Форум » Проба пера (архив) » "Глаза цвета шоколада" современный любовный роман » Ответить

"Глаза цвета шоколада" современный любовный роман

Вигейла: Как говорится, попытка не пытка. Писать хочется, а вот услышать отзывы - и конечно же, критику - в адрес своего произведения как-то боязно. Но я все-таки попытаюсь. Выношу на ваш суд то, что мне лично кажется немного сырым и, может быть, нелогичным. Но судить вам...

Ответов - 67, стр: 1 2 3 4 All

Вигейла: 1 глава Я всегда думала, что такое чувство, как любовь, а уж тем более страсть, далеко не для меня. С детства я слыла очень спокойным и рассудительным ребенком. Умной меня назвать было нельзя, но упрямства и даже узколобости мне было не занимать. Я была целеустремленной, но часто мне не хватало решимости. И вообще я была ужасной трусихой. Хотя… Порой я поражалась, какой я могу быть смелой и неуязвимой. Но, к сожалению, это случалось редко. Ко всему прочему я была еще и чуточку старомодна: оказали свое влияние прочитанные мною книги: «Унесенные ветром», «Джейн Эйр», «Поющие в терновнике», «Анжелика», «Королек птичка певчая» и т.д. Эта старомодность сказалась и на моей вполне заурядной внешности: свои густые, едва доходившие до лопаток, каштановые волосы я всегда собирала в пучок или «конский хвост», что мне казалось очень удобным, да и летом было не жарко; косметикой я не пользовалась, так как не видела в этом необходимости: мои удлиненные, как у лани, серые глаза и без того были огромными и выразительными, а обрамляли их неправдоподобно длинные густые ресницы. Благодаря генам матери, у меня были тонкие черты лица, высокие скулы и необычайно стройная, гибкая фигурка. И все же я была жутко неуклюжа, и такие понятия, как изящность и грация, ко мне, право, не относились. Это было мое личное мнение, хотя моя мама его и не разделяла. Родилась я в старой, доброй Англии, в городе Оксфорде. Училась, естественно, в тамошнем университете на преподавателя английского языка и литературы. По распределению меня назначили в маленькую сельскую школу на западе Шотландии, куда я сразу же и направилась, хотя родители уговаривали меня побыть с ними хотя бы еще недельку. Мне же нетерпелось попробовать свои силы в педагогике и узнать на что я способна. Шотландия – удивительно сказочная страна. Природа там восхитительная: глубокие и таинственные озера, покрытые вереском красивые горные вершины, пустынные долины. Кстати, слово «Glen» в переводе с шотландского означает «долина». Думаю, теперь вам будет понятно, почему некоторые марки шотландского виски имеют такие названия: «Glenmorangie», «Glenfiddich» и «Glen Grant». Столица Шотландии, Эдинбург - величественный и древний город, увенчанный замком, возвышающимся высоко надулицами на огромной гранитной скале. Именно в этом замке Мария, Королева Шотландская, произвела на свет Джеймса VI Шотландского в 1566 году. На выложенной булыжником Королевской Миле расположена лишь некоторая часть из 16 000 сохраненных старых городских зданий - здесь соединяются район Старого Города с Холирудским Дворцом - официальной резиденцией Британской Королевы в Шотландии. Между прочим, этот дворец был свидетелем многих драматических событий в жизни небезызвестной Марии Стюарт, о которой я, надо сказать, прочитала уйму книг. Пока я ждала поезд, который должен был прямиком отвезти меня на место моего назначения, мне удалось немного осмотреть город и даже кое-что купить в одном из многочисленных магазинчиков на Джордж Стрит. Из моих покупок мне особенно понравились шотландские клетчатые коврики, которыми я собиралась украсить свой будущий дом, и мягкий кашемировый свитер, нежного небесно-голубого цвета. В поезде я познакомилась с одной очаровательной супружеской парой, которая всю дорогу, что мы ехали до небольшого сельского городка под красивым названием Эдельвейс, рассказывала мне всевозможные истории о легендарном лохнесском чудовище, якобы обитающем в глубоких водах озера Лох-Несс. По их словам, первое упоминание о чудовище с длинной шеей и крошечной головой встречается в XVII в., а по утверждению местных властей, с 1933 г. люди видели Несси около 4 000 раз. Конечно, мне с трудом верилось в существование какого-то там чудовища, тем более, что сама чета своими глазами его не видела. И все же они говорили так убедительно, что мне стало страшно. От ужаса я чуть ли не вжалась в свое кожаное сиденье, а по моей коже то и дело пробегали мурашки. Поэтому, когда проводница объявила станцию Эдельвейс, я облегченно вздохнула и стала собирать свои вещи. Мои попутчики ехали дальше, и мне пришлось с ними расстаться - к моему горькому сожалению. На перроне меня встречала красивая молодая девушка. На вид ей было лет двадцать пять-двадцать шесть, не больше. Ее длинные темные волосы были собраны в пучок, большие карие глаза улыбались. На ней было простое летнее платье из ситца и небольшая соломенная шляпка с падающими на плечи широкими лентами. Заметив меня, она помахала мне рукой. - Мисс Ривертон? - у девушки был мягкий, певучий голос. - Добро пожаловать в Эдельвейс! Меня зовут Джессика Вейд. Меня попросили показать вам дом, в котором вы будете жить. Думаю, он вам понравится. - Не сомневаюсь, - улыбнулась я и протянула Джессике руку, которую та мягко пожала. - Не представляю, что бы я без вас делала, мисс Вейд. Я ведь совершенно не знаю города. Джессика улыбнулась. - Эдельвейс - замечательный городок. Он еще никого не оставлял равнодушным. Одноэтажный каменный дом, который уже от старости кое-где был покрыт зеленым мхом, показался мне очень маленьким, но таким уютным. «Родителям он бы явно не понравился», - подумала я, но для меня он воплощал в себе все, о чем я когда-либо мечтала, начиная от старинной дубовой мебели до пестрых пятен лоскутных ковриков, разбросанных там и сям на слегка потертом дощатом полу. Но что самое главное, это был мой дом - мой! - и ничей больше, и эта мысль доставляла мне огромное удовольствие. Дом был вдвое меньше своего соседа и состоял из трех небольших комнат, выдержанных в красивых бледно-зеленых тонах: прекрасно освещенной гостиной с камином, спальни и небольшой кухоньки, единственным украшением которой являлся огромный дубовый стол. Первое, что я сделала после ухода мисс Вейд, это заглянула в холодильник, - который, благодаря чьим-то стараниям, был забит всевозможными продуктами, - и налила себе стакан холодного сока, о котором я мечтала еще, будучи в поезде. Ходя по дому, я мысленно представляла себе, куда бы я дела все свои книги, которых у меня насчитывалось около сотни. Потом я прошла в свою комнату и принялась распаковывать чемоданы. Когда пришло время обеда, я с радостью переместилась на кухню. Из всех домашних дел мне особенно нравилось готовить. Когда я жила с родителями, на кухне полноправной хозяйкой была моя мама, а мое место, естественно, было за учебниками. Теперь же у меня был свой дом, и я могла делать в нем все, что пожелаю. Я достала из холодильника необходимые продукты и принялась за приготовление очень вкусного картофельного салата. Первым делом я взялась за заправку: взбила оливковое масло, натертую на мелкой терке цедру одного лимона, добавила туда лимонный сок, горчичный соус и свежую зелень, которую я предварительно промыла под струей холодной проточной воды, обсушила и мелко нашинковала острым ножом. Затем я очистила картофель, нарезала его небольшими кусочками и отварила в кипящей подсоленной воде. За несколько минут до готовности я добавила туда замороженный зеленый горошек, консервированную фасоль и цуккини, подержала на небольшом огне еще примерно 2-3 минуты и слила воду. Затем добавила заранее отваренные и очищенные креветки, поперчила, выложила в салатницу и аккуратно перемешала. Полив салат заранее подготовленной заправкой, я поставила его на стол и потянулась за тарелкой с вилкой, но в этот момент раздался телефонный звонок. Вскочив со стула, я бросилась к телефонному аппарату. Мне оставалось несколько метров, когда, запнувшись об край коврика, я не удержалась на ногах и растянулась во весь свой рост на полу. Такое со мной случалось довольно часто, поэтому, нисколько не удивившись, я медленно поднялась и, потирая ушибленное место, проковыляла к телефону. Перед тем, как ответить, я слегка откашлялась. - Алло! - Мисс Ривертон? - спросил резкий, незнакомый голос, и я машинально кивнула. Наступила тишина. Сообразив, в чем дело, я быстро произнесла: - Да-да, это я. А вы кто, простите? - Э… меня зовут доктор Мур. Дело в том, что ваша матушка… Мои руки судорожно вцепились в трубку, сердце болезненно сжалось. - Мама? Что с ней? - спросила я дрогнувшим голосом. Доктор попытался меня утешить: - Вы только не беспокойтесь, мисс Ривертон. Ваша матушка перенесла инсульт, но она поправится, уверяю вас. И все же ей необходимо ваше присутствие. Думаю, будет лучше, если вы приедете. И как можно скорее. - О, конечно, - я замолчала, так как не могла говорить. Слезы буквально душили меня, и мне стоило огромных усилий, чтобы держать себя в руках. - Доктор Мур, прошу вас, передайте ей, что я ее люблю и что… Я не договорила, так как мужчина на том конце провода повесил трубку. Дрожа, как осиновый лист, я пересекла комнату, достала из своего маленького кожаного рюкзачка носовой платок и вытерла слезы. Затем, я пошла укладывать свои вещи. Пока я собиралась, меня не покидало какое-то непонятное чувство. Словно что-то здесь было не так. Но что? Не успела я приехать в этот чудесный маленький городок, как мне нужно было его покинуть. Безусловно, ради мамы я была готова на любые жертвы, и все же меня не покидала мысль, что этот доктор что-то не договаривал и что мама тут совсем не причем. Бред какой-то! Я тряхнула головой и попыталась заставить себя рассуждать здраво. Нет, это всего лишь плод моего воображения или результат того, что в свое время я слишком много читала романов. Думаю, мне просто необходимо увидится с мамой и убедиться, что с ней все в порядке. Да, именно так я и сделаю. Расчесав тщательно волосы, я собрала их на затылке в высокий хвост и подошла к зеркалу. Облегающие, черные джинсы выгодно подчеркивали крутой изгиб бедер, а легкая, цвета спелой клубники, хлопчатобумажная кофточка в этом ансамбле смотрелась более чем элегантно. Закинув свой рюкзачок за спину, я подняла с пола тяжелые чемоданы и вышла из дома. На столике в гостиной я оставила записку, где объяснила поспешность своего отъезда и оставила свои координаты. И надо же было моему автобусу сломаться в самое неподходящее время в самом неподходящем месте! От одной только мысли, что следующий автобус придется ждать, как минимум пять часов, хотелось плакать. Поглощенная своими переживаниями, я даже не заметила, в какую сторону направились мои попутчики. А когда пришла в себя, то с удивлением обнаружила, что стою одна посреди дороги в полуденном мареве жаркого июльского солнца. Я присела на чемоданы и, подперев кулачком подбородок, попыталась вспомнить, какой путь лежал от станции Эдельвейса до моего домика, и сколько это составляло миль. Но все терялось в каких-то обрывках разговора, который мы с Джессикой вели по дороге, и в окно в тот момент я, понятно, не смотрела. От досады я стала кусать губы, а где-то внутри стал зарождаться жуткий страх, который в любую минуту мог вылиться в панику. Где-то вдалеке угрожающе прогремел гром, и, подняв голову, я в ужасе поднесла руку ко рту. Все небо было затянуто темными грозовыми тучами, сквозь которые то и дело пробивались раздвоенные языки молнии. От резкого ветра, стремительно гнавшего по небу тяжелые тучи, качались, шелестя листвой, верхушки деревьев. «Только дождя мне не хватало!» - подумала я, непроизвольно обхватив себя за плечи, и тут, словно прочитав мои мысли, яркая вспышка молнии осветила темную массу облаков, прогремел гром, и небеса разверзлись. За считанные секунды я промокла до нитки. Холодный ветер пробирал насквозь, от него не спасали ни черная вельветовая куртка, которую я тут же накинула себе на плечи, ни джинсы, ни кожаные ботинки. Соскочив с чемоданов, я в панике метнулась в одну сторону, потом в другую и, наконец, остановилась, не зная, что делать. Дождь неистово хлестал меня по лицу, ослепляя, не давая вздохнуть. Мои ноги по самую щиколотку утопали в грязи, когда я, схватив чемоданы, бежала в сторону Эдельвейса, и пару раз я даже упала, поскользнувшись на мокрой траве. Я полезла в рюкзачок за сотовым телефоном и тут вспомнила, что оставила его на журнальном столике в гостиной. Моему разочарованию не было предела. Еще не один час придется ждать хоть какого-то автобуса, а руки уже болели от тяжести чемоданов, которые я с трудом волокла за собой. Чувство голода не покидало меня уже добрых два часа, а сильная боль в горле недвусмысленно говорила о том, что я подхватила простуду. Я снова посмотрела на небо. Холодный ветер дул не переставая, над головой неслись черно-серые, как свинец, облака. Меня охватил озноб. Так хотелось оказаться дома, у потрескивающего торфом камина, и, закутавшись в широкую полу теплого пледа, насладиться ароматом моего любимого горячего шоколада. Эта картина предстала передо мной такой реальной и живой, что я даже испугалась за свой рассудок: а не сошла ли я с ума? Чтобы отогнать от себя этот мираж, я тряхнула головой и почувствовала, как копна мокрых волос упала мне на лицо, одна прядка залезла в рот, и мне ничего не оставалось, как остановиться, поставить чемоданы на землю и, убрав волосы назад, собрать их в пучок. Мои руки дрожали, и волосы то и дело выскальзывали из моих непослушных пальцев. Я воспользовалась моментом и, пока мои чемоданы стояли на земле, размяла затекшие плечи, а затем и кисти рук. Где-то из глубины моего рассудительного и до неприличия уравновешенного существа стал подниматься гнев. И мне пришлось приложить немало усилий, чтобы сдержать его. И вдруг - о чудо! - я услышала позади себя шум приближающегося автомобиля. Я махнула водителю, чтобы тот остановился, но моя рука так и повисла в воздухе: огромный серебристо-серый джип промчался мимо меня, не заметив. Слезы застелили мне глаза, и я отвернулась. Я была на грани нервного срыва, готовая в любую минуту закатить истерику. Но кому? И зачем? Непонятно. Я постаралась взять себя в руки и успокоиться. Слезами горю не поможешь. А выход из сложившейся ситуации нужно было найти немедленно. А не то я сойду с ума. Я откинула со лба мокрые пряди и попыталась собраться с мыслями. И обнаружила, что потеряла всякую способность думать. От страшного холода, сковавшего все мое тело, у меня стучали зубы, в горле першило, и, судя по признакам, у меня начинался насморк. Отчаявшись, я снова уселась на свои чемоданы и, порывшись в своем рюкзачке, достала носовой платок. Вытирая слезы, я почувствовала, как горит мое лицо. Только не это! Только не температура! Я потрогала лоб, и сердце мое упало. Появилось непреодолимое желание плюнуть на все, упасть на землю и уснуть. Уснуть? Нет, спать нельзя. Ни в коем случае! Высморкавшись, я убрала платок и встала. Все тело ломило, меня бил жуткий озноб. Я обняла себя за плечи, пытаясь хоть как-то согреться, и вдруг услышала визг тормозов. Обернувшись, я не поверила своим глазам. В нескольких шагах от меня стоял тот самый серебристо-серый джип, который я видела минут пять назад и водитель которого, как я тогда подумала, не заметил меня. Из машины вышел мужчина, внешность которого меня тут же натолкнула на мысль, что передо мной стоит не кто иной, как Жоффрей де Пейрак, или, вернее, актер, который играл его в нашумевшем фильме. Я попыталась вспомнить, как звали актера, но мысли все время путались в моей голове. Кларк Гейбл, Жан Марэ, Лоуренс Оливье, Ален Делон, Тимати Далтон… Я силилась вспомнить, но у меня ничего не получалось. И все же я продолжала это делать, словно от этого зависела моя жизнь. Я не заметила, как мужчина подошел ко мне и, взяв за плечи, заставил посмотреть на себя. Заглянув в его глаза, я поняла, что сошла с ума. Горячий шоколад! Я видела в них горячий шоколад и больше ничего. Ноги мои подкосились, черная пелена накрыла меня с головой, и я потеряла сознание.

apropos: Вигейла С почином! К сожалению, мне сейчас немножко некогда - выскажу свои критические замечания позже (а они есть). Хорошо бы все же указать, что из себя представляет Ваше сочинение: жанр, например. Чтобы было легче ориентироваться, так сказать, в тексте. Словом, оформить шапку темы - посмотрите, как это делают другие авторы (или, если они небрежны - в правилах публикаций). Успехов!

Элайза: Вигейла И от меня - с почином! К сожалению, я, как и apropos, сейчас не имею возможности ознакомиться с выложенным отрывком целиком - времени нет, забежала буквально на минутку. Но, если у Вас действительно есть желание выслушивать критику, то кое-какие замечания к Вашему опусу высказать могу уже с ходу - только начала читать первый абзац и сразу же глаз зацепился: Вигейла пишет: Умной меня назвать было нельзя, но упрямства и даже узколобости мне было не занимать. Я была целеустремленной, но часто мне не хватало решимости. И вообще я была ужасной трусихой. Хотя… Порой я поражалась, какой я могу быть смелой и неуязвимой. Но, к сожалению, это случалось редко. Ко всему прочему я была еще и чуточку старомодна: Все-таки русском языке имеется и много других глаголов, хороших и разных, советую и о них тоже не забывать. Дальше пока не прочитала...


Вигейла: Как все-таки здорово, что я заглянула на этот сайт. Ведь столько раз перечитывала свою писанину, и не замечала: было, была, быть... Ужас! Огромное спасибо за замечание. Попытаюсь исправиться.

bobby: Вигейла! Успехов в начинании! Тоже заглянула ненадолго, прочитала пока не все. Вигейла пишет: величественный и древний город, увенчанный замком, возвышающимся высоко надулицами на огромной гранитной скале. Вигейла пишет: Меня зовут Джессика Вейд. Меня попросили показать вам дом, в котором вы будете жить.

Юлия: Вигейла Поздравляю с публикацией! Начало положено. Английская тема всегда найдет отклик у читателей. Несколько замечаний по тексту. 1. Мне показалось, что текст изобилует некоторыми деталями, написанными в стиле путеводителя или книги кулинарных рецептов. Например: Вигейла пишет: прочитанные мною книги: «Унесенные ветром», «Джейн Эйр», «Поющие в терновнике», «Анжелика», «Королек птичка певчая» и т.д. Вигейла пишет: Думаю, теперь вам будет понятно (непонятно, к кому обращается героиня, потому что раньше этот прием не использовался), почему некоторые марки шотландского виски имеют такие названия: «Glenmorangie», «Glenfiddich» и «Glen Grant». Столица Шотландии, Эдинбург - величественный и древний город, увенчанный замком, возвышающимся высоко над улицами на огромной гранитной скале. Именно в этом замке Мария, Королева Шотландская, произвела на свет Джеймса VI Шотландского в 1566 году. На выложенной булыжником Королевской Миле расположена лишь некоторая часть из 16 000 сохраненных старых городских зданий - здесь соединяются район Старого Города с Холирудским Дворцом - официальной резиденцией Британской Королевы в Шотландии. Вигейла пишет: принялась за приготовление очень вкусного картофельного салата. Первым делом я взялась за заправку: взбила оливковое масло, натертую на мелкой терке цедру одного лимона, добавила туда лимонный сок, горчичный соус и свежую зелень, которую я предварительно промыла под струей холодной проточной воды, обсушила и мелко нашинковала острым ножом. Затем я очистила картофель, нарезала его небольшими кусочками и отварила в кипящей подсоленной воде. За несколько минут до готовности я добавила туда замороженный зеленый горошек, консервированную фасоль и цуккини, подержала на небольшом огне еще примерно 2-3 минуты и слила воду. Затем добавила заранее отваренные и очищенные креветки, поперчила, выложила в салатницу и аккуратно перемешала. Полив салат заранее подготовленной заправкой Вигейла Если для Вашего замысла эти моменты важны, то не кажется ли Вам, что лучше тогда их каким-то образом обыграть, а то получается, что героиня внезапно начинает говорить голосом диктора, перебивая свое непосредственное повествования какими-то инородными тестами. 2. Ваш рассказ ведется от лица героини, и меня лично смущает, когда она выражается подобным образом: Вигейла пишет: мои удлиненные, как у лани, серые глаза и без того были огромными и выразительными, а обрамляли их неправдоподобно длинные густые ресницы. Благодаря генам матери, у меня были тонкие черты лица, высокие скулы и необычайно стройная, гибкая фигурка. 3. Еще мне показалось непонятным, почему героиня, узнав о серьезной внезапной болезни матери, не связалась туту же с отцом, который судя по всему должен быть в курсе. И это при том, что ее сразу же начали терзать смутные сомнения (с). Непонятно почему героиня совершенно растерялась, когда сломался автобус, и вместо того, чтобы обратиться за помощью к другим людям, провела столько времени в прострации, что уже не могла ни догнать их, ни вообще сообразить, куда они могли подеваться. И неужели водитель поломанного автобуса, который, казалось бы, должен был в это время связаться с соответствующими службами и диспетчерской, в конце концов, дожидаться приезда тех.помощи, тоже растворился в тумане. Я ни в коем случае не хочу Вас смутить утверждением, что события должны развиваться иначе. Слово автора - закон, но тогда ему необходимо объяснить читателю, почему все происходит подобным образом. Еще раз поздравляю с почином! Удачи и творческих успехов!

novichok: Вигейла Рада, что у нас появился новый автор Вигейла пишет: Я всегда думала, что такое чувство, как любовь, а уж тем более страсть, далеко не для меня. С детства я слыла очень спокойным и рассудительным ребенком. Умной меня назвать было нельзя, но упрямства и даже узколобости мне было не занимать. Я была целеустремленной, но часто мне не хватало решимости. И вообще я была ужасной трусихой. Хотя… Порой я поражалась, какой я могу быть смелой и неуязвимой. Но, к сожалению, это случалось редко. Ко всему прочему я была еще и чуточку старомодна: оказали свое влияние прочитанные мною книги: «Унесенные ветром», «Джейн Эйр», «Поющие в терновнике», «Анжелика», «Королек птичка певчая» и т.д. Эта старомодность сказалась и на моей вполне заурядной внешности: свои густые, едва доходившие до лопаток, каштановые волосы я всегда собирала в пучок или «конский хвост», что мне казалось очень удобным, да и летом было не жарко; косметикой я не пользовалась, так как не видела в этом необходимости: мои удлиненные, как у лани, серые глаза и без того были огромными и выразительными, а обрамляли их неправдоподобно длинные густые ресницы. Благодаря генам матери, у меня были тонкие черты лица, высокие скулы и необычайно стройная, гибкая фигурка. И все же я была жутко неуклюжа, и такие понятия, как изящность и грация, ко мне, право, не относились. Это было мое личное мнение, хотя моя мама его и не разделяла. Вполне понятно, что когда пишешь от первого лица, сложно подбирать синонимы, но.....

Юлия: Вигейла пишет: Ведь столько раз перечитывала свою писанину, и не замечала Вы в этом совсем не одиноки! Я думаю, все, так или иначе, сталкивались с подобными эффектами. Поэтому так хорошо, что здесь автор имеет обратную связь, и может продвигаться вперед, преодолевая и запыленность собственного взгляда на свои тексты, и односторонность видения, и прочие проблемы создания образов. Добро пожаловать в наш теплый круг!

Вигейла: Меня просили упомянуть о жанре. Скорее, это современный любовный роман, немного наивный, по возможности с юмором. Надеюсь, не слишком высосанный из пальца. Хочется, чтобы он был про красивую чистую любовь, без всякой пошлости и морального разложения.

Вигейла: 1 глава Я всегда думала, что такое чувство, как любовь, а уж тем более страсть, далеко не для меня. С детства я слыла очень спокойным и рассудительным ребенком. Умной меня назвать было нельзя, но упрямства и даже узколобости мне не занимать. Целеустремленная и довольно энергичная, я, однако, впадала в панику, если со мной происходили какие-нибудь непредвиденные ситуации. И вообще я была ужасной трусихой. Хотя… Были моменты, когда многие восхищались моим мужеством и решимостью. Но, к сожалению, это случалось редко. Ко всему прочему многие считали меня чуточку старомодной и меланхоличной: оказали влияние прочитанные мною книги: «Унесенные ветром», «Джейн Эйр», «Поющие в терновнике»... Эта старомодность сказалась и на моей вполне заурядной внешности: свои густые, едва доходившие до лопаток, каштановые волосы я всегда собирала в пучок или «конский хвост», что мне казалось очень удобным, да и летом было не жарко; косметикой я не пользовалась, так как не видела в этом необходимости: мои немного удлиненные серые глаза и без того были огромными и выразительными, да и ресницы были густыми и темными - от природы. Благодаря генам матери, у меня были тонкие черты лица, высокие скулы и довольно стройная, гибкая фигурка. И все же я была жутко неуклюжа, и такие понятия, как изящность и грация, ко мне, право, не относились. Это было мое личное мнение, хотя моя мама его и не разделяла. Родилась я в старой, доброй Англии, в городе Оксфорде. Училась, естественно, в тамошнем университете на преподавателя английского языка и литературы. По распределению меня назначили в маленькую сельскую школу на западе Шотландии, куда я сразу же и направилась, хотя родители уговаривали меня побыть с ними хотя бы еще недельку. Мне же нетерпелось попробовать свои силы в педагогике и узнать на что я способна. Шотландия – удивительно сказочная страна. Природа там восхитительная: глубокие и таинственные озера, покрытые вереском красивые горные вершины, пустынные долины. Столица Шотландии, Эдинбург - величественный и древний город, увенчанный замком, возвышающимся высоко над улицами на огромной гранитной скале. Именно в этом замке Мария, Королева Шотландская, произвела на свет Джеймса VI Шотландского в 1566 году. На выложенной булыжником Королевской Миле расположена лишь некоторая часть из 16 000 сохраненных старых городских зданий - здесь соединяются район Старого Города с Холирудским Дворцом - официальной резиденцией Британской Королевы в Шотландии. Между прочим, этот дворец был свидетелем многих драматических событий в жизни небезызвестной Марии Стюарт, о которой я, надо сказать, прочитала уйму книг. Пока я ждала поезд, который должен был прямиком отвезти меня на место моего назначения, мне удалось немного осмотреть город и даже кое-что купить в одном из многочисленных магазинчиков на Джордж Стрит. Из моих покупок мне особенно понравились шотландские клетчатые коврики, которыми я собиралась украсить свой будущий дом, и мягкий кашемировый свитер, нежного небесно-голубого цвета. В поезде я познакомилась с одной очаровательной супружеской парой, которая всю дорогу, что мы ехали до небольшого сельского городка под красивым названием Эдельвейс, рассказывала мне всевозможные истории о легендарном лохнесском чудовище, якобы обитающем в глубоких водах озера Лох-Несс. По их словам, первое упоминание о чудовище с длинной шеей и крошечной головой встречается в XVII в., а по утверждению местных властей, с 1933 г. люди видели Несси около 4 000 раз. Конечно, мне с трудом верилось в существование какого-то там чудовища, тем более, что сама чета своими глазами его не видела. И все же они говорили так убедительно, что мне стало страшно. От ужаса я чуть ли не вжалась в свое кожаное сиденье, а по моей коже то и дело пробегали мурашки. Поэтому, когда проводница объявила станцию Эдельвейс, я облегченно вздохнула и стала собирать свои вещи. Мои попутчики ехали дальше, и мне пришлось с ними расстаться - к моему горькому сожалению. На перроне меня встречала красивая молодая девушка. На вид ей было лет двадцать пять-двадцать шесть, не больше. Ее длинные темные волосы были собраны в пучок, большие карие глаза улыбались. На ней было простое летнее платье из ситца и небольшая соломенная шляпка с падающими на плечи широкими лентами. Заметив меня, она помахала мне рукой. - Мисс Ривертон? - у девушки был мягкий, певучий голос. - Добро пожаловать в Эдельвейс! Я Джессика Вейд, мы с вами коллеги и будем теперь вместе работать. Директор школы попросил меня показать вам ваш дом. Надеюсь, он вам понравится. - Не сомневаюсь, - улыбнулась я и протянула Джессике руку, которую та мягко пожала. - Не представляю, что бы я без вас делала, мисс Вейд. Я ведь совершенно не знаю города. Джессика улыбнулась. - Эдельвейс - замечательный городок. Он еще никого не оставлял равнодушным. Одноэтажный каменный дом, который уже от старости кое-где был покрыт зеленым мхом, показался мне очень маленьким, но таким уютным. «Родителям он бы явно не понравился», - подумала я, но для меня он воплощал в себе все, о чем я когда-либо мечтала, начиная от старинной дубовой мебели до пестрых пятен лоскутных ковриков, разбросанных там и сям на слегка потертом дощатом полу. Но что самое главное, это был мой дом - мой! - и ничей больше, и эта мысль доставляла мне огромное удовольствие. Дом был вдвое меньше своего соседа и состоял из трех небольших комнат, выдержанных в красивых бледно-зеленых тонах: прекрасно освещенной гостиной с камином, спальни и небольшой кухоньки, единственным украшением которой являлся огромный дубовый стол. Первое, что я сделала после ухода мисс Вейд, это заглянула в холодильник, - который, благодаря чьим-то стараниям, был забит всевозможными продуктами, - и налила себе стакан холодного сока, о котором я мечтала еще, будучи в поезде. Ходя по дому, я мысленно представляла себе, куда бы я дела все свои мягкие игрушки, которых у меня насчитывалось около сотни. Потом я прошла в свою комнату и принялась распаковывать чемоданы. Когда пришло время обеда, я с радостью переместилась на кухню. Из всех домашних дел мне особенно нравилось готовить. Когда я жила с родителями, на кухне полноправной хозяйкой была моя мама, а мое место, естественно, было за учебниками. Теперь же у меня был свой дом, и я могла делать в нем все, что пожелаю. Я достала из холодильника необходимые продукты и принялась за приготовление очень вкусного картофельного салата. Первым делом я взялась за заправку: взбила оливковое масло, натертую на мелкой терке цедру одного лимона, добавила туда лимонный сок, горчичный соус и свежую зелень, которую я предварительно промыла под струей холодной проточной воды, обсушила и мелко нашинковала острым ножом. Затем я очистила картофель, нарезала его небольшими кусочками и отварила в кипящей подсоленной воде. За несколько минут до готовности я добавила туда замороженный зеленый горошек, консервированную фасоль и цуккини, подержала на небольшом огне еще примерно 2-3 минуты и слила воду. Затем добавила заранее отваренные и очищенные креветки, поперчила, выложила в салатницу и аккуратно перемешала. Полив салат заранее подготовленной заправкой, я поставила его на стол и потянулась за тарелкой с вилкой, но в этот момент раздался телефонный звонок. Вскочив со стула, я бросилась к телефонному аппарату. Мне оставалось несколько метров, когда, запнувшись об край коврика, я не удержалась на ногах и растянулась во весь свой рост на полу. Такое со мной случалось довольно часто, поэтому, нисколько не удивившись, я медленно поднялась и, потирая ушибленное место, проковыляла к телефону. Перед тем, как ответить, я слегка откашлялась. - Алло! - Мисс Ривертон? - спросил резкий, незнакомый голос, и я машинально кивнула. Наступила тишина. Сообразив, в чем дело, я быстро произнесла: - Да-да, это я. А вы кто, простите? - Э… меня зовут доктор Мур. Дело в том, что ваша матушка… Мои руки судорожно вцепились в трубку, сердце болезненно сжалось. - Мама? Что с ней? - спросила я дрогнувшим голосом. Доктор попытался меня утешить: - Вы только не беспокойтесь, мисс Ривертон. Ваша матушка перенесла инсульт, но она поправится, уверяю вас. И все же ей необходимо ваше присутствие. Думаю, будет лучше, если вы приедете. И как можно скорее. - О, конечно, - я замолчала, так как не могла говорить. Слезы буквально душили меня, и мне стоило огромных усилий, чтобы держать себя в руках. - Доктор Мур, прошу вас, передайте ей, что я ее люблю и что… Я не договорила, так как мужчина на том конце провода повесил трубку. Дрожа, как осиновый лист, я пересекла комнату, достала из своего маленького кожаного рюкзачка носовой платок и вытерла слезы. Затем, я пошла укладывать свои вещи. Пока я собиралась, меня не покидало какое-то непонятное чувство. Словно что-то здесь было не так. Но что? Не успела я приехать в этот чудесный маленький городок, как мне нужно было его покинуть. Безусловно, ради мамы я была готова на любые жертвы, и все же меня не покидала мысль, что этот доктор что-то не договаривал и что мама тут совсем не причем. Бред какой-то! Я тряхнула головой и попыталась заставить себя рассуждать здраво. Нет, это всего лишь плод моего воображения или результат того, что в свое время я слишком много читала романов. Думаю, мне просто необходимо увидится с мамой и убедиться, что с ней все в порядке. Да, именно так я и сделаю. Расчесав тщательно волосы, я собрала их на затылке в высокий хвост и подошла к зеркалу. Облегающие, черные джинсы выгодно подчеркивали крутой изгиб бедер, а легкая, цвета спелой клубники, хлопчатобумажная кофточка в этом ансамбле смотрелась более чем элегантно. Закинув свой рюкзачок за спину, я подняла с пола тяжелые чемоданы и вышла из дома. На столике в гостиной я оставила записку, где объяснила поспешность своего отъезда и оставила свои координаты. И надо же было моему автобусу сломаться в самое неподходящее время в самом неподходящем месте! От одной только мысли, что следующий автобус придется ждать, как минимум пять часов, хотелось плакать. Поглощенная своими переживаниями, я даже не заметила, в какую сторону направились мои попутчики. А когда пришла в себя, то с удивлением обнаружила, что стою одна посреди дороги в полуденном мареве жаркого июльского солнца. Я присела на чемоданы и, подперев кулачком подбородок, попыталась вспомнить, какой путь лежал от станции Эдельвейса до моего домика, и сколько это составляло миль. Но все терялось в каких-то обрывках разговора, который мы с Джессикой вели по дороге, и в окно в тот момент я, понятно, не смотрела. От досады я стала кусать губы, а где-то внутри стал зарождаться жуткий страх, который в любую минуту мог вылиться в панику. Где-то вдалеке угрожающе прогремел гром, и, подняв голову, я в ужасе поднесла руку ко рту. Все небо было затянуто темными грозовыми тучами, сквозь которые то и дело пробивались раздвоенные языки молнии. От резкого ветра, стремительно гнавшего по небу тяжелые тучи, качались, шелестя листвой, верхушки деревьев. «Только дождя мне не хватало!» - подумала я, непроизвольно обхватив себя за плечи, и тут, словно прочитав мои мысли, яркая вспышка молнии осветила темную массу облаков, прогремел гром, и небеса разверзлись. За считанные секунды я промокла до нитки. Холодный ветер пробирал насквозь, от него не спасали ни черная вельветовая куртка, которую я тут же накинула себе на плечи, ни джинсы, ни кожаные ботинки. Соскочив с чемоданов, я в панике метнулась в одну сторону, потом в другую и, наконец, остановилась, не зная, что делать. Дождь неистово хлестал меня по лицу, ослепляя, не давая вздохнуть. Мои ноги по самую щиколотку утопали в грязи, когда я, схватив чемоданы, бежала в сторону Эдельвейса, и пару раз я даже упала, поскользнувшись на мокрой траве. Я полезла в рюкзачок за сотовым телефоном и тут вспомнила, что оставила его на журнальном столике в гостиной. Моему разочарованию не было предела. Еще не один час придется ждать хоть какого-то автобуса, а руки уже болели от тяжести чемоданов, которые я с трудом волокла за собой. Чувство голода не покидало меня уже добрых два часа, а сильная боль в горле недвусмысленно говорила о том, что я подхватила простуду. Я снова посмотрела на небо. Холодный ветер дул не переставая, над головой неслись черно-серые, как свинец, облака. Меня охватил озноб. Так хотелось оказаться дома, у потрескивающего торфом камина, и, закутавшись в широкую полу теплого пледа, насладиться ароматом моего любимого горячего шоколада. Эта картина предстала передо мной такой реальной и живой, что я даже испугалась за свой рассудок: а не сошла ли я с ума? Чтобы отогнать от себя этот мираж, я тряхнула головой и почувствовала, как копна мокрых волос упала мне на лицо, одна прядка залезла в рот, и мне ничего не оставалось, как остановиться, поставить чемоданы на землю и, убрав волосы назад, собрать их в пучок. Мои руки дрожали, и волосы то и дело выскальзывали из моих непослушных пальцев. Я воспользовалась моментом и, пока мои чемоданы стояли на земле, размяла затекшие плечи, а затем и кисти рук. Где-то из глубины моего рассудительного и до неприличия уравновешенного существа стал подниматься гнев. И мне пришлось приложить немало усилий, чтобы сдержать его. И вдруг - о чудо! - я услышала позади себя шум приближающегося автомобиля. Я махнула водителю, чтобы тот остановился, но моя рука так и повисла в воздухе: огромный серебристо-серый джип промчался мимо меня, не заметив. Слезы застелили мне глаза, и я отвернулась. Я была на грани нервного срыва, готовая в любую минуту закатить истерику. Но кому? И зачем? Непонятно. Я постаралась взять себя в руки и успокоиться. Слезами горю не поможешь. А выход из сложившейся ситуации нужно было найти немедленно. А не то я сойду с ума. Я откинула со лба мокрые пряди и попыталась собраться с мыслями. И обнаружила, что потеряла всякую способность думать. От страшного холода, сковавшего все мое тело, у меня стучали зубы, в горле першило, и, судя по признакам, у меня начинался насморк. Отчаявшись, я снова уселась на свои чемоданы и, порывшись в своем рюкзачке, достала носовой платок. Вытирая слезы, я почувствовала, как горит мое лицо. Только не это! Только не температура! Я потрогала лоб, и сердце мое упало. Появилось непреодолимое желание плюнуть на все, упасть на землю и уснуть. Уснуть? Нет, спать нельзя. Ни в коем случае! Высморкавшись, я убрала платок и встала. Все тело ломило, меня бил жуткий озноб. Я обняла себя за плечи, пытаясь хоть как-то согреться, и вдруг услышала визг тормозов. Обернувшись, я не поверила своим глазам. В нескольких шагах от меня стоял тот самый серебристо-серый джип, который я видела минут пять назад и водитель которого, как я тогда подумала, не заметил меня. Из машины вышел мужчина, внешность которого меня тут же натолкнула на мысль, что передо мной стоит не кто иной, как Жоффрей де Пейрак, или, вернее, актер, который играл его в нашумевшем фильме. Я попыталась вспомнить, как звали актера, но мысли все время путались в моей голове. Кларк Гейбл, Жан Марэ, Лоуренс Оливье, Ален Делон, Тимати Далтон… Я силилась вспомнить, но у меня ничего не получалось. И все же я продолжала это делать, словно от этого зависела моя жизнь. Я не заметила, как мужчина подошел ко мне и, взяв за плечи, заставил посмотреть на себя. Заглянув в его глаза, я поняла, что сошла с ума. Горячий шоколад! Я видела в них горячий шоколад и больше ничего. Ноги мои подкосились, черная пелена накрыла меня с головой, и я потеряла сознание.

Chantal: Вигейла Уже чувствую детективно-любовное продолжение (хотя могу и ошибаться ). Вигейла пишет: Одноэтажный каменный дом, который уже от старости кое-где был покрыт зеленым мхом, показался мне очень маленьким, но таким уютным. «Родителям он бы явно не понравился», - подумала я, но для меня он воплощал в себе все, о чем я когда-либо мечтала, начиная от старинной дубовой мебели до пестрых пятен лоскутных ковриков, разбросанных там и сям на слегка потертом дощатом полу. Но что самое главное, это был мой дом - мой! - и ничей больше, и эта мысль доставляла мне огромное удовольствие. Дом был вдвое меньше своего соседа и состоял из трех небольших комнат, выдержанных в красивых бледно-зеленых тонах: прекрасно освещенной гостиной с камином, спальни и небольшой кухоньки, единственным украшением которой являлся огромный дубовый стол. Я влюбилась в этот дом! Не знаю почему, но в этом месте возникла стойкая ассоциация с Джен Эйр - это не упрек, напротив, комлимент Отрывок, последовавший за словами:Я достала из холодильника необходимые продукты и принялась за приготовление очень вкусного картофельного салата. не совсем поняла, и то, что случилось дальше повергло в недоумение. Я имею опыт таких вот прогулок под дождем: приятного мало, учитывая, что гроза приводит меня в состояние оцепенения - но чтобы так? Но подождем-с С почином ЗЫ. А концовка великолепная - просто блеск!

Вигейла: Спасибо, что уделили время прочтению моего "творения". Честно говоря, я тоже была под таким вот дождем - в обморок не падала, но ощущения были ужасные. А вот и продолжение 2 глава Открыв глаза, я с удивлением обнаружила, что лежу на огромной кровати из вишневого дерева, поверх горы маленьких подушек в чудесных бледно-розовых наволочках, укрытая мягким пушистым одеялом, а прямо на меня с нескрываемым интересом смотрит пара голубых добрых глаз, принадлежащих маленькой, до умиления хрупкой старушке. Увидев, что я пришла в себя, она протянула руку и коснулась моего лба. Ее брови сошлись на переносице. - Температура не прошла, - проговорила она, обращаясь то ли ко мне, то ли к самой себе, что было не удивительно для людей ее возраста. - Придется все-таки воспользоваться лекарством, которое прописал доктор. Ох, уж эти лекарства! Терпеть их не могу. От них больше вреда, чем пользы! То ли дело травяные настои, ромашка, календула, мать-и-мачеха… Она поднесла что-то к моим губам, я глотнула и почувствовала, как какая-то ароматная, чуть приторная жидкость полилась по моему горлу, оказывая благотворное влияние на весь организм. Я слабо улыбнулась. - Вы так добры ко мне. Спасибо. Старушка улыбнулась и нежно погладила меня по щеке. - Вы не должны меня благодарить, мисс. Это моя работа. А теперь поспите еще немного. Доктор прописал вам постельный режим. И мистер Эллиот велел мне безоговорочно следовать ему. Я послушно откинулась на подушках, несмотря на то, что мне до безумия хотелось задать этой старушке уйму вопросов. Что я здесь делаю? Кто такой мистер Эллиот? И где тот человек с удивительными глазами, цвета шоколада, которого я встретила на дороге? И все же я решила повременить с этими вопросами. Не стоит утруждать старушку своим неуемным любопытством. Она и так слишком многое для меня сделала. К тому же я действительно чувствовала себя не лучшим образом. Все тело ломило: это видимо от высокой температуры. Горло болело, и страшно текло из носа. Я устроилась поудобнее на своей огромной постели и прикрыла глаза. Когда я снова их открыла, в комнате уже было темно. Старушка по-прежнему сидела возле моего изголовья и что-то вязала. Увидев, что я проснулась, она отложила свое вязанье и склонилась надо мной. Ее добродушное, открытое лицо напоминало мне миссис Хадсон из «Шерлока Холмса». Я попыталась улыбнуться ей, втайне надеясь, что улыбка не получится слишком измученной. - Простите мне мое любопытство, мэм, но могу ли я узнать, кто вы и где я нахожусь? К сожалению, я ничего не помню с того момента, как… Старушка видимо давно ждала от меня этих вопросов. Она улыбнулась и поправила на мне одеяло. - Зовите меня миссис Хатс. Я работаю в этом доме экономкой и за тридцать лет вынянчила не одно поколение семьи Корнуэлл. Мистер Эллиот - человек, которого вы встретили тогда на дороге и который принес вас, больную и без сознания, несколько дней назад и не отходил от вашей постели, пока вам не стало немного легче - является хозяином этого дома. С тех пор, как вы здесь появились, он места себе не находит, очень беспокоиться за вас. Даже в офис перестал ездить, взял нужные документы и работает сейчас у себя в кабинете. Вы не представляете, как он обрадуется, узнав, что с вами все в порядке. Я спущусь к нему, хорошо? Скажу ему, что вы пришли в себя. Наверняка, ему захочется вас увидеть. Я слабо улыбнулась. - Да, пожалуйста. Когда за миссис Хатс закрылась дверь, я слегка приподнялась на подушках и натянула одеяло до самого подбородка. И вдруг я уловила себя на мысли, что боюсь приближающегося знакомства с хозяином этого дома - как его называла миссис Хатс? - с неким Эллиотом Корнуэллом. Ведь даже при одном воспоминании о его удивительных, цвета шоколада, глазах мое бедное неискушенное сердечко замирало от какого-то непонятного мне чувства. «Неужели я влюбилась?» - пронеслось у меня в голове, но я тут же отогнала эту мысль. Нет, любовь должна быть осознанной и иметь под собой какое-то основание. В ней должны играть роль не только чувства, но и разум. Как же я могу влюбиться в человека, которого совсем не знаю? Я даже разглядеть его толком не успела. И все же… и все же у меня было такое чувство, что я его знаю. Уже одно то, что он подобрал меня на дороге, приютил, позаботился обо мне и даже взял на дом свою работу, чтобы, если понадобиться, оказаться рядом и помочь, говорило о нем очень многое. Например, то, что он добрый, великодушный, что ему не чуждо сострадание. А ведь он меня совсем не знает! Не знает, кто я и почему оказалась на этой дороге, да еще в таком состоянии. Нет, определенно, этот мистер Эллиот - очень хороший человек. Вот только любить его мне совсем не обязательно. Я откинула со лба непослушные пряди, и вдруг меня осенило. Я что, буду принимать Эллиота Корнуэлла в таком виде?! Я быстро пригладила волосы пальцами и огляделась в поисках зеркала. Прямо возле моего изголовья на маленькой тумбочке лежало небольшое круглое зеркальце, и я схватила его. Взглянув на свое отражение, я еле удержалась, чтобы не вскрикнуть. Из зеркала на меня смотрела незнакомка. Бледное, осунувшееся лицо, на котором резко выделялась когда-то точеная линия скул, впалые щеки и лихорадочно блестевшие, усталые глаза, которые казались огромными из-за обозначившихся под ними синих теней. И эта худая, белая, как полотно, женщина - я, Анжела Ривертон? Какой ужас! Я достала косметичку из своего рюкзака, который лежал здесь же, на тумбочке, и кое-как привела себя в порядок: тщательно расчесала свои волосы, закрутила их в тугой жгут и заколола на затылке черепаховым гребнем, затем покусала губы, чтобы сделать их хоть немного ярче, и даже несколько раз попробовала улыбнуться - пленительно и чарующе, как я это умела делать раньше, - но неизменно получалась какая-нибудь гримаса. Тоже мне Мэрилин Монро! Я тяжело вздохнула. Что ж, придется пускать в ход свое обаяние и тонкое чувство юмора, раз уж у меня никак не получается из гадкого утенка превратиться в восхитительного лебедя. Будем тогда играть в «Красавицу и чудовище». Точнее, «чудовищем» буду я. Я прыснула. Да-а-а, что-то меня на сказки потянуло. Я слегка взбила подушки, расправила вокруг себя одеяло и принялась ждать. И вот дверь в спальню отворилась, и вошел он…

Бэла: О! Замечательно, у нас новый автор! (Как ни переживали форумчанки за нежные и трепетные души новых авторов, авторы приходят ) Я прочла первую главу, кое-что из замечаний есть, поскольку автор просит. Но вообще сразу и самый важный(для меня) комплимент - грамотность. Замечания и у меня, и у девочек, как я вижу - скорее к стилистике, построению предложений, повторам. И вовсе это не "ужас-ужас". Своё писаньё не всегда разглядишь. А тут общими усилиями - подчистить, причесать - будет как надо! Английская тема всегда здесь находит горячий отклик. (Да еще ребенок у меня только что вернулся из Англии-Шотландии, конкретно была в Эдинбурге с той самой башней ) Так что тема близка. Ну и собственно замечания. Вигейла пишет: Затем я очистила картофель, нарезала его небольшими кусочками и отварила в кипящей подсоленной воде. За несколько минут до готовности я добавила туда замороженный зеленый горошек, консервированную фасоль и цуккини, подержала на небольшом огне еще примерно 2-3 минуты и слила воду. Затем добавила заранее отваренные и очищенные креветки, поперчила, выложила в салатницу и аккуратно перемешала. Девочки уже писали по поводу этого отрывочка, позволю небольшой совет. Можно немножко раскрасить картинку, так хотя бы: кубики картофеля весело булькали в кипящей воде, следом за ними кастрюльку отправился горошек и пустился в пляс вместе с картошкой. Затем к ним присоединились фасоль и цуккини.Когда танцы закончились, пышущие жаром овощи отправились в глубокую чашку. На самом деле вариантов масса (это я пробую советовать, поскольку сама в свое время была очень и очень благодарна таким советам. Без обид? ) Вигейла пишет: Думаю, мне просто необходимо увидится с мамой и убедиться, что с ней все в порядке. Здесь - увидеться. Вигейла пишет: От досады я стала кусать губы, а где-то внутри стал зарождаться жуткий страх, который в любую минуту мог вылиться в панику. Где-то вдалеке угрожающе прогремел гром Первое "где-то" можно наверное заменить на "глубоко". Ну и последнее: шапочку все же надо оформить!

Бэла: Ну вот, пока ваяла отзыв, автор уже потрудился над новой главкой. Увы, замечаний нет. Или это не увы? Ну и чувствуется что-то знакомое в окончании на самом интересном. Еще одна интриганка в наших рядах?

Chantal: Вигейла пишет: тонкое чувство юмора Мне нравится Правда, я не чувствую, что это современный роман - но это даже лучше Эллиот, по ходу, тоже влюбился с пол-оборота Вигейла пишет: Точнее, «чудовищем» буду я Я бы "точнее" отбросила - оно немного сбивает мысль

Вигейла: Бэла пишет: Еще одна интриганка в наших рядах? Простите, не удержалась. Вот продолжение: Я невольно задержала дыхание, мои глаза расширились от удивления. Ретт Батлер? Я сглотнула и попыталась взять себя в руки. Мне определенно нужно поменьше читать романов. Это же бред какой-то! Скоро мне в этом человеке и мистер Рочестер и Ральф де Брикассар почудятся. Наверное, меня сбили с толку его удивительное мужество и сила, которые были присущи этим героям, а также иссиня-черные волосы и прямой, немного дерзкий взгляд. Но, несмотря на все это, Эллиот Корнуэлл обладал своей собственной красотой, не сравнимой ни с какой другой. У него было стройное, натренированное тело спортсмена - об этом говорили его широкие плечи, тонкая талия, узкие бедра и длинные, мускулистые ноги. Золотистый загар выгодно оттенял его длинные, угольно-черные ресницы, окаймлявшие его восхитительные кофейно-карие глаза, и надменный изгиб густых черных бровей. Пораженная, я не могла отвести от него глаз, снова и снова отмечая про себя какие-нибудь детали. Прямой нос, высокий лоб, большой, подвижный рот. И… насмешливая белозубая улыбка. Я быстро заморгала, словно не веря своим глазам, и тут услышала громкий веселый смех. Я недовольно сдвинула брови. Присев на стоящий рядом с моей кроватью стул, Эллиот поправил на мне одеяло и улыбнулся. - Теперь я вижу, что вам действительно стало лучше, мисс Незнакомка, - насмешливо проговорил он, и его глаза, кофейно-карие, теплые и бархатистые, лукаво блеснули, и я невольно смягчилась. Мое худое, бледное лицо озарила томно-чарующая улыбка. - Благодарю за ваше гостеприимство, мистер Неожиданность. Черные брови поползли вверх. - Почему же «мистер Неожиданность», а не, к примеру… «мистер Милосердие» или «мистер Сердечность»? - А потому что я не ожидала, что человек, который сначала равнодушно проехал мимо меня, проигнорировав мое отчаянное положение, потом вдруг вернется и проявит ко мне удивительное великодушие. Неожиданно, не правда ли? Эллиот снова громко рассмеялся, обнажив ряд ровных крепких белых зубов. - Вы удивительная девушка, мисс Незнакомка. И у вас потрясающе красивая улыбка, - внезапно посерьезнев, добавил он и легонько коснулся пальцами до моего рта. - Улыбайтесь почаще, хорошо? - А что я получу взамен? - лукаво поинтересовалась я. - Ведь нелегкое это дело - постоянно улыбаться. Меня, как никак, могут за дурочку принять. - А мне все равно. Что касается меня, то я бы все отдал только ради того, чтобы эти дивные губы всегда улыбались и дарили всем окружающим тепло и радость, как они это делают сейчас. Я смущенно отвела глаза. - А… а что сегодня на ужин? Мне неловко об этом говорить, но я что-то проголодалась. Но сразу же хочу вас предупредить, что когда я сытая, то мне все не по чем. Я становлюсь ужасно раскрепощенной и… даже наглой. - Любопытно, - произнес задумчиво Эллиот и, вставая со стула, загадочно улыбнулся. - Нетерпится познакомиться с еще одной стороной вашей удивительно многогранной личности, моя несравненная мисс Улыбка. А на ужин у нас пеламида, припущенная в белом вине, баранина с овощами, блинчики с индейкой и сыром и пирог слоеный с творогом. - У меня уже слюнки текут, - пробормотала я, облизываясь. - Только боюсь, что вы еще недостаточно окрепли, чтобы ужинать в столовой. Я попрошу миссис Хатс принести ужин в вашу комнату, хорошо? Я молча кивнула. Эллиот уже собирался уходить, когда я окликнула его: - Мистер Корнуэлл! Он обернулся. - Да? - Большое вам спасибо за ваше внимание и заботу и… за ваше гостеприимство. И миссис Хатс - тоже. Вы… вы спасли мне жизнь, и я этого никогда не забуду. Теперь я у вас в неоплатном долгу. Эллиот улыбнулся. - Не стоит благодарности, мисс Незнакомка. Уверен, что будь вы на моем месте, вы поступили бы точно также. Так что… отдыхайте и не о чем не волнуйтесь. Во всем положитесь на меня, хорошо? - Хорошо, - согласно кивнула я и улыбнулась. - Кстати, меня зовут Анжела. Анжела Ривертон. А вас Эллиот Корнуэлл, правильно? - Да, правильно.- Улыбка Эллиота была просто великолепна. Он склонился в легком поклоне, но лукавый блеск в карих глазах выдавал его истинное настроение. - Добро пожаловать в мое скромное жилище, мисс Ривертон, - произнес он, поднимая голову. - Зовите меня просто Анжела. - Хорошо, Анжела. А вы не забывайте, что я Эллиот. Просто Эллиот. - Спасибо вам за все, Эллиот. - Желаю приятного аппетита, Анжела. Поужинав, я допила восхитительный молочный чай по-шотландски, промокнула губы салфеткой и, отодвинув поднос, спустила ноги с кровати. Мне так хотелось привести себя в порядок, чтобы Эллиот Корнуэлл увидел во мне не только бедную, измученную девчонку, с растрепанными волосами и бледным лицом, но и прекрасную молодую девушку, с нежной, сияющей улыбкой и… Я подошла к зеркалу и окинула себя критическим взглядом. Да, зрелище не для слабонервных. Мои собранные в пучок волосы уже давно растрепались и сейчас торчали в разные стороны. Глаза же казались тусклыми и безжизненными. Мое тело, прежде стройное и мягко округлое, теперь было чересчур худым и хрупким. К тому же куда-то подевались присущие мне женственность и обаяние. И золотистого загара как не бывало. Моего восхитительного итальянского загара! «Моя мама была бы в шоке, увидев меня в таком состоянии, - подумала я удрученно и от жалости к самой себе прикусила нижнюю губу. - Ведь сама она всегда следит за собой, она всегда такая изысканная, утонченная. Никогда не позволит себе ничего лишнего и…» Я вдруг осеклась. «Не беспокойтесь, мисс Ривертон. Ваша матушка перенесла инсульт, но она поправится, уверяю вас. И все же ей необходимо ваше присутствие. Думаю, будет лучше, если вы приедете. И как можно скорее». Мама! Моя мама в больнице! Схватив первое, что попалось мне под руку - а этим оказались мои черные джинсы, розовая кофточка и черная вельветовая куртка, которые чьей-то заботливой рукой были уже тщательно выстираны и выглажены, - я нацепила все это на себя и, схватив рюкзак, выбежала из комнаты. Увидев меня, одетую и на ногах, миссис Хатс в ужасе всплеснула руками. - Да что вы, деточка! Вам нельзя вставать с постели. Еще слишком рано. Доктор сказал… - Миссис Хатс, дорогая, я вам очень благодарна, правда. Вы столько для меня сделали, что мне за всю свою жизнь не расплатиться с вами за это. Но я не могу здесь больше оставаться. Моя мама… - С миссис Ривертон все в порядке. Она просила передать вам, чтобы вы не беспокоились за нее. Ей стало намного лучше, скоро ее выпишут из больницы, и тогда вы сможете, наконец, повидаться с ней. А пока вам самой нужен постельный режим. Вряд ли ваша матушка будет довольна, когда узнает, что вы игнорируете предписания врачей и лезете в петлю раньше времени. Обернувшись на голос, я увидела Эллиота. Он стоял, облокотившись плечом о стену, скрестив руки на груди, и в его подчеркнуто небрежной позе читались уверенность и суровый, ничем неприкрытый вызов. И удивительно, но все это придавало его облику некую загадочность и благородство. Я тряхнула головой и направилась в его сторону. - Я не понимаю, откуда вам известны такие подробности, мистер Корнуэлл. Вы что, знакомы с моими родителями? В глазах Эллиота появилась насмешка. - Нет, мисс Ривертон, я не знаком с вашими родителями. К моему величайшему сожалению, конечно. Но если позволите, я объясню вам свою крайнюю осведомленность в отношении вас и вашей матушки. Дело в том, что, потеряв сознание там, на дороге, вы очень долго не приходили в себя, и мне ничего не оставалось, как залезть в ваш рюкзачок и найти о вас нужные мне сведения. Там-то я и узнал телефон ваших родителей. Из разговора с мистером Ривертоном я понял, что вашей матушке стало лучше, но так как вы сами еще находились в крайне плачевном состоянии, а мне не хотелось беспокоить вас раньше времени, поэтому я ничего вам об этом и не сказал. - Эллиот насмешливо склонил голову и, оглядев меня с ног до головы, добавил: - Прошу простить меня, если я вас чем-то обидел, мисс Ривертон. Поверьте, я этого не хотел. Устыдившись свого грубого тона, я опустила глаза. - Это вы меня простите, мистер Корнуэлл. Вы… вы не обидели меня, правда. Просто… просто я испугалась, что… не успею и… Но в этот момент в разговор вмешалась миссис Хатс. Обняв меня за плечи, она провела своей натруженной, морщинистой рукой по моим растрепанным волосам и мягко произнесла: - Ну, что вы, деточка. Мистер Эллиот все понимает. Вы испугались за вашу больную матушку, и это понятно. Но, к счастью, все позади и скоро вы с ней повидаетесь. А пока вам нужно немедленно лечь в постель. Вы только посмотрите, какая вы бледная и худая. Да на вас же лица нет. Одни глазища. И румянец весь сошел. А какая вы красивая на той фотографии. Просто глаз не отвести! Щечки розовенькие, глазки блестят, а фигурка - просто загляденье. Я бросила недоуменный взгляд на Эллиота. - Какая фотография? О чем вы? Эллиот улыбнулся. - Миссис Хатс, вероятно, говорит о фотографии, которую я также нашел в вашем рюкзачке. Вы там запечатлены в красивом ярко-желтом платье, а в волосах у вас изумительная бледно-желтая роза. Увидев вас на ней, миссис Хатс после этого еще долго восторгалась вашей изысканной красотой. Цитирую: «не девушка, а настоящая лесная фея. Глаза, как огромные серые озера, волосы - блестящий каштановый водопад, а кожа - белая и гладкая, как алебастр». Я смущенно потупила взор. - Не говорите так, - прошептала я, отворачиваясь. - Это… это не правильно. Миссис Хатс мягко коснулась моей щеки. - Вы очень красивая, дитя мое. И этого не нужно стесняться. Что касается скромности, то в наше время она считается пороком, вас же она украшает, не правда ли, мистер Эллиот? С этими словами миссис Хатс повернулась к своему хозяину, который, взглянув на меня, вновь насмешливо склонил голову - И не только скромность, миссис Хатс. У этой девушки очень много и других, не менее привлекательных качеств. Например, чувство юмора. - Да ну вас, - махнула я на них рукой и, давясь от смеха, со всех ног бросилась в свою комнату, а до меня еще долго потом доносился их дружный и веселый смех.

Вигейла: Спасибо за замечание. Я учту все ваши пожелания. Бэла пишет: ...позволю небольшой совет. Можно немножко раскрасить картинку, так хотя бы: кубики картофеля весело булькали в кипящей воде, следом за ними кастрюльку отправился горошек и пустился в пляс вместе с картошкой. Затем к ним присоединились фасоль и цуккини.Когда танцы закончились, пышущие жаром овощи отправились в глубокую чашку. Вы правы, всю эту галиматью с салатом я списала из кулинарной книги. Так, как вы, я конечно же вряд ли напишу. Но буду стараться.

Бэла: Вигейла пишет: Мое худое, бледное лицо озарила томно-чарующая улыбка. Немножко озадачивает, как героиня пишет о себе. (И в начале первой главы есть такое про серые глаза лани, но там это немного смягчено самоиронией). Если бы она смотрела на себя в зеркало, тогда можно было бы так говорить. Такие эпитеты, мне кажется, используют при описании другого героя, а не себя, если повествование от первого лица (непонятно выразилась, наверное?) Вигейла пишет: добавил он и легонько коснулся пальцами до моего рта "до" здесь - лишнее.Вигейла пишет: что когда я сытая, то мне все не по чем "Нипочем". Вигейла пишет: Не терпится познакомиться с еще одной стороной вашей удивительно многогранной личности раздельно. Все, убегаю, продолжение следует.

Цапля: Вигейла к сожалению, нет возможности сейчас ознакомиться со всем выложенным текстом, но есть уже достаточное количество замечаний по первой части. Соглашусь с девочками - текст еще достаточно сырой, изобилует повторами, стилистическими недочетами, "штампованными" фразами. Основные Вам уже указали. Вопрос: после Оксфорда существует распределение в шотландскую глушь? Может, и существует, просто я об этом не знала? немного напрягло: Вигейла пишет: старомодность сказалась и на моей вполне заурядной внешности Вигейла пишет: мои удлиненные, как у лани, серые глаза и без того были огромными и выразительными, а обрамляли их неправдоподобно длинные густые ресницы. Благодаря генам матери, у меня были тонкие черты лица, высокие скулы и необычайно стройная, гибкая фигурка. Как-то не соответствует описание героиней своей внешности мнению о ее заурядности. Сразу пришло на ум: "Она была заурядной, неприметной блондинкой с упругим бюстом четвертого размера, осиной талией и ногами от ушей" Далее: Вигейла пишет: Облегающие, черные джинсы выгодно подчеркивали крутой изгиб бедер, а легкая, цвета спелой клубники, хлопчатобумажная кофточка в этом ансамбле смотрелась более чем элегантно Это после того, как позвонил странный доктор, и сказал, что мама срочно нуждается в приезде дочери? Реакция героини на сообщение немного странная (откуда она взяла, что с мамой все в порядке, но что-то тут нечисто?), а вот описание костюмно-бедренного ансамбля выглядит и вовсе неуместным. Остальное прочла без детализации - коротенько: после поломки автобуса девушка ведет себя еще "страннее" . Впадает в прострацию, опомнившись, обнаруживает себя одну и под дождем, встречает ах-какого-незнакомца, падает в долгосрочный обморок (с чего?), очнувшись - первое, о чем думает - как она выглядит. Словом, на мой взгляд, прежде, чем выкладывать продолжение, я бы рекомендовала Вам серьезно поработать над выложенными фрагментами.

deicu: Хвалю, что у Вас хватило мужества представить на суд читателей свое произведение, со всеми вытекающими последствиями в виде критик. *реверанс* Говорят, начинающему автору в любом случае, независимо ни от чего, полезно пройти тест на Мэри-Сью. Например: http://community.livejournal.com/marysuestics/7795.html Не пугайтесь. Уверяю Вас, это нормальное явление для начинающих. Сделайте паузу ("скушайте "Твикс" ), поразмыслите о природе своего текста. Действие, очевидно, происходит в параллельном пространстве, вроде "Thursday Next" Джаспера Ффорде? Учтите стилистические замечания, которые выше были высказаны, определитесь, изнутри или снаружи героиня на себя смотрит, просчитайте течение времени, разберитесь с пространством (например, набросайте схему с расстояниями от пунктов А, В, С и т.д.) Не торопитесь застегивать пуговицы ("если первая пуговица застегнута неправильно, все остальные также будут неправильно застегнуты"). Понимаю, что каждому автору (а начинающему - вдвойне) любое высказывание, кроме недвусмысленно хвалебного, - острый нож, это также нормально. Соберитесь. Почитайте топик "О качестве и критике произведений на форуме" (в подпункте "Авторам" раздела "Творческие забавы"). Подождем второй редакции, которая, я уверена, покажет, что Вы много поработали.



полная версия страницы