Форум » Творчество Джейн Остин » Персонажи романов Дж.Остин - 3 » Ответить

Персонажи романов Дж.Остин - 3

apropos: Персонажи романов Дж.Остин: характеры, поведение, внешность и т.д.

Ответов - 299, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Klo: Хелга пишет: В чем чудовищность Дарси-Ферта? В том, что он не расцветает любезными улыбками, как Бингли или душка Уикхем? Он любезен так, как сам понимает эту любезность, он сдержанно любезен. Более того, возвращаясь к страницам романа, (потому как о фильме лучше не начинать – о вкусах не спорят, и все такое) Дарси должен был вести себя с Элизабет, как монстр? О нет! Я только процитировала тетушку Гардинер! Для меня мистер Дарси - "безупречный мужчина" (цитата из фильма)

Klo: Хелга пишет: Всему миру? И что такого "гадкого" сделала девушка, поделившись своей обидой? Девушкам свойственно делиться обидами с сестрами и подругами, такие они, девушки. Давайте простим их за это. Элизабет ведь не леди Ровена. Когда я говорила про «гадкое», то имела в виду распространение слов Уикхема (рассказала Джейн, та начала спрашивать Бингли, об этом услышала Керолайн, а кто мог слышать еще – да кто угодно). Не нашла, правда, насколько она сообщила об этом Шарлотте («поведав свои огорчения» - можно трактовать как угодно, но осмелюсь допустить, что и об этом тоже говорилось). Так что задержись мистер Дарси в Незерфилде еще немного, и источником этих слухов для Хартфоршира стал бы не Уикхем, а именно Элизабет. Она только что узнала о роли, которую Дарси сыграл в истории с Джейн, ее любимой сестрой. Как она должна отреагировать на предложение человека, которого не любит (а автор ясно дала нам понять, что Элизабет без любви замуж не пойдет, несмотря ни на что) более того, испытывает к нему неприязненные чувства, особо острые в данный момент, да еще узнает, что он любит ее, вопреки самому себе? Считаете, что ничего оскорбительного в данном предложении нет, и если бы оно пришло "своевременно", то Элизабет приняла бы его, чуть подумав? Прикинула, что соискатель руки богат, собой хорош, ну и почему бы не пойти за него замуж? В таком случае непонятно, почему Дарси так сильно влюблен в нее? За красивые глаза? Или его привлекает в ней независимость суждений, упрямство, веселый нрав, качества, которых он не нашел в других девах? Ох, я и не знаю! Во-первых, я говорила о моем личном отношении к предложению. Элизабет думает о нем то, что думает, тут все довольно прозрачно. Во-вторых, мне не очень нравится постановка вопроса «за что любит». Это уже отдает меркантильностью и рассудочностью. Давно уже сформулировала (для себя), что любят не за что, а вопреки. Даже и вопреки всему. Помните: «Любовь зла…» - грубовато, но сути не меняет. Или как в «Обыкновенном чуде»: «Кто смеет рассуждать или предсказывать, когда высокие чувства овладевают человеком». Разве не любят некрасивых, стервозных, глупых, мелочных? Кто из нас идеал? Но тем не менее, находится же безумец, который предпочитает нас всем остальным (более интересным, красивым и т. д.) И тут уж могу и цитату привести: «Несмотря на то, что…он обнаружил не одно отклонение от идеала в ее наружности, он все же вынужден был признать ее необыкновенно привлекательной». Хелга пишет: Да, вырванные из контекста, цитаты звучат уничтожающе. Возможно, стоит восстановить цитату полностью? …размышления Элизабет после беседы с леди Кэтрин. Вот тут-то она и услышала, как со стороны его родственников может быть осужден его брак. И хорошо, что все эти слова были вложены в уста столь малосимпатичного (и вздорного!) персонажа. А ведь поведай ей об этом кто-нибудь, о ком она была более высокого мнения (или в более деликатной форме), как знать, что она подумала и что почувствовала бы. Давайте пофантазируем… Допустим, у Дарси есть тетушка, похожая на миссис Гардинер: умная, воспитанная, деликатная… И тетушка эта говорит Элизабет нечто такое: «Деточка, вы очаровательны, умны, вы на голову выше своего окружения. Я знаю, что мой племянник любит вас и верю, что вы отвечаете ему тем же. Я не сомневаюсь, что вы можете быть счастливы вдвоем. Но! Отдаете ли вы себе отчет, чем вам обоим грозит этот брак, буде он осуществится…» Далее – перечисление всего того, что мы уже слышали от разных персонажей. Какова могла бы быть реакция? Не знаю! А Вы? Девушка, страдая от того, что теряет возможность соединиться с человеком, которого полюбила, просто ищет для себя нишу, точку опоры, чтобы не было слишком больно от неосуществимости желаемого. Разве не так? Мотивация понятна, но аргументы меня немного коробят. Так и слышу голос матушки: «Этому противному человеку и нравиться даже не стоит». Героиня, как мне кажется, за этот год должна была бы обрести новые глубины и высоты, пережив все то, что пережила и найти более достойные способы обезболивания. А так – представляю себе нашу юную современницу, которая говорит: «Да плевать я хотела на этого придурка!»

Klo: Ну вот, почитала я то, что Колин Ферт говорит о Дарси. И стало мне так обидно… За Дарси… Никто его не любит! Даже Колин Ферт. Не любят такого, какой он есть. Любят уже потом… Внимание!!! За то, что он… Полюбил, изменился, проявил великодушие, терпимость…Что там еще? А! Щедрость, решительность… Короче – вы меня поняли. Но такого, каким он предстает вначале, его, простите, не любит никто! Я, во всяком случае, не встречала ничего подобного. Думаю, Остин его любит, иначе героем бы не сделала. Кстати, о Колине Ферте. Он тоже всю вину сваливает на своего героя (читай – на себя), так что осмелюсь предположить, что в душе он – тоже Дарси, хоть я и читала где-то, что сам актер это отрицает (говорит, что ничего общего у них нет). Надо полагать, и режиссер - тоже Дарси в душе, поскольку героиня белая и пушистая у них, а все тяготы и невзгоды на героя взвалили. Итак, первая встреча. Давайте будем фантазировать. Представим, что Дарси взял, да и пригласил любую из девиц на танец. Как вы думаете, что случится с местным обществом? Вы представляете себе этот переполох в курятнике? Правильно – на другой же день ему выставят счет: «Как честный человек – женись!» Вспомните слова Элизабет: «Бингли заслужил из-за него (разрыва между Бингли и Джейн) обвинение в ветрености и непостоянстве». А Бингли что у нас делал? Танцевал и общался! На свидания не звал, наедине не оставался, в любви не объяснялся, записок не писал… Но обвинение заслужил! Так это Бингли! А когда я пытаюсь представить себе Дарси, который оказывает минимальные знаки внимания любой из девиц, то волосы у меня начинают вставать дыбом! Чтобы спастись, ему пришлось бы перетанцевать со всеми, да и то… Не уверена, что это ему помогло бы. И вот тут я и нахожу подсказку у Колина Ферта (как хорошо, когда есть мужской взгляд на вещи!). Он говорит, что Дарси мог бы танцевать только с первой красавицей, «единственной хорошенькой девицей в этом зале» (Актер говорит немного о другом и по-другому, но я чуть-чуть передернула, простите!). Только такой вариант хоть как-то оправдал бы этот шаг. И вот вам подтверждение самого Дарси: «Какой стремительностью обладает женское воображение! Оно перескакивает от простого одобрения к любви и от любви к браку в одну минуту». Думаю, он на своем веку уже не раз с этим сталкивался и хлебнул лиха! И сразу сцена из фильма. Мисс Бингли: «Бедный Дарси!»


Анита: Klo пишет: Чтобы спастись, ему пришлось бы перетанцевать со всеми, да и то… Не уверена, что это ему помогло бы. Klo, Ваши доводы убедительны, со многим согласна.

Хелга: Klo пишет: Когда я говорила про «гадкое», то имела в виду распространение слов Уикхема (рассказала Джейн, та начала спрашивать Бингли, об этом услышала Керолайн, а кто мог слышать еще – да кто угодно). Не нашла, правда, насколько она сообщила об этом Шарлотте («поведав свои огорчения» - можно трактовать как угодно, но осмелюсь допустить, что и об этом тоже говорилось). Так что задержись мистер Дарси в Незерфилде еще немного, и источником этих слухов для Хартфоршира стал бы не Уикхем, а именно Элизабет. Заметьте, «рассказала Джейн», не более того. Повторюсь, что Элизабет просто девушка, со своими недостатками, которая поделилась с сестрой. Не понимаю, отчего она должна была хранить эту «тайну»? Уикхем, вроде, не предупреждал ее об этом, напротив, он хотел изобразить себя белым и пушистым. Женщине может быть простительно то, что не простительно мужчине, в данном случае, душке Уикхему. Давайте не забывать, что Остин не любовный роман пишет, а, в общем-то, комедию нравов и характеров, поэтому у нее нет идеальных персонажей, она смеется над всеми одинаково. Klo пишет: Во-первых, я говорила о моем личном отношении к предложению. Элизабет думает о нем то, что думает, тут все довольно прозрачно. Во-вторых, мне не очень нравится постановка вопроса «за что любит». Это уже отдает меркантильностью и рассудочностью. Давно уже сформулировала (для себя), что любят не за что, а вопреки. Даже и вопреки всему. Помните: «Любовь зла…» - грубовато, но сути не меняет. Или как в «Обыкновенном чуде»: «Кто смеет рассуждать или предсказывать, когда высокие чувства овладевают человеком». Разве не любят некрасивых, стервозных, глупых, мелочных? Кто из нас идеал? Но тем не менее, находится же безумец, который предпочитает нас всем остальным (более интересным, красивым и т. д.) И тут уж могу и цитату привести: «Несмотря на то, что…он обнаружил не одно отклонение от идеала в ее наружности, он все же вынужден был признать ее необыкновенно привлекательной». Разумеется, речь идет о личном отношении, без вопросов. По поводу «за что». Скажу иначе: нечто, необъяснимое самому себе, привлекло данного мужчину к данной женщине, и наоборот. Ведь Дарси и полюбил Элизабет вопреки. Вопреки своим представлениям о достойной женитьбе, вопреки мнению своего круга. Никто не «смеет рассуждать или предсказывать…», но согласитесь, что в любой истории любви есть толчок, первый момент, это может быть «солнечный удар», или случайный взгляд с иной стороны, чем положено, или, как у Дарси – прекрасные глаза, ирония и первая женщина, позволившая себе подтрунивать над ним и, о боже! отказать! Кстати, о последней цитате, мы говорим о наружности или о чем-то ином, о харизме человеческой? Давайте пофантазируем… Допустим, у Дарси есть тетушка, похожая на миссис Гардинер: умная, воспитанная, деликатная… И тетушка эта говорит Элизабет нечто такое: «Деточка, вы очаровательны, умны, вы на голову выше своего окружения. Я знаю, что мой племянник любит вас и верю, что вы отвечаете ему тем же. Я не сомневаюсь, что вы можете быть счастливы вдвоем. Но! Отдаете ли вы себе отчет, чем вам обоим грозит этот брак, буде он осуществится…» Далее – перечисление всего того, что мы уже слышали от разных персонажей. Какова могла бы быть реакция? Не знаю! А Вы? Давайте. На том этапе отношений, в тот момент, по моему скромному мнению, отношение Элизабет к Дарси вряд ли изменилось бы от слов умной, воспитанной, деликатной тетушки. Вы одним щелчком сводите развитие чувства к столь нелюбимым Вами меркантильности и рассудочности. Вроде как, Элизабет не дурочка, хоть и не всегда отбирает зерна от плевел. Понимаю, отчасти, почему поведение Элизабет вызывает у Вас такое отношение. Мы слышим ее голос, все повествование идет от ее лица, и она рассуждает, негодует, радуется, ошибается, терзается, «распространяет гадкие слухи» прямо перед нами. Она обнажена и открыта перед читателем, ничем не защищена, в то время как Дарси закрыт и загадочен. Легко осудить того, кто все рассказал о себе, и столь же легко поднять на пьедестал того, о ком мы очень мало знаем, почти до последних страниц. Klo пишет: Мотивация понятна, но аргументы меня немного коробят. Так и слышу голос матушки: «Этому противному человеку и нравиться даже не стоит». Героиня, как мне кажется, за этот год должна была бы обрести новые глубины и высоты, пережив все то, что пережила и найти более достойные способы обезболивания. А так – представляю себе нашу юную современницу, которая говорит: «Да плевать я хотела на этого придурка!» Нет здесь ни мотиваций, ни аргументов. Здесь боль и потеря надежды. Внутренняя бравада. И когда юная современница говорит «Плевать я хотела», это не значит, что ей не больно, и она «этого придурка» не любит. Меня всегда коробили эти обретения новых высот и глубин, нравственное прозрение и прочие атрибуты. Кто пробовал это на себе? Расскажите, как оно, нравственно прозревать и обретать высоты? Я не знаю. Жизнь – это взлеты и падения, иногда очень болезненные. Жизнь – это череда глупых и не очень поступков, ошибок, радостей и печалей. И нет их, способов обезболивания. Klo пишет: Но такого, каким он предстает вначале, его, простите, не любит никто! Я, во всяком случае, не встречала ничего подобного. Думаю, Остин его любит, иначе героем бы не сделала. Кстати, о Колине Ферте. Он тоже всю вину сваливает на своего героя (читай – на себя), так что осмелюсь предположить, что в душе он – тоже Дарси, хоть я и читала где-то, что сам актер это отрицает (говорит, что ничего общего у них нет). Надо полагать, и режиссер - тоже Дарси в душе, поскольку героиня белая и пушистая у них, а все тяготы и невзгоды на героя взвалили. Давайте пофантазируем. Элизабет слышит слова Дарси о том, что она не достойна его внимания, но он так красив, что она сразу влюбляется в него, такого, каков он есть. Утрирую, но не удержалась. Отчего же его никто не любит? Сестра, Бингли, кузен Фицуильям, тетушка де Бер, в конце концов, миссис Рейнольдс, люди, которые близко знают этого буку и нелюдима. Любят они его, любят! Давайте еще пофантазируем. Дарси в объяснении и письме сваливает всю вину на Элизабет, Уикхема, Бингли, кого там еще. И? Где же он, наш прекрасный Дарси? На свалке? Не мужчина, не джентльмен, жалкий антигерой. Klo пишет: Итак, первая встреча. Давайте будем фантазировать. Представим, что Дарси взял, да и пригласил любую из девиц на танец. Как вы думаете, что случится с местным обществом? Вы представляете себе этот переполох в курятнике? Правильно – на другой же день ему выставят счет: «Как честный человек – женись!» Вспомните слова Элизабет: «Бингли заслужил из-за него (разрыва между Бингли и Джейн) обвинение в ветрености и непостоянстве». А Бингли что у нас делал? Танцевал и общался! На свидания не звал, наедине не оставался, в любви не объяснялся, записок не писал… Но обвинение заслужил! Так это Бингли! Неужели сразу жениться заставят? Вот тут вы передергиваете, да еще как. Бингли ухаживал за Джейн по всем правилам того времени. Знаки внимания оказывал бОльшие, чем танец на балу. Если у девушки одна карьера – выйти замуж, что она и ее сестра должны думать? Klo пишет: Он говорит, что Дарси мог бы танцевать только с первой красавицей, «единственной хорошенькой девицей в этом зале» (Актер говорит немного о другом и по-другому, но я чуть-чуть передернула, простите!). Только такой вариант хоть как-то оправдал бы этот шаг. И вот вам подтверждение самого Дарси: «Какой стремительностью обладает женское воображение! Оно перескакивает от простого одобрения к любви и от любви к браку в одну минуту». Думаю, он на своем веку уже не раз с этим сталкивался и хлебнул лиха! И подтверждение самой Остин, иронизирующей над своими героями.

Klo: Хелга пишет: Ведь Дарси и полюбил Элизабет вопреки... В любой истории любви есть толчок, первый момент, это может быть «солнечный удар», или случайный взгляд с иной стороны, чем положено, или, как у Дарси – прекрасные глаза, ирония и первая женщина, позволившая себе подтрунивать над ним и, о боже! отказать! Кстати, о последней цитате, мы говорим о наружности или о чем-то ином, о харизме человеческой? Вы пишете о фильме. В книге этого толчка нет, ирония – после, подтрунивание – после. В книге момент увлечения никак не зафиксирован. А общение ложится на уже появившееся увлечение как дополнительный фактор. Да, Дарси любит именно «вопреки», а Элизабет уже в Пемберли, до встречи с Дарси, начинает сомневаться в правильности своего отказа. И ее любовь (кто ж спорит, что любовь?) – это именно любовь-благодарность. И разве можно наружность отделить от внутреннего наполнения? Хотя сам он (как «проницательный и неуязвимый наблюдатель человеческих нравов») и тут умудряется четко разделить (пока здравый смысл еще правит бал): «Их выражение в самом деле будет не так-то легко передать. Но их форму, цвет, необыкновенно длинные ресницы хороший художник сможет изобразить». Понимаю, отчасти, почему поведение Элизабет вызывает у Вас такое отношение. Мы слышим ее голос, все повествование идет от ее лица, и она рассуждает, негодует, радуется, ошибается, терзается, «распространяет гадкие слухи» прямо перед нами. Она обнажена и открыта перед читателем, ничем не защищена, в то время как Дарси закрыт и загадочен. Легко осудить того, кто все рассказал о себе, и столь же легко поднять на пьедестал того, о ком мы очень мало знаем, почти до последних страниц. Я вовсе не осуждаю никого. Но дайте же помечтать! Помечтать, что такие мужчины есть на самом деле! Элизабет мне понятна и довольно близка, а к себе я довольно безжалостна (впрочем, не только к себе). А Дарси – тот герой, что в жизни не встречается (или Вам повезло больше?). Редкий такой оранжерейный цветок… Герой романа… Меня всегда коробили эти обретения новых высот и глубин, нравственное прозрение и прочие атрибуты. Кто пробовал это на себе? Расскажите, как оно, нравственно прозревать и обретать высоты? Я не знаю. Жизнь – это взлеты и падения, иногда очень болезненные. Жизнь – это череда глупых и не очень поступков, ошибок, радостей и печалей. И нет их, способов обезболивания. Рассказать, как обретать новые высоты? Ну, может, когда-нибудь кому-нибудь и расскажу… Пока – процесс накопления материала… Для начала – такой «лозунг»: удары и подарки судьбы – события иногда почти неразличимые, потому что подарки бывают столь тяжелы, что приняв их, надо отказаться от того, что уже есть в жизни, и рискнуть всем накопленным. А удар – это всегда приглашение пересмотреть взгляды и наметить новые пути. Боль душевная – как стимул движения. Простите за пафос. Давайте пофантазируем. Элизабет слышит слова Дарси о том, что она не достойна его внимания, но он так красив, что она сразу влюбляется в него, такого, каков он есть. Вот и я удивляюсь, как это она не влюбилась… Кстати, она - барышня весьма здравомыслящая и "вопреки" не влюбляется ни в кого. Отчего же его никто не любит? Сестра, Бингли, кузен Фицуильям, тетушка де Бер, в конце концов, миссис Рейнольдс, люди, которые близко знают этого буку и нелюдима. Любят они его, любят! Я не о героях, а о зрителях-читателях… Критиках… И он - не бука! Это Вы опять о фильме. "Мисс Бингли сказала мне, - заметила Джейн, - что он терпеть не может подолгу беседовать с посторонними. Зато с близкими друзьями он держится необыкновенно приветливо". Даже если приглушить оттенки (поскольку это говорит Джейн), то теплые тона этой характеристики отрицать невозможно. И в фильме его взгляд и общее выражение лица всегда ощутимо теплеют, когда он смотрит на Бингли. На балу ли, в гостиной ли Незерфилда. А отношение к его сестрам всегда показано в присутствии Элизабет. А в эти дни мисс Бингли "... к самому Дарси приставала чаще, чем в обычные дни". Неужели сразу жениться заставят? Да, утрирую я, конечно! Но переполох Вы же отрицать не будете? И как будет его каждый раз встречать местное общество? Шушукающиеся дамы и девицы, пожирающие его жадными глазами. «Семь знаков внимания со стороны королевских особ!» Он же в Незерфилд не просидеть месяц в библиотеке приехал!

Хелга: Klo пишет: Вы пишете о фильме. В книге этого толчка нет, ирония – после, подтрунивание – после. В книге момент увлечения никак не зафиксирован. А общение ложится на уже появившееся увлечение как дополнительный фактор Отчего вы так решили? Я веду речь о книге, а фильм для меня идет параллельно, поскольку, в отличие от вас, для меня он – идеальная экранизация. Отчего вы решили, что, общаясь с Дарси «за кадром, за страницами» Элизабет так же не подтрунивала ним, не задевала его? Или она начала это делать в нужное время, в нужном месте? И как должен быть «зафиксирован» момент увлечения? Вы же сами утверждаете, что любовь нисходит, не размышляя, так как же сей момент зафиксировать на бумаге? Он читается между строк, напряжение чувств нарастает. Или вы этого не чувствуете у Остин? Тем более, во время второго объяснения сам Дарси говорит, что не понял, когда все началось, а осознал, что влюблен, где-то на середине пути. Мне кажется, этого более чем достаточно. Емко и красочно сказано. Klo пишет: И разве можно наружность отделить от внутреннего наполнения? Хотя сам он (как «проницательный и неуязвимый наблюдатель человеческих нравов») и тут умудряется четко разделить (пока здравый смысл еще правит бал): «Их выражение в самом деле будет не так-то легко передать. Но их форму, цвет, необыкновенно длинные ресницы хороший художник сможет изобразить». Можно отделить. Ведь вы сами утверждаете, и спорить с этим трудно, что любят всяких, и некрасивых, и мелочных и тыды… То есть любят, отделяя незавидную внешность от внутреннего содержания. Klo пишет: Элизабет мне понятна и довольно близка, а к себе я довольно безжалостна (впрочем, не только к себе). А Дарси – тот герой, что в жизни не встречается (или Вам повезло больше?). Редкий такой оранжерейный цветок… Герой романа… Так почему не помечтать? Помечтать можно. Мне не повезло, но, думаю, черты Дарси разбросаны по разным мужчинам в разных пропорциях, если не судить очень строго. Klo пишет: Я не о героях, а о зрителях-читателях… Критиках… И он - не бука! Это Вы опять о фильме. "Мисс Бингли сказала мне, - заметила Джейн, - что он терпеть не может подолгу беседовать с посторонними. Зато с близкими друзьями он держится необыкновенно приветливо". Даже если приглушить оттенки (поскольку это говорит Джейн), то теплые тона этой характеристики отрицать невозможно. Он бука с незнакомцами, а я назвала его так любя. И опять я не о фильме, а о книге. Точнее о том и другом. И именно это я имела в виду, когда говорила, что его многие любят. А зрители-читатели не любят? Критики? А зачем тогда столько копий сломано о нелюбимом? Лично я его с первых станиц и кадров люблю. Klo пишет: Рассказать, как обретать новые высоты? Ну, может, когда-нибудь кому-нибудь и расскажу… Пока – процесс накопления материала… Для начала – такой «лозунг»: удары и подарки судьбы – события иногда почти неразличимые, потому что подарки бывают столь тяжелы, что приняв их, надо отказаться от того, что уже есть в жизни, и рискнуть всем накопленным. А удар – это всегда приглашение пересмотреть взгляды и наметить новые пути. Боль душевная – как стимул движения. Ох, нет. Такой материал у меня накоплен собственный. Могу лишь солидарно пожать руку и поделиться своим. Klo пишет: Но переполох Вы же отрицать не будете? И как будет его каждый раз встречать местное общество? Шушукающиеся дамы и девицы, пожирающие его жадными глазами. «Семь знаков внимания со стороны королевских особ!» Он же в Незерфилд не просидеть месяц в библиотеке приехал! Ни в коем случае не буду. Переполох , суета, кошмар полный. То-то он сразу смылся, едва с Элизабет потанцевал.

Klo: Мне так показалось, что у нас с Вами победила дружба! И это замечательно! А вот по поводу экранизаций - могу Вам только позавидовать! Для меня не существует идеальных экранизаций. Самая идеальная – если вначале посмотрела, потом прочла. У меня сложные отношения с визуальными материалами, усугубленные профессиональными навыками. Это я еще довольно терпима стала! Нет, могу назвать идеальную, с моей точки зрения, экранизацию – «Властелин колец». Как надо мной посмеялась знакомая (послушав мои излияния после третьего фильма): «Это не так, это не то, короче – отлично!» Сейчас для меня ценность экранизации – новый взгляд на известное явление, уже сформированное и закрепленное (как некий материальный объект). Поэтому мне интересен взгляд Колина Ферта, не менее интересен взгляд Мэтью МакФедьена, потому что это мужские взгляды. Ведь с женскими все довольно понятно… Они не отличаются разнообразием, увы! И мы с Вами пришли к тому, что Мистер Дарси, как объект изучения, в жизни встретится вряд ли, вот и приходится собирать косвенные «улики» везде, где получится.

chandni: Klo Спасибо за ваше мнение, очень интересно было взглянуть на образы Дарси и Лиззи вашими глазами Вообще, произведения Д. Остин заставляют задуматься... Klo пишет: У меня сложные отношения с визуальными материалами, усугубленные профессиональными навыками. А кто вы по профессии, если не секрет?

Klo: chandni - спасибо! "...мы мало общительны и не склонны к разговору, если только нам не представится случай сказать что-нибудь из ряда вон выходящее..." Думаю, пора уже перечитать следующий роман Джейн Остин. Вот только не поверите - взяла Фицджеральда "По эту сторону рая" - и там Дарси!

Хелга: Klo пишет: Мне так показалось, что у нас с Вами победила дружба! И это замечательно! Мне тоже так показалось. Klo пишет: Сейчас для меня ценность экранизации – новый взгляд на известное явление, уже сформированное и закрепленное (как некий материальный объект). Поэтому мне интересен взгляд Колина Ферта, не менее интересен взгляд Мэтью МакФедьена, потому что это мужские взгляды. Ведь с женскими все довольно понятно… Они не отличаются разнообразием, увы! И мы с Вами пришли к тому, что Мистер Дарси, как объект изучения, в жизни встретится вряд ли, вот и приходится собирать косвенные «улики» везде, где получится. Для меня ценность экранизации - тщательно выверенный и понимающий взгляд, таковым является взгляд создателей ГиП 95, в комплексе. Про Мэтью и Райта скромно промолчу, дабы не нарушать победу дружбы. А мистер Дарси, как объект изучения интересен, как с мужской, так и с женской точек зрения. Кто-то поднимает его на пьедестал, кто-то пытается сравнять с землей, а он продолжает утверждать свое: In vain I have struggled... Klo пишет: Думаю, пора уже перечитать следующий роман Джейн Остин. Вот только не поверите - взяла Фицджеральда "По эту сторону рая" - и там Дарси! Пора, пора, к какому приступим? Легко поверю, ведь Остин придумала мужчину на все времена.

Энн: Klo пишет: Посмотрела картинки, увидела какую-то, совсем неприглянувшуюся мне, девицу (Дженнифер Эле) и чересчур кудрявенького такого мистера Дарси. Как-то меня эта чрезмерная кудрявость напрягла, поскольку ну никак я его таким «сладкокудрявым» представить не могла. Поразительно! Вы знаете, когда я первый раз мельком взглянула на экранизацию 1995 г. (ее тогда показывали по телевизору), у меня были мысли, подобные вашим: Элизабет мне показалась невзрачной и слегка полноватой, Джейн бледной и... (в общем никакой, на роль красавицы она по моим меркам не подходила уж точно), ну а Дарси... да, именно чересчур кудрявым и мрачноватым (и даже позже, уж простите, я не нашла его "неописуемо красивым"... скорее интересным, респектабельным, ну а когда улыбался - просто очаровательнейшим). Но вот прошло время и, сравнивая эти две экранизации (уж пусть простит меня администрация за оффтоп), я просто не могу понять, каким это образом Дженнифер Эль вдруг показалась мне невзрачной?! И как я смела найти "кудрявость" обаятельнейшего Колина Ферта смешной и неуместной?! Сама себе удивляюсь. Теперь с каждым просмотром этой чудесной бибисишной экранизации я восхищаюсь умным глазами и острым язычком Элизабет Беннет и не могу налюбоваться на улыбку неподражаемого мистера Дарси (хотя и не такого восхитительного как РА, но это уже совсем другая история...))) Это я к тому, что вы сказали о своих первых впечатлениях в отношении героев бибисишной версии - просто поразилась, как они совпали с моими собственными

Klo: Энн пишет: Это я к тому, что вы сказали о своих первых впечатлениях в отношении героев бибисишной версии - просто поразилась, как они совпали с моими собственными. Знаете, я ведь подготовила ответ на вопрос, чем же мне не понравились герои фильма. Для себя подготовила. Причем, со всей обстоятельностью, подробно и детально. Просто решила, что публиковать это будет не вполне уместно. Но Ваше сообщение тем не менее подвигло меня поделиться вот чем: в сухом остатке я пришла к тому, что ПЕРВОЕ(!) впечатление – шарж, гротеск, карикатура, - причем не всегда добрая и не обаятельная. То, что я увидела, больше походило на экранизацию «Мертвых душ», нежели на Джейн Остин, как мне кажется. Фото актеров в гриме и костюмах такого впечатления не оставляют, так что я делаю выводы, что это результат работы оператора и режиссера. Намеренный или случайный, судить не могу. Вот как-то так.

Энн: Klo пишет: То, что я увидела, больше походило на экранизацию «Мертвых душ» Ну и сравнение! Мне думается, что первое впечатление зачастую бывает ошибочным. Ну а мое первое суждение о фильме было вызвано скорее тем, что я смотрела экранизацию впопыхах, не вникая в суть, и судила прежде всего по обложке, а не по содержанию. А содержание оказалось таким вкусным - ням-ням - что после хотелось снова и снова отщипывать кусочек и наслаждаться восхитительным послевкусием...

Реалистка: Энн пишет: (хотя и не такого восхитительного как РА, но это уже совсем другая история...))) Ох, Энн,Энн, уж это наша с Вами любовь к Армитейджу! Его улыбок и взглядов точно не забудешь Энн пишет: А содержание оказалось таким вкусным - ням-ням - что после хотелось снова и снова отщипывать кусочек и наслаждаться восхитительным послевкусием... Согласна с Вами!

Энн: Реалистка пишет: Его улыбок и взглядов точно не забудешь Не напоминайте. Эти его взмахивания ресницами и улыбка краешками губ... М-м-м...

Анита: Энн пишет: Не напоминайте. Эти его взмахивания ресницами и улыбка краешками губ... М-м-м... Похоже, я тоже заразилась этой болезнью! Простите, что не по теме. Не удержалась...

Lily: Здравстуйте. Вот недавно посмотрела документальный фильм по экранизации "Гордости и Предубеждения"-1995. В нем были интервью с продюсерами, сценаристами и т.д. Очень интересно было послушать о том, как была написана сцена Незерфилдского бала. Они представляли себе ее так: Дарси и Элизабет тянет друг к другу, но они все еще не осознают этого и пытаются сопротивляться. В танце это выражено в том, как они сходятся и расходятся. Согласны ли вы с этим видением сценаристов? Было ли притяжение между главными героями уже в тот момент? Ощутили ли вы в книге накал страстей? Буду благодарна за комментарии.

apropos: Lily пишет: Было ли притяжение между главными героями уже в тот момент? Ощутили ли вы в книге накал страстей? А как Вы считаете? И что сами ощущали, читая роман? Было бы интересно узнать Ваше мнение.

Наташа: Мои любимые персонажи: Лиззи, Мэри Крофорд, Кэтрин и Генри, Дарси. Это самые-самые, так-то я всех люблю, книги перечитывала раз по 10 минимум...



полная версия страницы