Форум » Проба пера (архив) » Весеннее чудо, или Повесть о первой любви - 8 » Ответить

Весеннее чудо, или Повесть о первой любви - 8

chandni: Рабочее название: Весеннее чудо, или Повесть о первой любви. Жанр: что-то про любовь Размер: повесть Автор: chandni

Ответов - 51, стр: 1 2 3 All

chandni: apropos пишет: Если хочешь - удалю свой критический разбор без проблем. И пусть все остается по-старому. нее, не надо! Здорово получилось. Все по полочкам и понятно, с чем работать. apropos пишет: И пусть все остается по-старому не, по-старому уже не будет apropos пишет: Уверяю тебя, если автору не всегда приятно читать критические разборы, то критику не менее "приятно" их писать. охотно верю. Всегда дрожь в сердце - сказать или промолчать. Очень рада, что ты решилась, и у меня появилась полная ясность apropos пишет: Я потратила кучу времени - в ущерб остальным делам, - и высказала свое впечатление от романа - не для собственного удовольствия, а чтобы помочь тебе своим "взглядом со стороны". за что очень тебе благодарна А фраза значила только одно - благодарность всем, кто вникал, удивлялся, задавал вопросы и терпеливо сносил всю тягомотину моего бесконечного опуса в надежде увидеть свет в конце тоннеля. Но свет потерялся где-то в недрах болота и бесконечной расплывчатости. Очень надеюсь, что благодаря вашей помощи в конце концов свет появится, а аморфность выстроится в нечто логичное и приобретет разумные и красивые очертания. apropos еще раз спасибо! Цапля пишет: Со своей стороны обещаю посильное участие - и обещаю, что тапки будут без шпилек спасибо, девочки! Буду думать.

apropos: chandni пишет: в конце концов свет появится, а аморфность выстроится в нечто логичное и приобретет разумные и красивые очертания Красиво сказала! Вот это правильный подход (так и хочется сказать: верной дорогой идете, товарищи!) И помни: я могу в чем-то ошибаться. Спорь со мной, не сдавайся, но и работай над тем, что улучшит твое произведение. И в итоге оно доставит удовольствие всем -и самой тебе, и читателям.

Джастина: apropos пишет: какова его идея. Если это - любовный роман (или повесть - но, кажется, у тебя уже давно повесть трансформировалась в роман) - это одно. Если, например, - путевые заметки с участием вымышленных героев - совсем другое. apropos, можно вопрос? А как бы совместить и любовную линию романа и путевые заметки? Это я к тому, что заметок очень много написано (можно конечно выделить их в отдельнуй книгу, не выбрасывать же), но можно и оставить. Разделисть книгу на две логические части Катя и любовь, и Катя и Индия ( как в "Мастере и Маргарите", Мастер с Маргаритой отдельно, Понтий Пилат с Иешуа - отдельно... ). Только вот как правильно организовать такое разделение? chandni , ты что по этому поводу думаешь?


chandni: Джастина пишет: А как бы совместить и любовную линию романа и путевые заметки? я думаю, дело в угле зрения. В Индийской части произошел перекос и получилось не любовь на фоне реалий (что, собственно, должно быть в повести о любви), а куча реалий и некоторые вкрапления любви (так получились бы нормальные путевые заметки). И в данном опусе эти реалии стали свисать аморфной массой с тонюсенькой и обрывочной линии развития взаимоотношений. Так что получилось, что они не работают на развитие взаимоотношений, а топят и утяжеляют весь опус. Причем до такой степени, что диалоги собственно героев получаются отрывочными и несут небольшую смысловую нагрузку а то и просто тонут в море информации. Джастина пишет: Разделисть книгу на две логические части Катя и любовь, и Катя и Индия так не получится, потому что до Индии еще всякие робкие моменты, ожидание, предчувствие, но никак не Катя и любовь... Если оставлять героя-индийца, то по идее московская часть должна быть небольшим вступлением, в Индии - действие и кульминация, а потом в Москве развязка.

Джастина: А путевые заметки выкинуть? Тогда выкинь их в отдельную книгу что ли! Вообще замечательноый момент в творчестве у тебя сейчас! Ты пока писала многое поняла про героев. Перечитываешь текст, выкидываешь лишнее (не на помойку а в специально отведенное место) расставляешь акценты ... и все получится

chandni: Джастина пишет: Тогда выкинь их в отдельную книгу что ли! apropos давно предлагала написать путевые заметки. Только не про вымышленных героев, а про себя. Теперь у нас еще и раздел путешествий есть. Так что может и дозрею Или можно сделать наоборот: вначале выплеснуть все впечатления про Индию в отдельно взятой теме путешествий, а потом уже разбираться с любовь.

Джастина: Имеет место

chandni: Джастина пишет: Ты пока писала многое поняла про героев. Перечитываешь текст, выкидываешь лишнее (не на помойку а в специально отведенное место) расставляешь акценты ... я думаю, это не совсем так. Учитываявесь весь спектр выявленных проблем, ну, например, apropos пишет: Катя - характер весьма смазанный, непонятный, нераскрытый. Она не предстает живым образом - скорее схематичным, нарисованным, как и Хеппи, кстати говоря. Но если Катины поступки еще можно хоть как-то - с трудом, правда, - объяснить, то Хеппи и вовсе темная лошадка, и его "раскрытия" порой вызывают больше недоумения, чем выглядят обоснованными и продуманными шагами. надо просто выстроить сюжет, убрать лишних героев и ненужные подробности и писАть все заново. Так что речь будет идти не о том, что выкинуть, а о том, что из имеющегося можно как-то использовать. Поскольку и время действия надо будет перенести хотя бы на год вперед - с весны, где уже появляется Хеппи. Иначе повесть очень уж растягивается в какой-то бесконечный роман. А что касается Индии и всякой там экзотики - здесь, мне кажется, можно брать на заметку опыт Бэлы в ее "Русских каникулах", где события, происходившие в Англии, были именно событиями в жизни героев, а кое-какие реалии проскальзывали постольку, поскольку были жизненно необходимы для раскрытия взаимоотношений героев, но никак не сами по себе.

Хелга: chandni У тебя же прекрасная основа есть для всей вещи - взаимоотношение культур, тебе это явно нравится и задевает, на этом же можно строить весь сюжет. И конфликты. Не на пожилом отце с ребенком, которые действительно выпадают из повествования, а именно на столкновении культур. Только представить, что Катя почти ничего не знает об Индии, а Хеппи о России, в смысле тонкостей, особенностей менталитетов. Если бы писала, сделала бы это стержнем и цепляла на него сюжетные ходы.

chandni: Хелга спасибо за идеи! Буду думать Просто понимаешь, когда я все это писАла, идея была не в том, чтобы показать любовь Хеппи и Кати, а в том, как она смогла понять, что он - тот, кого она ждала несмотря даже на то, что он - абсолютно из другого мира. Потому я и описывала эту влюбленность с Женей и эти варианты браков "по дружбе" и в некотором смысле "по расчету", эту ее работу, где не встретилась любовь, но легко найти близость. Я хотела написать повесть о том, как юная девушка ждала любовь, томилась, ошибалась, какие люди попадались на пути, пока не встретился ОН. Ну, в общем юность и ожидание встречи. У меня не было цели описать именно первую любовь в смысле истории их взаимоотношений с Хеппи. Это казалось примитивным и неинтересным. Потому повествование и не могло нанизываться на их разность. А наоборот подчеркивалась их общность, в чем только возможно. Потому и нужен был богатый и перспективный вдовец Рустам Алихасович, за которого удобнее выйти замуж, чем ломать копья с индийским менталитетом, потому и нужен был Женя - чтобы на фоне его динамления она увидела постоянство Хеппи, потому и нужны были другие индийцы - чтобы Катя видела, что дело не в нации, а в человеке... А чисто различия культур мелькали в переписке (ну, хотя бы те фотки, что заставляли Катю задуматься), в короткие миги реала в Москве и уже в Индии. А как основа для межличностного конфликта должны были проявиться уже в Пуне, когда Кате стало понятно, что с этим человеком хочется что-то строить. Чисто по своему опыту скажу, что наши отношения с человеком мало того, что другой культуры, а еще и другого поколения, строились не по принципу контраста, а по принципу общности. И радовало, объединяло именно общее, те точки соприкосновения, что без конца у нас находились и находятся до сих пор. Да, различия есть, они тоже нередко вылезают и портят общую картину взаимнопонимания, но самые неприятные у нас вылезли уже по прошествии далеко не первого года совместной жизни, в большей части на фоне климакса мужа и его личностных особенностей, как потом выяснилось, даже не присущих индийскому менталитету. В аналогичных ситуациях межнациональных браков проблемы чаще возникают, если мальчик из мусульманской семьи, а девочка не хочет принимать ислам и ограничивать себя в выпивке-выборе одежды-курении-свободном образе жизни. Особенно, если речь идет о совместном проживании с родней мальчика. Но у таких пар, как Катя-Хеппи, где оба, а главное - семья мальчика, не заморочены на религии, а сама девочка изначально ведет приемлемый индийскому пониманию образ жизни (не пьет-не курит-не гуляет) и речи о жизни с родней мальчика не идет - проблем гораздо меньше и они разрешимы при наличии взаимной любви и умения слышать друг друга. Национальные особенности, традиционные привычки - да, никуда от них не денешься, но кто без привычек? А шероховатости - где их нет? Ну, в таких браках они просто специфичные. Но привыкаешь и не обращаешь внимания. Причем, я тут долго думала, что же такого прям ой какого непонятного встретилось моему будущему мужу в Москве на первых порах общения со мной? Ну, разве что мое нежелание в будущем жить совместной с родителями семьей и отсутствие дома, полного родни. Наша семья жила обособленно. И, наверно, большая свобода действий, самостоятельность и ответственность за себя и свою семью, чем это принято у них в отношении незамужней 20-летней девушки. О! Вспомнила! Еще более свободное отношение с мужским полом и наличие у русских девушек просто друзей-мужчин, не являющихся их парнями. А вот что встречает русскую девочку, рискнувшую жить в Индии в семье мужа - это да... Вообще, мне кажется, повесть, построенная на разнице менталитетов, должна иметь одно место действия и большую плотность общения. Хелга, прости ой, ну и отступленьице получилось я поняла твою мысль Буду думать

apropos: Джастина пишет: как бы совместить и любовную линию романа и путевые заметки? Ну, Мастер и Маргарита - это отдельная статья. Там роман в романе со своей философской идеей, своими героями, своим сюжетом. Совместить, в принципе можно, но сложно. Например, Катя, познакомившись с Хеппи, начинает интересоваться Индией - то посмотрит передачу по телевизору, то в журнале что-то прочитает, то услышит расказ мужа Любы, то в интернете, или сам Хеппи пришлет ей фотографии какой-нибудь достопримечательности с рассказом или опишет какую-нибуть местную традицию, что-то увидит сама и т.д. Но все эти рассказы и описания, как и впечатления должны органично лечь в сюжет, украшать его и подводить к главному, не утяжеляя текст и не становясь самоцелью. chandni пишет: время действия надо будет перенести хотя бы на год вперед Не обязательно. Год жизни Кати можно описать несколькими абзацами - если он важен, конечно, для раскрытия ее образа и последующего сюжета. Если не важен - смело выбрасывать. Или лишь упомянуть как бы задним числом. chandni пишет: идея была не в том, чтобы показать любовь Хеппи и Кати, а в том, как она смогла понять, что он - тот, кого она ждала (...) хотела написать повесть о том, как юная девушка ждала любовь, томилась, ошибалась, какие люди попадались на пути, пока не встретился ОН. Так ты и сейчас это можешь описать, только по другому построив сюжет. Дело в том, - и я тебе когда-то об этом уже писала - на бесконечной череде эпизодов не построить связный роман. Даже "поток сознания" должен иметь какой-то смысл, общую идею, раздумья, цель, куда ведет внутренний монолог автора, построенный на переплетениях собственных ощущений и ассоциаций. Как и постмодернистские заморочки и эксперименты с текстами. Опиши, как Катя ждала любовь, как встречала кого-то "не того" по дороге к своей любви, но опиши это ярко, психологически достоверно и обоснованно. Построй, например, сюжет: Завязка - Катя ждет любовь, кульминация - ее встречает, развязка - ее осознает. И сделай это в динамичном и интригующем ключе, на конфликтах (как учат нас в соседнем разделе), на фактах озарения, разочарования и т.д. chandni пишет: подчеркивалась их общность, в чем только возможно. Общность где-то утонула по дороге, увы. Что Катя, что Хеппи - ведомые по жизни - только это их у тебя и объединяло. Упоминание вскользь, что им нравилась одна и та же музыка или книги - ну, это же не повод. Общность характеров и одинаковые вкусы (последнее представляется весьма удивительным для людей разной ментальности, в которой различно все - начиная от еды и заканчивая литературой) - это не любовь, скорее, удобство быть понятым. Словом, тебе нужно определиться - что же ты хочешь описать, зачем и как. И приступай.

Цапля: apropos пишет: Но все эти рассказы и описания, как и впечатления должны органично лечь в сюжет, украшать его и подводить к главному, не утяжеляя текст и не становясь самоцелью. Если позволите скромное мнение со стороны - думаю, логичнее было бы оставить путевые заметки путевыми заметками в полном объеме, исключив из романа и оставив только минимально необходимые и сюжето незабивающие описания. Думаю, сами путевые заметки написаны очень интересно, познавательно, и займут достойное место в "путешествиях", а вот в романе - справедливо замечено главредом - и описания должны работать на сюжет.

chandni: apropos Цапля Девочки, вы правы. Большое спасибо за идеи! Судя по всему ностальжи победила здравый смысл и чувство меры А все хорошо на своем месте. И если аккуратно разделить мухи и котлеты - каждый из них найдет свое применение и пазлы наконец начнут выстраиваться в картинку, а не лежать грудой задумок-заготовок-частностей. Ушла думать

Цапля: chandni ты там очень много не задумывайся - мыслительный процесс у женщин не должен быть чрезмерным

chandni: Цапля пишет: мыслительный процесс у женщин не должен быть чрезмерным Цапля Не боись, я уже приступила к расчленению. Думаю, пока в голове зреет план любви, надо покончить с ностальжи, а то меня опять унесет.

novichok: chandni пишет: я уже приступила к расчленению. *бубня под нос* когда же закончится расчленение? ждем ведь и ждем

Леона: novichok пишет: когда же закончится расчленение? ждем ведь и ждем +1.

Chantal: chandni Сразу честно признаюсь, что читаю еще только в середине выложенной части ( читаю медленно, но - вдумчиво! ) Влезаю, рискуя быть побитой (а то опять тема закроется до моего феерического появления!) Не могу присоединиться к apropos в вопросе стиля - потому, что мне нравится. Читается легко и приятно. И, наверно, мой менталитет позволяет мне принять всю эту индийскую психологию с легкостью. Те вопросы, которые вставали там - в предыдущих темах - у меня даже не возникали (видимо, где-то на подкорке записано ) apropos пишет: Диалоги короткие, односложные, дающие мало информации, мало смысловой нагрузки Опять несогласна, диалоги казались вполне на уровне, а некоторые (честное слово!) просто убивали наповал именно меткостью... Но вот насчет идеи... Как-то чем дальше, тем больше мне казалась нелогичной пара Катя-Хеппи, и я ждала и жду появления Жени (ну убейте меня - люблю таких! ), да и Рустам все же не теряется из виду, хоть его и вывели из повествования... Может быть, скажу глупость - но мне повествование показалось слишком реальным, что ли... Вот как-то так.... Очень надеюсь, что никого не обидела

apropos: Chantal пишет: Не могу присоединиться к apropos в вопросе стиля - потому, что мне нравится. Читается легко и приятно. Не присоединяйся - у каждого свое мнение. Ну, я и не говорила, что фразы читаются с трудом, - речь шла о беглости и схематичности изложенного, что - как следствие - лишило произведение необходимой художественности и образности. Chantal пишет: мой менталитет позволяет мне принять всю эту индийскую психологию В данном случае все же имелось в виду не принятие или принятие читателями специфического менталитета, - это личное дело каждого, - а сами чувства героини, попавшей в непривычную обстановку, как и описание обстановки - ее глазами, ее восприятием.

Цапля: Chantal пишет: Как-то чем дальше, тем больше мне казалась нелогичной пара Катя-Хеппи, и я ждала и жду появления Жени В таком разе, возникает закономерный вопрос - где и что пошло не так, что читателю приходит в голову мысль о "странности" существования вместе пары Хеппи-Катя - ведь автор именно их предназначила друг другу. Почему их любовь и притяжение (вроде как должные иметь место) - не чувствуются читателем? Возможно, долгие рассказы о Жене и Рустаме отвлекли автора от задачи, поставленной ею изначально - либо идея описания "межнациональной" любви родилась позже, а Женя со своим "кунг-фу" уже занял слишком много места в повествовании? Возможно, большое количество этнических и экзотических отвлечений, безусловно, очень интересных в плане познавательном, смазали идею? Во всяком разе, есть над чем подумать - надеюсь, автор, поразмыслив, поделится своим видением предмета



полная версия страницы