Форум » Проба пера (архив) » Ветер и лента. "Англо-исторический" роман - 2. (Нов. от 28.09.08.) » Ответить

Ветер и лента. "Англо-исторический" роман - 2. (Нов. от 28.09.08.)

Miss Jane: Автор - Miss Jane Название - "Ветер и лента" (рабочее название) Жанр - роман Посвящается всем моим родным и друзьям, оказавшим неоценимую помощь в написании данного романа. ___________________________________________________________________________________________ Уважаемые дамы! Рассчитывая на вашу снисходительность, я решила заново попробовать выкладывать свой роман. Не могу судить о собственном искусстве, однако надеюсь, что он стал немного лучше. Мне очень интересно ваше мнение, ваши впечатления, поскольку только знакомясь с ними, общаясь с читателями, можно увидеть недостатки своего произведения. Поэтому критика, тапки, отзывы - особенно приветствуются.

Ответов - 146, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Дафна: Miss Jane не все так страшно. Правило развития персонажа, которое я описала, у тебя в целом, выдержано Думаю, пока нужно оставить как есть (твой принцип изложения), а оценить результат чуть позже во взаимодействии с последующим развитием событий в других частях. Ушла спать

Miss Jane: Дафна ,

незнакомка: Miss Jane пишет: В смысле, не однозначно положительные или что? Правильно поняла. Вобще у меня просто после прочтения сложилось впечатление что Кэмпл что-то сделает не то что нужно. Бурная фантазия


Miss Jane: незнакомка пишет: Вобще у меня просто после прочтения сложилось впечатление что Кэмпл что-то сделает не то что нужно. Бурная фантазия Скорее всего, то, что ты подразумеваешь под "бурной фантазией" является нормальным читательским воображением, присутствие которого даже необходимо во время чтения.

Дафна: *куда-то пропало мое сообщение* дубль-2 покороче Англо-исторический роман - странный жанр :) Прочитав авторское вступление, захотелось назвать «Ветер и ленту» псевдо-викторианским романом (в хорошем смысле): и про Англию, и про 19 век, и про наивную девушку, но написан сейчас. Что автор скажет?

Miss Jane: Дафна пишет: *куда-то пропало мое сообщение* Может быть, полтергейст? Дафна пишет: Англо-исторический роман - странный жанр :) Прочитав авторское вступление, захотелось назвать «Ветер и ленту» псевдо-викторианским романом (в хорошем смысле): и про Англию, и про 19 век, и про наивную девушку, но написан сейчас. Что автор скажет? Ой. Что скажет автор... Это сложный вопрос. Мне следовало еще давно объяснить, "англо-исторический" - это не жанр. Это что-то вроде определения-аннотации для читателей, не знающих, что это за "Ветер и лента" такая. "Англо" - значит, об Англии, "исторический" - значит, действие происходит не в современности, хотя отдельно показывать историческую линию - не моя задача. Я согласна, что это не совсем удачно, но и "псевдовикторианский" к сожалению, тоже не подходит. Во-первых, "псевдо" - это всегда что-то ложное или поддельное (даже если в хорошем смысле, я прекрасно поняла, что ты имела в виду ), во-вторых, роман-то мой не о викторианской Англии, а об Англии эпохи Регентства! И это очень важно, в дальнейшем основополагающий сюжетный ход связан с юридическими нормами именно того времени. Хотя я согласна, что "англо-исторический" - термин, который требует разъяснения, но ничего лучше не придумывается....

deicu: Miss Jane пишет: роман-то мой не о викторианской Англии, а об Англии эпохи Регентства! Если читателям это сразу не понятно, нет ли необходимости подкинуть какие-нибудь общеизвестные вешки? Miss Jane пишет: в дальнейшем основополагающий сюжетный ход связан с юридическими нормами именно того времени. И предполагается, что читатель их сразу отличит от юридических норм викторианской Англии? Вот я сейчас мыслю и пробую угадать, какие законы столь резко различались - пока слабо получается...

Miss Jane: deicu пишет: Если читателям это сразу не понятно, нет ли необходимости подкинуть какие-нибудь общеизвестные вешки? Так как у меня роман не исторический, просто действие разворачивается в определенную историческую эпоху, я не сочла нужным каким-либо образом вводить туда что-либо, касающееся истории. Это сместило бы акценты и заставило бы меня писать о том, в чем я недостаточно компетентна. Хотя, думаю, что вопрос тут глубже, я понятия не имею, каким образом можно было бы это сделать. deicu пишет: И предполагается, что читатель их сразу отличит от юридических норм викторианской Англии? Вот я сейчас мыслю и пробую угадать, какие законы столь резко различались - пока слабо получается... *шепотом* я когда-то у Вас консультировалась по этим вопросам, давно дело было и неправда, и вообще, я сомневаюсь, что так было можно, но в начале века это было допустимее, чем в конце или середине. Только это секрет все. Возможно рядовой читатель этого и не заметит, но хотелось бы хоть какую-то историческую достоверность соблюдать.

Chantal: Miss Jane , а дальше?

Miss Jane: Chantal пишет: а дальше? Chantal - все по просьбам трудящихся! Предупреждаю, глава сырая, сырее некуда, так что жду тапок с нетерпением. Глава 3. Все оставшееся до назначенного на четверг визита в Кэмпл-Мэнор Джейн не находила себе места, сомневаясь в том, правильно ли она поступила, приняв приглашение. То и дело вспоминая обстоятельства их последней встречи с Кэмплом, она не могла избавиться от неприязни и недоверия к этому человеку, хотя никаких серьезных оснований для этого у нее не было. Она была склонна забыть то, что он сказал ей в карете по пути в Лимтон, так как не была злопамятной, и вовсе не это настораживало ее. Что-то в лице Кэмпла, его речи, манере держаться казалось ей необъяснимо отталкивающим, и она не могла, вопреки всем стараниям, преодолеть свое предубеждение. Вот почему, проснувшись в четверг утром, Джейн впервые в жизни не порадовалась чистому небу и яркому солнцу. Всю неделю она тайно надеялась, что плохая погода избавит ее от необходимости посещения Кэмпл-Мэнора, но, выглянув в окно, поняла, что ей все-таки придется туда пойти и все оставшееся время до выхода из дома провела у себя в комнате, пытаясь продумать свое собственное поведение и манеру держаться при леди Кэмпл и ее племяннике. Подобные размышления были неслучайны, ибо после недавнего разговора с миссис Клейборн Джейн с удивлением обнаружила, что быть спокойной, приветливой и сдержанной стало далеко не так просто, как прежде. Ей было совестно за некоторую свою горячность, которую она допустила в беседе с миссис Клейборн, и даже навестила ее на следующий день, стараясь быть как можно более дружелюбной и вежливой, но, представляя реакцию этой леди на новость о полученном приглашении, предпочла скрыть это обстоятельство. - Ты уже уходишь, Дженет? – спросил мистер Мэнвилл, увидев дочь, вошедшую в его кабинет, одновременно служивший и библиотекой. - Да, папа, - ответила Джейн и вымученно улыбнулась. Мистер Мэнвилл встал и покачал головой. - Ничего не поделаешь, дорогая. Не буду говорить, что визит этот будет приятным, но вполне возможно, что библиотека и в самом деле прекрасная. Такие богатые люди как этот Кэмпл могут себе это позволить. Джейн подошла к отцу и вздохнула. - Знаешь, папа… Мне кажется, что он, благодаря своим деньгам, может позволить себе куда менее благие вещи. Деньги дают свободу. Мэри рассказывала мне, что множество девушек хотели бы услышать от него предложение руки и сердца, и мне казалось это таким невероятным, таким странным, что поначалу я даже не поверила ей! Но теперь я верю. Я знаю, что все именно так…. Джейн замолчала и закрыла лицо руками. Мистер Мэнвилл подошел к дочери и, обняв ее, сказал: - Не совсем так, Дженет. Со временем ты все поймешь. А теперь – иди, иначе опоздаешь. Не боишься навлечь на себя гнев леди Кэмпл? Джейн отстранилась от отца и улыбнулась. - Вряд ли она посмеет что-либо сделать мне, опоздай я. Но я не буду опаздывать и не доставлю ей удовольствия, представив возможность отчитывать меня за непунктуальность. С этими словами она еще раз улыбнулась и быстро вышла из кабинета, бесшумно прикрыв за собой дверь, оставив мистера Мэнвилла стоять в задумчивости. Дорога в Кэмпл-Мэнор вовсе не была далекой, от Лимтона поместье отделяло всего три мили, и Джейн проделала путь не без удовольствия, думая о том, что вряд ли найдется край более живописный, чем Девоншир. Но любому пути рано или поздно приходит конец, и вскоре перед ее глазами возник Кэмпл-Мэнор. Это было старинное родовое поместье, на что указывали могучие вязы, обрамлявшие широкую подъездную аллею, герб Кэмплов над центральными воротами, а также сам дом – большое и внушительное здание, которое могло бы произвести тягостное и даже пугающее впечатление, если бы не новое остекление, обновление фасада безупречно подровненные газоны и пестрые клумбы, окружавшие его. У ворот Джейн встретил весьма напыщенный лакей в богатой ливрее (судя по всему тот самый, чей рост так впечатлил миссис Клейборн) и она подумала, что он был вполне под стать своим хозяевам. Отведя ее в небольшую угловую комнату, лакей попросил ее подождать, и лишь через полчаса Джейн наконец-то проводили в гостиную, поражавшую своей величиной и роскошью. Однако Джейн, войдя, поначалу не обратила на это внимание, поскольку поняла, что была не единственной гостьей Кэмплов в этот день. В гостиной расположилась группа франтоватых джентльменов и разряженных по последней моде дам, судя по всему, прекрасно знавших друг друга. Центр композиции образовывал мистер Кэмпл, стоявший возле огромного кресла с тяжелой золоченой резьбой и гнутыми ножками, в котором сидела его тетушка, чье выражение лица явно свидетельствовало о недовольстве всеми и вся. Впрочем, это не мешало гостям и Кэмплу оживленно беседовать, шутить и смеяться. Стоит ли упоминать, что появление Джейн осталось вовсе не замеченным? Поначалу она стояла, словно окаменев, не зная, как ей поступить, но, едва приняв решение уйти как можно скорее, дабы не стать предметом насмешек из-за своего скромного платья и лишенных всякого светского лоска манер, Кэмпл наконец-то увидел ее и, пробравшись через кружок обступивших его гостей, подошел к ней и подчеркнуто-вежливо поклонился. - Мисс Мэнвилл! Какая честь для всех нас! Господа, - воскликнул он, обращаясь к собравшимся. – Это мисс Мэнвилл, которая оказала столь неоценимую помощь моей тетушке в дороге. Тетушка, ведь вы не могли забыть мисс Мэнвилл? - Разумеется, я не забыла ее! – с раздражением произнесла леди Кэмпл, даже не взглянув на гостью. – Руки ее, господа, были холодными, словно ледышки, скажу я вам! Одна из стоявших ближе всего к Кэмплу девиц тихонько захихикала, после чего смешок был подхвачен ее соседкой, и вскоре все собравшиеся в гостиной дамы смеялись, прикрываясь веерами, шушукаясь и краснея. Джентльмены же, казалось, не проявляли никакого интереса к происходящему, наливая себе пунш и увлеченно беседуя между собой, время от времени поглядывая на Джейн. Тем временем Кэмпл, взяв Джейн под руку, подвел ее к одному из стульев, стоявшему ближе всего к креслу его тетушки и усадил ее, сказав: - Должно быть, мои гости несколько смутили вас, не так ли? По правде говоря, я сам не ожидал, что они навестят меня именно сегодня, в день вашего визита. Джейн почувствовала в его словах издевку, но лишь выпрямилась и любезно улыбнулась. - Поверьте, сэр, присутствие ваших гостей нисколько не смущает меня, хоть я и не привыкла к большому обществу. Однако вам следовало бы позаботиться о них, к примеру, рассказать что-либо интересное, в то время как я могла бы оказать некоторые услуги вашей тетушке. Мне кажется, она не отказалась бы от стакана пунша. Нет так ли, сударыня? Леди Кэмпл удивилась, но кивнула и Джейн встала, дабы налить ей стакан сего весьма полезного во всех отношениях напитка, когда услышала слова племянника, обращавшегося ко всем присутствующим: - Господа, вы, должно быть, удивлены видом и манерами мисс Мэнвилл. Ведь она не успела приобрести того присущего истинным светским леди лоска, который отличает здесь присутствующих дам. С этими словами упомянутые дамы зарделись, а джентльмены, бросая косые взгляды на Джейн, подававшую пунш леди Кэмпл и делавшую вид, что она ничего не слышит, тихо переговаривались между собой. - Мисс Мэнвилл весьма понравился Лондон. В противном случае она вряд ли уехала бы оттуда столь быстро, - сказал Кэмпл и обратился к Джейн. - Не так ли, мисс Мэнвилл? Джейн встретила его взгляд с должным спокойствием и выдержкой и уверенно вступила в круг гостей, обступивших Кэмпла. - Вовсе нет, сэр. Я хочу сказать, что Лондон мне очень понравился, но я не испытывала никакого желания остаться там дольше. В противном случае я вряд ли воспользовалась вашим с леди Кэмпл предложением отправиться в Лимтон в вашей карете, таким образом сократив мое пребывание на К***-стрит. Мистер Кэмпл, судя по всему, имел несколько другое мнение на сей счет. - Ума не приложу. Должно быть, вам пришло срочное письмо из Девоншира. Ведь в противном случае вы, разумеется, не смогли бы оставить ваши планы без дальнейшего их развития. Полдела было уже сделано. Расставание с некоторыми людьми могло бы расстроить вашу ловкую задумку, которую я, как человек проницательный, разгадал сразу же, с первой минуты. В гостиной повисла тишина. Джейн услышала, как стоявшая неподалеку очень хорошенькая и очень молоденькая леди недоуменно посмотрела на свою соседку, выглядевшую более взрослой, которая покраснела и косо взглянула на «мисс Мэнвилл». Какой-то джентльмен кашлянул, стараясь подавить смех, но Джейн, посмотрев Кэмплу прямо в глаза, а затем повернувшись к гостям, сказала непринужденно: - О, мистер Кэмпл явно любит разыгрывать мистерии. Должно быть вы, ваша светлость, не представляете себе, о чем идет речь? – Она взглянула на почтенную тетушку, опорожнившую стакан пунша меньше, чем за минуту и явно желавшую выпить еще. - Да и вы, господа, - добавила Джейн с легкой улыбкой, - скорее всего, не догадываетесь о смысле слов мистера Кэмпла. Позвольте, я вам объясню: мистер Кэмпл, очевидно, имеет в виду мою задумку закончить вышивать скатерть, над которой мисс Хилл начала работать еще в прошлом году. Скатерть действительно очень большая, поэтому вряд ли мисс Хилл справилась бы с ней без дополнительной помощи, в том числе и с моей стороны. Впрочем, мисс Риверс была столь любезна, что присоединилась к работе, и скатерть была все же закончена в срок. Ведь вы наверняка знаете мисс Риверс? Джейн обвела собравшихся пристальным взглядом и остановила его на Кэмпле, который, казалось, не знал, что сказать. - Простите меня, господа, - продолжила Джейн, так и не получив ответа. – Я вынуждена вас покинуть, поскольку не желаю нарушать живописность вашей компании своим скромным нарядом. К тому же меня ждут. Благодарю вас за приглашение, сэр. Сударыня, была рада видеть вас в добром здравии. Она поклонилась Кэмплу и его тетушке и тут же вышла из гостиной, после чего, не взирая на чопорного лакея, бросилась бежать через анфиладу комнат, стуча каблуками по мраморному полу и бежала до тех пор, пока ограда Кэмпл-Мэнора не осталась позади.

Chantal: Miss Jane Спасибо! Маленькие тапочки: Miss Jane пишет: необходимости посещения Кэмпл-Мэнора, но, выглянув в окно, поняла, что ей все-таки придется посетить это поместье может быть, "нанести визит в" ? Miss Jane пишет: допустила а беседе опечатка! Miss Jane пишет: Джейн подошла к отцу и вздохнула. Не лучше ли поменять местами действия? Miss Jane пишет: Дорога в Кэмпл-Мэнор вовсе не была далекой, от Лимтона поместье отделяло все три мили наверно, всего три мили Miss Jane пишет: едва приняв решение уйти как можно скорее, Не согласуется с остальной частью предложения - как будто Кемпл принял такое решение.Miss Jane пишет: С этими словами При этих словах? Miss Jane пишет: весьма понравился Лондон. В противном случае она вряд ли уехала бы оттуда столь быстро не понравился? Miss Jane пишет: Джейн услышала, как стоявшая неподалеку очень хорошенькая и очень молоденькая леди недоуменно посмотрела на свою соседку, выглядевшую более взрослой, которая покраснела и косо взглянула на «мисс Мэнвилл».Увидела. Ах, этот противный Кемпл... Я так и знала, что он, простите, "нехороший человек"(с). Эх, Далтона бы сюда...*мечтательно вздохнула* Ну, или Уильяма - а то нас тут всякая тварь обижает! А Джейн держалась достойно! Даже неожиданно достойно!

незнакомка: Miss Jane Chantal пишет: Я так и знала, что он, простите, "нехороший человек" А мне кажется что он исправится! Ну не может он быть плохим. Неможет! Ну даже если может, то не настолько плохим. Chantal пишет: Эх, Далтона бы сюда... Посмотрим чем твой Далтон отличится Chantal пишет: а то нас тут всякая тварь обижает Chantal что за выпад, может он еще успеет показать себя с лучшей стороны. Все равно ставки на героя сделаны и мне еще больше кажется что это Кэмпл.

Chantal: незнакомка пишет: что за выпад А чего он!? Он первый начал! незнакомка пишет: Посмотрим чем твой Далтон отличится посмотрим-посмотрим Он по крайней мере не успел своей будущей невесте так насолить!

незнакомка: Chantal пишет: Он по крайней мере не успел своей будущей невесте так насолить! Еще не вечер Кемпл я в тебя верю! Chantal ава класс!

Вика: Ура, наконец, добралась и сюда! Зато махом три кусочка прочитала. Кэмпл проявил такую многообещающую галантность, а затем так некрасиво все испортил! Впрочем, люди меняются, так что пока воздержусь от ставок:) Джейн- молодец! Какое самообладание! Надеюсь, она еще покажет всем этим напыщенным лондонским снобам:) Miss Jane Спасибо!

Miss Jane: Chantal, незнакомка, Вика - спасибо! Я рада, что продолжение вас не разочаровало. Чего не скажешь о поведении Кэмпла. От него, в самом деле, можно ожидать практически всего, чего угодно. Представляю как несладко пришлось Джейн, и не знаю, как бы поступила на ее месте, но библиотеку точно смотреть не осталась бы. Ведь у милейшего сэра оказались гости....случайно.... Знал ведь, чем заманить!

Chantal: Miss Jane пишет: Знал ведь, чем заманить! Паразит, воспользовался! Miss Jane пишет: Ведь у милейшего сэра оказались гости....случайно.... А что - нет? А я поверила... Так это он специально позвал Джейн, чтобы его гости посмеялись?! Ну, такого я даже от него не ожидала! Я думала, он просто всегда такой.... нехороший, и не постеснялся при гостях приложить... А знаете, я думаю леди Кемпл отныне на стороне Джейн и не прочь завести себе племянницу, если вы понимаете, о чем я Хотя лично я все равно за Далтона

Miss Jane: Chantal пишет: Паразит, воспользовался! Дааа. Он такой, непростой товарищ. Chantal пишет: А что - нет? А я поверила... Chantal пишет: Так это он специально позвал Джейн, чтобы его гости посмеялись?! Chantal , я не знаю! По двум причинам: 1) я не могу говорить таких вещей, иначе будет неинтересно читать, 2) я сама что-то такое подозреваю, но только подозреваю. Поэтому - ничего конкретного. Chantal пишет: я думаю леди Кемпл отныне на стороне Джейн и не прочь завести себе племянницу, если вы понимаете, о чем я Почему ты так решила? Chantal пишет: Хотя лично я все равно за Далтона Дамы, ставки принимаются прямо сейчас в российской и иностранной валюте!

Chantal: Miss Jane пишет: Почему ты так решила? Джейн была хорошей девочкой и принесла ей пунша , вообще никто о бедной бабуле, кроме нее, не подумал!

Miss Jane: Chantal пишет: Джейн была хорошей девочкой и принесла ей пунша , вообще никто о бедной бабуле, кроме нее, не подумал! Бедная бабуля, которая всю дорогу издевалась над бедняжкой Джейн! Как же Джейн могла о ней забыть и не подать стаканчик пунша? А заодно послушать, что там Кэмпл говорит о ней.... Кстати, очень красивая новая аватарка!



полная версия страницы