Форум » Проба пера (архив) » Друзья (рабочее название) » Ответить

Друзья (рабочее название)

Энн: Название: Друзья (рабочее) Жанр: любовный роман Автор: Энн

Ответов - 106, стр: 1 2 3 4 5 6 All

chandni: Цапля пишет: Банальный юный ловелас, друг детства, ветреный мальчик-колокольчик. вероятно, под этой защитной оболочкой живет человек с тонкой душей и нежным сердцем, что и сможет разглядеть героиня.

Цапля: chandni пишет: вероятно, под этой защитной оболочкой живет человек с тонкой душей и нежным сердцем, что и сможет разглядеть героиня Надеюсь, она чего-то сможет, пока смогла оценить длину ресниц И это повод рыдать в подушку? По поводу явных нестыковок и странностей любвеобильного ах-какого-молодца Энн пишет: Сколько раз ты говорил, что это любовь на всю жизнь и что эта девушка твоей мечты. Твои глаза горели, сердце, уверена, тоже. Ты всегда любил искренне и самозабвенно - мысли Энн о красавчике Бене. Энн пишет: Я действительно дорожу своей свободой, но если я вдруг полюблю, меня ничто не остановит. Я женюсь на этой девушке, во что бы то ни стало. Вот увидишь! Слова Бена. Он много-много раз женат? К слову, слишком высокопарно. Неужели возможно представить людей, произносящих сии монологи в жизни?

Энн: Цапля пишет: Поэтому, пока не поздно, если Вы в силах это сделать, прислушайтесь к советам Ваших читателей - авторский взгляд - это, конечно, чудно, но ведь Вы пишете не только для себя, как я полагаю, а ждете позитивной оценки Вашего творения читающей публикой? Верно, позитивной. И у большинства она именно такая. Убейте меня, но не пойму, где штампы. Все пишут об одном и том же, разве нет? Любовь-морковь, он ее любит, а она - нет; она его любит, а он не отвечает ей взаимностью... Это старо, как мир. Назовите мне какой-нибудь любовный роман (не детектив), в котором не было бы подобных перепитий. Я не претендую на мировой бестселлер, не поймите меня неправильно. Просто придумала интересный для меня сюжет (пусть он и немного заезженный) и попробовала выложить на бумагу то, что смогла. А то, что Бен красавчик, а Энн - "чудовище" (как вы ее называете), это вовсе не означает, что я пишу "Друг невесты 2" или "Дурнушка Бетти 3". У моего мужа, например, тоже неправдоподобно длинные ресницы, длиннее, чем у меня, и что, спрашивается? И я считаю Бена привлекательной личностью. Не за его ветреность и распутство - а по другому это никак не назовешь, - а за его отношение к Энн. Уже то, что он дружит с этой девушкой, большой плюс в его пользу. Он сумел разглядеть то, что другие просто не смогли увидеть - из-за своего невежества и напичканного предрассудками мышления: если девушка некрасива, значит она и не интересна вовсе, и неважно, умна она или нет.


Miss Jane: Цапля , я думаю, надо подождать. 3-4 коротенькие главы мало что говорят о том, какой на самом деле Бен, какая на самом деле Энн, каковы причины именно такого их отношения друг к другу, вообще истоки их дружбы. Я с тобой согласна насчет штампов, но почему бы не дать автору шанс "расписаться", ведь, как я понимаю, роман не окончен, а пишется он-лайн? (или я ошибаюсь?) Энн пишет: Убейте меня, но не пойму, где штампы. Все пишут об одном и том же, разве нет? Любовь-морковь, он ее любит, а она - нет; она его любит, а он не отвечает ей взаимностью... Это старо, как мир. Назовите мне какой-нибудь любовный роман (не детектив), в котором не было бы подобных перепитий. Уважаемая Энн , я не хочу показаться нескромной, но ходили ли Вы по ссылке, выложенной мной как пример штампов в любовных романах? Там, как мне кажется, очень неплохо показано, чего следует избегать, и что (увы!) в Вашем произведении присутствует. Дело не в том, что любая история любви в принципе банальна (вовсе нет!), и не в том, что Вы пишете о "дурнушке" и "красавце", а в том, как Вы это преподносите. Повторяю: увы, в Вашем произведении есть определенные повествовательные штампы, которых Вы, опять-таки, повторяю, могли бы избежать.

Энн: Цапля пишет: К слову, слишком высокопарно. Неужели возможно представить людей, произносящих сии монологи в жизни? Обычно такие люди, как Бен - очень страстные, пылкие натуры, они всегда любят страстно и самозабвенно. Я против отношений вне брака и Бен для меня - далеко не положительный персонаж. Но он может измениться, разве нет? Поэтому-то я и сделала его слишком ветреным вначале, чтобы была видна разница в его личности в конце. Я уверена, что измениться может каждый. Главное - прилагать усилия. А любовь - это стимул меняться.

Цапля: Энн пишет: Верно, позитивной. И у большинства она именно такая. Большинство чересчур воспитанно, чтобы не прикрыть реверансом банальную истину - писать об одном и том же можно по-разному. Любовь - важнейшая составляющая , нить любовного романа - но она может быть написана так, как, к примеру, написан Повар (Вы читали, как известно) , а может быть неодушевленным перепевом темы "Красавчик и чудовище". Ваш случай вполне курабелен, если вы постараетесь понять, что Ваши читатели не зря обратили Ваше внимание на заезженность и нарочитость описаний внешности, на слишком предсказуемое развитие сюжета. Прислушайтесь к тем, кто говорит сейчас, иначе Вам суждено остаться с несколькими лояльными читателями, которые Вам будут дарить дежурные розы. Вам это нужно? Энн пишет: Убейте меня, но не пойму, где штампы Как сказано было одним интересным критиком - Вы уверены, что хотите знать правду?

Цапля: Miss Jane пишет: Цапля , я думаю, надо подождать Я досчитала до ста трех глав. Картина не улучшилась Miss Jane пишет: Я с тобой согласна насчет штампов, но почему бы не дать автору шанс "расписаться", ведь, как я понимаю, роман не окончен, а пишется он-лайн? (или я ошибаюсь?) Если роман не окончен, автору было бы разумнее не продолжать его писать, а переработать первые главы с учетом критических замечаний читателей, и выложить их в специальной теме для замены модератором на новые. Если же автор считает, что претензии читателей неправомочны, адресую его к правилам выкладки произведений на форуме - мы критикуем не для того, чтобы унизить автора, а для того, чтобы помочь ему в работе над романом. Энн пишет: Обычно такие люди, как Бен - очень страстные, пылкие натуры, они всегда любят страстно и самозабвенно. И утверждают, что как только полюбят "страстно и самозабвенно" - женятся? Тогда возникает сомнение в уме не только главгероини. Энн

chandni: Энн Любовь, ревность, зарождение чувства, измена, развод, новая любовь - все старо, как мир. Но иногда оно - настоящее, а штампованное - это значит наигранное, слишком патетичное, переслащеное... Вы читали "Мой нежный повар", "Пинг-Понг" или "Водоворот", например? Вообще, в разделе Наши авторы практически все - о любви. Только вот пере- пере- там нет. Там описаны реальные люди: и красавцы, и не очень, и дурнушки, и железные леди... всякие, с самыми разными тараканами, страстные, и разочаровавшиеся в жизни, обыкновенные и столь часто встречающиеся, и сильные, неординарные... мудрые, веселые и наивные - всякие. Но они - живые. Они воспринимаются, как реальные, действующие, а не плавающие в сиропе и говорящие на каком-то приторном языке. У вас есть все данные для того, чтобы написать настоящее. Хорошим языком, с неизбитыми сравнениями, не используя привычные уже сюжетные ходы, не приторно. Почитайте сами произведения. Почитайте обсуждения. Очень полезно для начинающего автора.

Энн: Писать любовный роман, наверно, одно удовольствие, особенно если у вас есть ручка, бумага и немного воображения. И, кроме того, если вы - женщина. Это очень важно. Мужчины любовных романов не пишут. Почему - неизвестно. Если вы попросите какого-нибудь представителя мужского пола прокомментировать этот феномен, он объяснит его несовершенством женского ума, но вы ему не верьте. На самом деле этот жанр не хуже любого другого. Детектива, например. Это цитата (слово в слово) из предложенной вами ссылки. Нигде не вижу предостережений. Далее же в двух словах описываются эти пресловутые романы. Ну да ладно. А что касается "определенных повествовательных штампов", то не стесняйтесь, указывайте мне на них. Может, я чего-то не вижу.

Цапля: Энн пишет: А что касается "определенных повествовательных штампов", то не стесняйтесь, указывайте мне на них. Может, я чего-то не вижу. Энн , в течение нескольких дней Ваши читатели только этим и занимаются. Только, похоже, Вы их и не слышите. Не оставайтесь в роли глухаря, это чревато

Miss Jane: Энн пишет: Нигде не вижу предостережений. По-моему, в статье той очень ясно высмеиваются штампы, применяемые в любовных романах и перекочевывающие из одного подобного творения в другой, как то: заезженное название, обладающая идеальной (или неидеальной), но обязательно красотой героиня, сильный мужественный богатый главный герой, до последнего не видящий ее в упор итд., итп. Романы - это не детали на заводе, которые все должны быть одинаковыми, иначе читать неприятно и неинтересно. Я не говорю, что все недостатки, указанные в той статье, присутствуют в Вашем романе, но кое-какие все же есть. Вот о них-то мы и говорим все это время и пытаемся Вам на них указать.

Miss Jane: Цапля пишет: в течение нескольких дней Ваши читатели только этим и занимаются. Цапля синхронная мысль!

Энн: chandni пишет: У вас есть все данные для того, чтобы написать настоящее. Хорошим языком, с неизбитыми сравнениями, не используя привычные уже сюжетные ходы, не приторно. Ну, раз оно у меня с самого начала "ненастоящее", то с чего вы, уважаемая chandni, взяли, что у меня есть все данные, чтобы написать настоящее? Я - новичок и не скрываю этого. Я не претендую на многомиллионную "публику". Пусть будут один-два читателя, но те, которые поймут мою задумку: и Бена, и Энн, и мой стиль написания. Некоторые приемы в романах мне нравятся, и я стараюсь их повторить в своем сочинении. Некоторых я избегаю. Вы уж простите, но, читая "Мой нежный повар", я не нашла, что героиня и герой - реальные и действущие. Не берусь критиковать это произведение, эта тема этому не посвящена, да и не вправе я. Даю слово профессионалам.

Miss Jane: еще кое-что, что могло бы Вам иначе взглянуть и понять, что же такое штампы. Энн пишет: Я - новичок и не скрываю этого. Это мы понимаем и не хотим на Вас нападать, травить необъективной критикой и прочее, и, по-моему, этого и не делаем. Мне и другим форумчанкам (как мне кажется) хочется лишь помочь Вам, объяснить, что хорошо у Вас получается, а что - не очень, что нуждается в усовершенствовании. Однако Вас, судя по всему, не интересует мнение Ваших читателей? Я просто не могу понять, уж извините. Энн пишет: Некоторые приемы в романах мне нравятся, и я стараюсь их повторить в своем сочинении. О каких приемах идет речь? И зачем повторять чужие приемы, когда можно изобрести свои? Зачем делать стилистическую и сюжетную компиляцию из разнообразных любовных романов, и, что самое главное, как может быть она интересна читателю? Я надеюсь, что в дальнейшем мы увидим, что сюжет у Вас будет не заезженным, хоть начало довольно стандартное (пока рано судить). Энн пишет: читая "Мой нежный повар", я не нашла, что героиня и герой - реальные и действущие. У всех видение разное, это безусловно, да и тема не та....

chandni: Энн пишет: которые поймут мою задумку: и Бена, и Энн, и мой стиль написания вот именно этого бы и хотелось. Чтобы это были ВАШИ герои, а не скопированные с ширпотреба. Чтобы они говорили по-настоящему. То, что чувствуют, а не выражались высокопарными фразами, кочующими из романчика в романчик. Энн пишет: с чего вы, уважаемая chandni, взяли, что у меня есть все данные, чтобы написать настоящее? Да потому что я вижу, что Вы хотите писать, вы чувствуете слово, но пока груз штампов слишком давит на ваше собственное творческое Я. И хотелось бы, чтобы дешевые переводные (и не только) романчики не лезли в ВАШ творческий процесс, не мешали Вам и вашим героям жить, любить и искать себя и свою половину.

Энн: Цапля пишет: Не оставайтесь в роли глухаря, это чревато Переходим на оскорбления, да? Ну, простите... Может мне вообще не стоит выкладывать свое сочинение? Я понимаю ваше желание помочь мне и ценю ваше профессиональное мнение, и все-таки я со многим не согласна. Выкладывать свое ненастоящее произведение я пока не буду. Подумаю, что можно было бы в нем исправить. Но совсем не хотелось бы ощутить отчаяния, подобного Miss Jane. Если ЕЕ опус не понравился, то я даже не знаю...

chandni: Энн пишет: Переходим на оскорбления, да? извините, но Вас никто не собирался и не собирается оскорблять. Дело в том, что некоторые авторы с трудом выслушивают мнение, отличное от собственного. Тем и напоминают ту птицу. Когда она поет, ничего не слышит. И ничего обидного в этом нет. Так уж заведено в природе. Потому глухаря и назвали глухарем. Энн пишет: Но не хотелось ощутить отчаяния, подобного Miss Jane. А причем здесь отчаяние? Дело в том, что любое произведение - огромный кропотливый труд. Вспомним Толстого, Пушкина... сколько сил они прилагали, чтобы выкристаллизовать свои творения. То великие. Но даже авторы меньшего полета трудятся над каждой строчкой, выискивая подходящее слово, выстраивая образ и находя самые удачные для данного случая выразительные средства. И взгляд со стороны помогает автору взглянуть на плоды своего старания не изнутри, а как бы снаружи. Что очень полезно. Энн пишет: Если ее опус не понравился, то я даже не знаю... дело не в понравился-не понравился. Не надо сравнивать, в том произведении совсем другие проблемы. Но автор упорно старается понять себя, свой замысел, выстроить свое произведение. А без труда.. ну вы знаете. При это совершенно явно, что все читатели, пишущие критические замечания не преследуют цель обидеть, унизить или расстроить автора. Но некоторый глоток свежего воздуха автору дают.

Miss Jane: Энн пишет: Может мне вообще не стоит выкладывать свое сочинение? Стоит-стоит! Начинающему автору очень полезно выкладывать свои произведения, чтобы увидеть реакцию читателей, и иногда она бывает, мягко говоря, непредсказуемой. Но не стоит отчаиваться! Энн пишет: Подумаю, что можно было бы в нем исправить. Вот это очень правильное, похвальное решение! Энн пишет: Выкладывать свое ненастоящее произведение я пока не буду. Надеюсь, что тут ключевое слово - "пока". Энн пишет: Но совсем не хотелось бы ощутить отчаяния, подобного Miss Jane. Если ЕЕ опус не понравился, то я даже не знаю... Энн, я не испытываю отчаяния, просто нахожусь в тупике - не знаю, как сделать так, чтобы и читатели были сыты, и герои целы. Происходит лихорадочный процесс обмозговывания дальнейшей судьбы именно "опуса", который девочки раскритиковали вполне справедливо, лишь с некоторыми их замечаниями я была не согласна, но в целом - мне очень помогли их отзывы - я теперь совсем иначе смотрю на свою писанину. Хотелось бы, чтобы отзывы форумчанок помогли и Вам, и Вашему произведению стать лучше. А Вам я желаю творческих успехов в работе над "Друзьями" - ведь это так интересно: писать, переписывать, улучшать!

apropos: Энн Вас никто не хочет оскорбить. Но почему-то Вы никак не хотите услышать и понять читателей Вашего сочинения, что и вызывает очевидное недоумение Ваших собеседников. Не знаете, что такое штампы? Прочитайте пару "переводных" романов издательства Панорама с красоткой в объятиях мускулистого мачо на обложках, а потом - для сравнения - "Барышню-крестьянку" Пушкина или Гордость и предубеждение Остин. Вы увидите бездну, разделяющую литературу и штампованную однодневку. Но то классики мировой литературы - нам, пытающимся научиться хоть как-то связно излагать свои мысли на бумаге, - так не написать никогда. Но нужно пытаться все же отойти от того, что называется ширпотребом. Пока Вы в точности копируете стиль и манеру "бульварных" романчиков упомянутого издательства - начиная от сюжета и заканчивая образами героев. Попробуйте написать свое. И, кстати, пройдите тест на Мэри-Сью - ссылка есть в теме с соответствующим названием - возможно, это поможет Вам посмотреть на свою героиню другими глазами. Энн пишет: Подумаю, что можно было бы в нем исправить Подумайте и исправьте - в выложенных главах есть многое, что следует переписать. Успехов!

Miss Jane: chandni пишет: Дело в том, что некоторые авторы с трудом выслушивают мнение, отличное от собственного. Мне кажется, что тут дело даже не в том, что в том, что уважаемая Энн не понимает, почему мы кидаем тапки, в чем проблема в ее произведении, какие в нем недостатки. Важно ведь не только на них указать, но и дать понять автору, чем они плохи, почему от них следует избавляться. Собственно, говоря о штампах, мы и пытаемся это сделать. Энн , что скажете по этому поводу? chandni пишет: Дело в том, что любое произведение - огромный кропотливый труд. Вспомним Толстого, Пушкина... сколько сил они прилагали, чтобы выкристаллизовать свои творения. То великие. Но даже авторы меньшего полета трудятся над каждой строчкой, выискивая подходящее слово, выстраивая образ и находя самые удачные для данного случая выразительные средства. Подписуюсь!



полная версия страницы