - и как быстро!" - в отчаяньи подумала она, вспоминая разговор с Кэтрин по дороге к оврагу, но тут же поспешила отогнать все мысли, чтобы они не мешали ей слушать...

Кэрол Бингли: Мистер Бонд? Кэролайн уже приготовилась рассмеяться Эмме в лицо, заявив, что мистер Бонд не может быть в нее влюблен потому, что - как вдруг поняла, что не может закончить эту фразу. - Мистер Бонд сказал вам, что влюблен в меня? - переспросила она, от удивления с нее слетел всякий налет романтизма. Но едва девушка договорила, необходимость в пояснениях мисс Вуд отпала сама собой. Ну, конечно - что может быть проще? Даже удивительно, что ей потребовалось столько времени, чтобы это понять! Кэролайн улыбнулась уголками губ, в груди разливалась приятная уверенность и некое торжество. "Разумеется, он не случайно выбрал меня - из всех - в помощницы..." - не без самодовольства размышляла Кэролайн, вспоминая обстоятельства своего знакомства с британским агентом - он с самого начала увидел в ней истинную леди, а, поняв, что она не только красива, но еще и умна, конечно, он не мог устоять. Все эти его комплименты, попытки взять ее за руку, восхищение, сквозившее порой в его взгляде - все свидетельствовало в пользу этого закономерного вывода. А теперь бедняга дошел до такой степени отчаяния, что готов прибегнуть к помощи малознакомой леди... Тут Кэрол вспомнила о своей собеседнице - Эмма, вероятно, озадачена ее длительным молчанием. - Право же, мисс Вуд, вы меня удивили, - сдержанно проговорила она, постаравшись придать голосу слегка недоверчивое звучание - ни к чему мисс Эмме знать, что она нисколько не сомневается в одержанной победе. - Я очень польщена вниманием этого достойного джентльмена, но все это так неожиданно...

Эмма Вуд: - Конечно, мисс Бингли, я понимаю ваше смущение, - проговорила Эмма, - но смею вас заверить, я слышала его признание собственными ушами. Она была довольна тем, что Кэролайн не выглядела расстроенной или разочарованной от того, что услышала другое имя. «Определенно, мистер Бонд вызывает у нее симпатию, - решила мисс Вуд с удовлетворением,- это очень хорошо. Немного моей помощи и дело пойдет на лад». - Думаю, вы не будете столь жестокосердечны, мисс Бингли, и немного поощрите бедного влюбленного, - высказала надежду мисс Вуд. - Только вот есть одна проблема…. Она касается нашего с вами утреннего разговора. Вам не кажется, что в связи с последними обстоятельствами наши первоначальные планы нуждаются в изменении? Чтобы избежать неприятной ситуации... Эмма пыталась осторожно намекнуть мисс Бингли, что ее флирт с Тинкертоном может привести к конфликту между ним и Бондом. «Поймет Кэрол мои опасения или нет?» - сомневалась девушка.



полная версия страницы