Форум » Творчество Джейн Остин » Вопросы и непонятки по роману Дж.Остин "Гордость и предубеждение" » Ответить

Вопросы и непонятки по роману Дж.Остин "Гордость и предубеждение"

Kate-kapella: Создаю эту темку, чтобы было где попросить помощи в случаях: 1. Если не помнишь, чего-нибудь по роману, а найти не можешь 2. Если неизвестны какие-либо подробности, чисто фикрайтерского плана - к примеру, как принято называть героев, имен которых нет у Остин 3. Если есть мелкие вопросы по XIX веку и реалиям, в которых развивается действие

Ответов - 151, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

deicu: apropos пишет: Мне почему-то кажется, что за деньги на многое закроют глаза Разве что. Потому что в специальном разрешении тоже полагается писать имена брачующихся. А вы его как себе представляли?

apropos: deicu пишет: А вы его как себе представляли? Думаю, об этом лучше умолчать. :)))

Хелга: apropos пишет: Мне почему-то кажется, что за деньги на многое закроют глаза. Хм. Иначе рушится все. Ну значит, ставим точку и оставляем произведение незаконченным...


Цапля: Хелга Пойдем в Переполох искать тридцать три исторически достоверных выхода из создавшегося положения, а не ставить точки в неприспособленных для этого темах.

незнакомка: А разве нету такого специального разрешения, которое позволяло женится где угодно, в какое угодно время и без имен продавалось? Кажется я где-то читала про такое разрешение.

Miss Jane: Вот так вот. Историки (и люди, в истории разбирающиеся) народ такой.... Рррраз - одно категоричное "нет" - и все поехало :)))) Но я надеюсь все-таки, что "Переполох" продолжится, и что мы все еще получим немало удовольствия от его чтения!

deicu: незнакомка пишет: А разве нету такого специального разрешения, которое позволяло женится где угодно, в какое угодно время и без имен продавалось? Возможно, Вы читали что-нибудь о практике заключения брака до парламентского акта 1754 года (Fleet marriages), когда любая парочка могла безо всяких обвенчаться на Флит-стрит или в районе Хемпстеда, и хотя разрешения на брак официально требовались, никто на них не смотрел. В 1754 году было закрыто более 90 церквушек или часовен, специализирующихся на этом бизнесе в Лондоне и окрестностях. Это были дешевые венчания, плата составляла 5 шиллингов. А вот после акта лорда Хардвика - все. Теперь кто хотел жениться не по правилам, вынужден был ехать в Шотландию (Gretna-Green marriages), потому что в Шотландии свои законы о браке, что, разумеется, обходилось в копеечку. Для тех, кто оставался в Англии (кроме королевской семьи, квакеров и "исповедующих иудейскую веру"), заключение брака без оглашения (banns) или разрешения (common license, special license) означало ссылку в Америку на 14 лет (а когда Америка перестала быть колонией - в Австралию). Уничтожение, подделка или фальсификация записи в книге регистрации браков стало уголовно наказуемым преступлением. Как в такой атмосфере могли бы появиться разрешения на брак без имен? Напротив, разрешение специально упоминает, что неизвестно ни о каких препятствиях к заключению брака для такого-то и такой-то - для анонима этого ведь не скажешь. Miss Jane пишет: Историки (и люди, в истории разбирающиеся) народ такой.... Рррраз - одно категоричное "нет" - и все поехало М-да... Я и сама не ожидала такого эффекта. Но не зная о сущности затруднения, не могу подсказать, как из него выбраться. Понимаю, что не хочется выставлять неготовый сюжет на всеобщее обозрение - тогда в личные сообщения, что ли, или по e-mail. *смайлик, почесывающий в затылке* Miss Jane пишет: надеюсь все-таки, что "Переполох" продолжится Позвольте и мне присоединиться. *смущенно улыбающийся смайлик, вытаскивающий из-за спины розочку*

apropos: deicu пишет: сама не ожидала такого эффекта А кто ожидал? Часть глав - с позорным ляпом - уже сайте. В приницпе мх можно убрать, но рушится очень многое, придется удалять ряд сцен и проч., чего страшно не хочется делать. Словом, мы уже решили, как разулить эту ситуацию, пусть и уголовно наказуемую. К сожалению, история знает много примеров того, как уголовная - и серьезная - ответственность не останавливала от казнокрадства, взяточничества, воровства, убийств и проч. Придется прибегнуть к подкупу и взятке.

Элайза: apropos пишет: Придется прибегнуть к подкупу и взятке. Тоже вариант. А вообще, девочки, мне кажется, вы зря так уж заморачиваетесь в данном случае с исторической достоверностью, поскольку в рамках жанра тут дозволяется творить все что угодно, вплоть до глубокомысленной ссылки, разъясняющей, что вообще-то на самом деле так-то и так-то в то время делать было нельзя, но поскольку соавторы выяснили сей факт слишком поздно, а переписывать было жаль, то решили оставить так, как есть, но, дабы не вводить в заблуждение доверчивых читателей, могущих начать изучение истории Англии с прочтения "Переполоха", посчитали своим долгом предупредить, что... и ты ды. И всего-то делов.

apropos: Элайза пишет: вы зря так уж заморачиваетесь в данном случае Да уже не заморачиваемся. Можно сказать, махнули рукой и отдались воле провидения.

Inn: deicu, а можно спросить, о каком разрешении на брак идёт речь в романе "Джен Эйр"? Там только ускорить брак пытались ли ещё что-то подразумевали? Спасибо!

deicu: Боюсь, что плохо помню текст Бронте, а русского перевода у меня и вообще нет. Если бы Вы были столь любезны и дали более широкий контекст. (И что скажет админ: не оффтопик ли это в данной теме?)

apropos: deicu пишет: что скажет админ Админу тоже интересно. Админ простит, в крайнем случае - перенесет в тему Джейн Эйр, если к истории это не будет иметь никакого отношения.

Inn: deicu, вот всего несколько фраз из "Джен Эйр" (больше там и нет на эту тему и комментариев тоже...): " - Если дело обстоит так, то нам нечего больше ждать: нам надо немедленно обвенчаться. Он говорил с жаром, в нем пробуждалась его прежняя пылкость. - Мы должны стать нераздельными, Джен; нечего откладывать, надо получить разрешение на брак и обвенчаться." И в Заключении только: "Это была тихая свадьба: присутствовали лишь он и я, священник и причетник. Когда мы вернулись из церкви..."

deicu: Да, вижу теперь, в финале: "He looked and spoke with eagerness: his old impetuosity was rising. "We must become one flesh without any delay, Jane: there is but the license to get--then we marry." И в Заключении: "Reader, I married him. A quiet wedding we had: he and I, the parson and clerk, were alone present." Да, Вы правы. По закону больше никаких препятствий к браку нет, и дело только в "пылкости" или "импульсивности" мистера Рочестера (вроде как: хватит, в тот раз уже потянул со свадьбой ). Да и самые элементарные соображения - мистер Рочестер не в лучшем виде, чего уж тут устраивать пышную свадьбу... Но если бы захотели, могли бы; на что, разумеется, потребовалось бы время. Там действительно получили разрешение на брак (license), причем, я подозреваю, что special license; не зная, где находилась церквушка, не могу судить, была ли она в епархиальном управлении архиепископа Кентерберийского (что необходимо при венчании по common license), а special license не ограничивала место и время венчания.

Inn: deicu, большое спасибо Вам за подробный ответ! И отдельное спасибо Админу, что не посчитала это оф-топом ;-) и позволила прояснить ситуацию с лицензиями.

Александра: Мне всегда интересно было почему опека над мисс Дарси была разделена между Дарси и именно полковником Фитцуильямом? Ведь у полковника есть старший брат, гораздо более состоятельный и, наверно, более подходящий для этой роли. Кстати, а зачем вообще мисс Дарси два опекуна? Разве брата не достаточно? Или может у полковника особый талант по воспитанию девиц?

apropos: Александра пишет: у полковника есть старший брат Ну, может он не обладал теми качествами, которые папа-Дарси хотел видеть в опекуне своей дочери? Александра пишет: зачем вообще мисс Дарси два опекуна Вероятно, так надежнее. Один будет контролировать поеку другого. Всякое на свете бывает, лучше подстаховаться, нет? Впрочем, надеюсь, наш уважаемый историк даст по этому поводу более аргументированное объяснение.

Александра: apropos пишет: Всякое на свете бывает, лучше подстраховаться, нет? Конечно, одна голова хорошо, а две - еще лучше просто интересно почему же папа-Дарси выбрал молодого, холостого, небогатого полковника. Наверно, чтобы было кому развлекать Джорджианну У меня раньше опекуны ассоциировались с такими пожилыми дядечками-вдовцами

apropos: Александра пишет: чтобы было кому развлекать ДжорджианнуНу, ее больше Уикхем развлекал, как известно. Александра пишет: опекуны ассоциировались с такими пожилыми дядечками-вдовцами Оне разные бывают, как теперь нам известно.



полная версия страницы