Форум » Творчество Джейн Остин » Романы Дж.Остин - 2 » Ответить

Романы Дж.Остин - 2

Лилия: Мой самый любимый роман - "Гордость и предубеждение". Остальные романы не такие увлекательные по моему мнению. А ГиП перечитываю постоянно и фильм смотрю часто. Обожаю Элизабет и мистера Дарси.

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Thorn: Хелга пишет: А сам Генри Тилни - насмешник и циник. Тоже мне, лорд Генри Уоттон. Хелга пишет: Какая ироничная подоплека, какой сатирический подтекст, какая насмешка над героями романов, над пафосом любовных историй! Это, простите, стеб какой-то. Кто же Джейн Остин так обидел, что она до такой степени утратила веру в чувство? Такая холодность чувств мне непонятна.

Хелга: Thorn пишет: Это, простите, стеб какой-то. Кто же Джейн Остин так обидел, что она до такой степени утратила веру в чувство? Такая холодность чувств мне непонятна. Если соотнести слово "стеб" с понятием "пародия", то, да, НА - это стеб высочайшего уровня. Гениальный, тонкий, изящный стеб. Причем, изумительно соединенный с пылкостью чувств и их воспитанием. Не романтическая любовь картонной героини к картонному герою среди развалин таинственного замка, а живое развитие чувства, рожденного из "всякого сора". А чем же любовь, вызванная ответной привязанностью, хуже любви за прекрасные глаза? Генри полюбил живую Кэтрин со всей ее глупостью и наивностью, невзрачной внешностью и прочими недостатками. Вопреки тирану-папеньке. Кто обидел Остин? Поставила бы вопрос иначе: кто так одарил ее? Она родилась такой, думаю - гениальной ироничной, умеющей видеть и описать человеческую натуру во всех ее проявлениях, язвительно посмеяться над недостатками и тонко описать живую, настоящую историю развития отношений между людьми. Почитайте ее Ювенилии, ранние произведения. Как пишет, как видит, как чувствует девочка-подросток! Сколько блистательного юмора, уже тогда уходящего в сарказм. Это дар Божий, а не обида.

ДюймОлечка: В который раз прочтя незаконченных "Уотсонов" сожалею, что роман в самом начале - мне показалось столько юмора, интересная задумка и такое колисчество возможных кавалеров не встречается у Остин более негде. А вот не знаю, стоит ли портить впечатление продолжением от племянницы "Младшей сестрой", что посоветуете?


мариета: Я с удовольствием прочитала бы, поскольку идея мне тоже очень понравилась. Хотелось бы знать что дальше будет, а кажется, что племянница должна была знать какая у тети была задумка. На счет ее таланта - не знаю, но кажется, что если он был, мы бы почаще поминали имя Кэтрин Хаббек в связи и с других произведениях Кстати, а переведен ли этот роман на русском? Буду благодарна за ссылку (поскольку по-английски не понимаю)

ДюймОлечка: мариета пишет: переведен ли этот роман на русском Я не нашла, к сожалению... Наверное, был бы переведен - все-таки рискнула бы посмотреть одним глазом

apropos: lapkin Кстати, с романом Чувство и чувствительность (немного не по теме) никак не могу окончательно определиться: в нем частично сказывается влияние модных в ту пору сентиментальных романов - или же это в какой-то степени пародия на них. Но склоняюсь все же к последнему.

lapkin: apropos пишет: Кстати, с романом Чувство и чувствительность (немного не по теме) никак не могу окончательно определиться: в нем частично сказывается влияние модных в ту пору сентиментальных романов - или же это в какой-то степени пародия на них. Но склоняюсь все же к последнему. Я никогда об этом не задумывалась, но сейчас мне тоже так кажется. Думаю, что в романе "Чувство и чувствительность" Остен тонко прошлась по сентиментальным романам. В начале Марианна прямо вылитая героиня такого романа. Восторженное восхищение природой, пылкие чувства, декламация поэзии, романтический герой-спаситель, письма, слезы, бурное проявление горя вплоть до смерти. Но затем она возвращается из наполовину выдуманного мира в реальность (как и Кэтрин Морланд в НА), понимая, что жизнь - это не сентиментальный (готический) роман.

Наташа: apropos пишет: в нем частично сказывается влияние модных в ту пору сентиментальных романов - или же это в какой-то степени пародия на них Скорей пародия. В сентиментальном романе кто-нибудь умер бы (сама Марианна или мисс Грей, например, или сам Уиллоби, а леди навещали бы его могилку), а тут Марианна очнулась после болезни более серьезной и рассудительной и даже вышла замуж спустя какое-то время.

apropos: Перетащила наше обсуждение ЧиЧ сюда. lapkin пишет: Думаю, что в романе "Чувство и чувствительность" Остен тонко прошлась по сентиментальным романам. В начале Марианна прямо вылитая героиня такого романа Да, Марианна в первой половине романа - вылитая героиня сентиментального жанра. Кроме того - на этот жанр очень смахивают и длиннющие монологи (уж совсем вроде бы не в стиле Остин) - признания в собственных чувствах и в собственных же несчастиях: (Уиллоби) Не покориться таким чарам, устоять перед такой нежностью? Какой мужчина в мире был бы на это способен? Да, сам того не замечая, я полюбил ее, и счастливейшими часами моей жизни были те, которые я проводил с ней, когда всем сердцем верил в честность своих намерений, в благородство каждого своего чувства! (...) Но тут же - во время весьма страстного монолога - вдруг читаешь: Если неистовство ее страсти, недалекость ее ума... Не думайте, что недалекость... что природная ограниченность ее ума хоть в чем-то извиняет столь очевидное ваше бессердечие Я забыл, что не объяснил ей, куда мне писать. Но, право же, здравый смысл мог научить ее, как меня найти. - и мысль о том, что это пародия, уже не оставляет. Наташа пишет: В сентиментальном романе кто-нибудь умер бы (сама Марианна или мисс Грей, например, или сам Уиллоби, а леди навещали бы его могилку) И действительно, без могилы бы не обойтись.

Хелга: apropos пишет: И действительно, без могилы бы не обойтись. Кстати, говоря о могилах. Чем не строка из сентиментального романа? Почтенный джентльмен скончался. Его завещание было оглашено и, как почти всегда в подобных случаях, принесло столько же огорчения, сколько и радости. Нет, он не был настолько несправедлив и неблагодарен, чтобы вовсе обойти племянника, и поместье отказал ему - но на таких условиях, что в значительной мере обесценил его. Невозможно читать Остин, как роман любовный, она в каждой строке практически язвит и смеется. И "Разум и чувство" не исключение.

lapkin: Хелга пишет: Невозможно читать Остин, как роман любовный, она в каждой строке практически язвит и смеется. Вот именно! Я никогда не считала ее романы любовными, хотя любовь присутствует в каждом и каждый заканчивается свадьбой. Г

lapkin: Роман «Доводы рассудка» я люблю не так сильно, как «Эмму» или «ГиП», к примеру. Он мне кажется более спокойным и повествовательным, хотя событий там происходит немало. Разрыв помолвки, переезд, падение Луизы, разоблачение подлого родственника... До сих пор я не слишком углублялась в мотивы персонажей. Сейчас освежила роман в памяти и у меня возникло несколько вопросов. Во-первых, на что рассчитывала миссис Клэй, увиваясь вокруг сэра Уолтера? Если бы она его все-таки заполучила и родила ему сына - понятно, дело в шляпе. А если сына не будет? Умирает муж и появляется наследник, который ничем ей не обязан. И она отправляется на все четыре стороны. Он ведь не должен ее содержать? Или умысел был таков, что муж ей все же что-то оставит и жить ей будет на что? Во-вторых, в очередной раз не поняла, что такое случилось с Луизой? Почему эта живая девушка в принципе уже практически влюбленная в Уэнтуорта вдруг стала тихоней и обручилась с Бенвиком? Фредерик удалился, чтобы она смогла разобраться в своих чувствах, а Бенвик со своими печалями и стихами был рядом. Она, конечно, очень легкомысленная девица, но мне не кажется этот авторский ход достаточно правдоподобным. Фредерик в отчаянии понимает, что невольно связал себя и тут дорога перед ним сама собой расчищается. В-третьих, как понять, что миссис Клэй обосновалась в Лондоне под покровительством мистера Эллиота? Что она теперь надеется заполучить его, мне понятно. Но как это – под покровительством? И зачем это самое покровительство оказывает ей Эллиот? Лишь для того, чтобы обезопасить свое наследство? Или она и его сумела опутать?

MMaria: lapkin lapkin пишет: на что рассчитывала миссис Клэй, увиваясь вокруг сэра Уолтера? Если бы она его все-таки заполучила и родила ему сына - понятно, дело в шляпе. А если сына не будет? Умирает муж и появляется наследник, который ничем ей не обязан. И она отправляется на все четыре стороны. Примерно такой же вопрос я задавала про Бекки Шарп и ее возможный брак с сэром Питтом-старшим (так и сын бы не помог). Ответили, что во-первых положение в обществе не пустой звук, во-вторых что-то ей бы все-таки оставили. У меня это несколько не состыковывается с началом "Чувства и чувствительности", но, может, умная женщина вроде миссис Клей или Бэкки просто лучше бы воспользовалась ситуацией. lapkin пишет: как понять, что миссис Клэй обосновалась в Лондоне под покровительством мистера Эллиота? Что она теперь надеется заполучить его, мне понятно. Но как это – под покровительством? А это каждый понимает в меру своей испорченности Замуж за сэра Эллиота миссис Клей вроде бы не прочь, он (пока!) вроде бы жениться на ней не собирается, хотя сильно ей очарован. А что там между ними и какими средствами миссис Клей его завлекает - постельными талантами или пристойной живой беседой в гостиной - кто их знает, ни я, ни даже Джейн Остин свечку не держали. lapkin пишет: не поняла, что такое случилось с Луизой? Почему эта живая девушка в принципе уже практически влюбленная в Уэнтуорта вдруг стала тихоней и обручилась с Бенвиком? По Остин Луиза после падения не оправилась. А вот как это надо было головой удариться, чтобы стать тихоней и нет ли у Луизы какой-нибудь опухоли я не знаю.

lapkin: MMaria MMaria пишет: По Остин Луиза после падения не оправилась. А вот как это надо было головой удариться, чтобы стать тихоней и нет ли у Луизы какой-нибудь опухоли я не знаю. Мне это ее падение с самого начала было не совсем понятно. Хотя я не медик и в черепно-мозговых травмах не разбираюсь. MMaria пишет: А это каждый понимает в меру своей испорченности Замуж за сэра Эллиота миссис Клей вроде бы не прочь, он (пока!) вроде бы жениться на ней не собирается, хотя сильно ей очарован. А что там между ними и какими средствами миссис Клей его завлекает - постельными талантами или пристойной живой беседой в гостиной - кто их знает, ни я, ни даже Джейн Остин свечку не держали. Я видимо сильно испорченная, т.к. поняла это именно, таким образом - что она живет с мистером Эллиотом. Не понятно лишь, как она намерена заставить его жениться после этого. И как она сможет появляться в обществе.

ryurik1978: Ну, насчет Луизы могу только сказать, что Д.О., кажется, хотела показать, что у Луизы не слишком возвышенные чувства и требования. Это как Эдмунд Бертрам говорит о сестрах Оуэн: "Милые приятные девушки без затей... Но благодаря тебе и мисс Крофорд я стал слишком взыскателен... Умные женщины и милые девушки - два разных слоя...". Ей собственно все равно - капитан Бенвик или нет, просто девушка ищет милого молодого человека в мужья. т.е. Уэнтуорта она по настоящему не любила Энн то его никто не заменил, Чарльз (как и Бенвик) - не такой умный и привлекательный lapkin пишет: Не понятно лишь, как она намерена заставить его жениться после этого. И как она сможет появляться в обществе. Вот и мне непонятно

lapkin: ryurik1978 пишет: Ей собственно все равно - капитан Бенвик или нет, просто девушка ищет милого молодого человека в мужья. т.е. Уэнтуорта она по настоящему не любила Что не любила по-настоящему, это понятно. Если бы Уэнтуорт на нее внимания не обращал, а Бенвик ухаживал - исход вполне закономерный. Вышла за того, кто предложил. Но раз Уэнтуорт посчитал себя связанным, значит у нее были шансы его заполучить, а он однозначно нравился ей больше. Уэнтуорт конечно интереснее Бенвика. Но она не стала дожидаться его возвращения и обручилась.

chandni: lapkin пишет: Но она не стала дожидаться его возвращения и обручилась. Синица в руках надежней журавля в небе

федоровна: ryurik1978 пишет:Вот и мне непонятноДумаю, в романе все-таки можно найти ответ на этот вопрос: "Чувства миссс Клэй одержали верх над расчетом, и ради молодого человека она пожертвовала возможностью и далее охотиться за сэром Уолтером. Она умеет, однако, не только чувствовать, но и мыслить, а поэтому еще неизвестно, кто из них окажется дальновиднее, и не придется ли ему, предотвративши брак ее с сэром Уолтером и поддавшись на ласки и уговоры, назвать ее в конце концов супругою сэра Уильяма." Дама эта не пошла бы на такой шаг, не просчитав все заранее и не определив степень своего влияния на будущего баронета, как и не сравнив его умственные способности со своими. Скорее всего, Джейн Остен лукавит, что это совсем уж неизвестно, и она как раз уверена в силах своей героини на протяжении всего романа.

ryurik1978: федоровна пишет: Дама эта не пошла бы на такой шаг, не просчитав все заранее и не определив степень своего влияния на будущего баронета, как и не сравнив его умственные способности со своими. Скорее всего, Джейн Остен лукавит, что это совсем уж неизвестно, и она как раз уверена в силах своей героини на протяжении всего романа. Ну, мне все же кажется, Остен написала именно так, как думала. Будущее нельзы ведь совсем точно определить.

федоровна: ryurik1978 пишет: Ну, мне все же кажется, Остен написала именно так, как думала. Будущее нельзя ведь совсем точно определить. А мне кажется, Остен в присущей ей манере описала именно то, что она ждет от своей ловкой героини. А уж что может произойти в будущем, может, с Уильямом Эллиотом что-нибудь случится, например, на то не наша воля.



полная версия страницы