Форум » Творчество Джейн Остин » Персонажи романов Дж.Остин - 4 » Ответить

Персонажи романов Дж.Остин - 4

apropos: Персонажи романов Дж.Остин: характеры, поведение, внешность и т.д.

Ответов - 32, стр: 1 2 All

федоровна: Со всем согласна: и любовные лодки о быт бьются, и повезло Кэтрин с Тилни все-таки, и с миссис Беннет у нее мало общего... Но - вот что я хотела сказать: Ларина, пойдя за нелюбимого, нашла себе отдушину в том, что подчинила мужа и верховодила им. А Кэтрин сразу же и безоговорочно влюблена, точно знает, как Генри ей нужен, смотрит на многое его глазами. Поэтому не думаю, что все у них пойдет на стать тогда, когда она откроет тайну, как супругом самодержавно управлять. Скорее, ему, наряду с ролью мужа, придется какое-то время еще исполнять и роль старшего и более разумного брата.

lapkin: федоровна пишет: Скорее, ему, наряду с ролью мужа, придется какое-то время еще исполнять и роль старшего и более разумного брата. Скорее всего так и будет. Тут еще хорошо, что Кэтрин понимает, сколько у нее пробелов в образовании и готова слушать более умных и образованных мистера и мисс Тилни. Конечно, она не превратится в миссис Беннет. Это я специально слегка провоцирующим образом задала вопрос. Зато нашлись желающие высказаться по этому поводу. федоровна пишет: Встретив Тилни, она с невероятным чутьем угадывает за его привлекательной внешностью и порядочность, и ум, и доброе сердце. Вот тут ей не откажешь в прозорливости. Она в самом деле сразу разобралась, что Торпа стоящим человеком не назвать, хоть он и был ей представлен как друг любимого брата и брат подруги. А в Генри она почувствовала и порядочность, и ум, и доброе сердце мисс Кэтрин пишет: А бедная Кэтин - чем ей было занятья в жизни, вот и нашла себе такое развлечение. Может быть ей стоило не только романы читать о нечего делать? Учиться музыке, рисованию... Насколько я помню она от любой учебы бежала как от чумы. Что касается того, превратится ли Кэтрин в Ларину - если за домашними хлопотами забудет о самообразовании, то вполне возможно. Не в том смысле, что начнет управлять не только хозяйством, но и супругом, а в том, что станет этакой недалекой помещицей. А скорее всего она возьмет за образец собственную мать.

мисс Кэтрин: lapkin пишет: Может быть ей стоило не только романы читать о нечего делать? Учиться музыке, рисованию.. Может быть.. Но музыка, мне кажется, ее не остановила бы в увлечении романами.. А рисование - у меня в этой области столько же способностей, как у Кэтрин, поэтому я ее понимаю.. В конце концов не так уж плохо ее увлечение, ну зашла она несколько далеко, спроецировав роман нажизнь, ну и что, кому от этого плохо стало? никому, всем стало только лучше в результате.. Вон, Изабелла, например, ничего не проециовала, но лучше не была и не стала..


федоровна: lapkin пишет:скорее всего она возьмет за образец собственную мать Конечно, и в большой степени! Но - мать ее, при всех прекрасных качествах, обходилась на все случаи жизни пословицами, Кэтрин же стремится к саморазвитию: глубоко стыдится своего невежества (во время прогулки с братом и сестрой Тилни), признает его и жадно внимает своим умным и образованным собеседникам. Конечно, и сама Остен, и Генри подшучивают над Кэтрин, но абсолютно беззлобно, а Генри, к тому же, восхищается ее быстрыми успехами в познании нового.

lapkin: Хелга пишет: ей просто повезло, что она встретилась с Тилни, а не с, например, Уикхемом, который бы с легкостью сыграл на романтических мечтаниях наивной девушки. Это уже потом она поняла, что Генри хорош, как человек, а не как герой романа, когда показал себя с лучшей стороны. Кэтрин в самом деле повезло, что на пути ей не попался Уикхем. Торпа она легко раскусила, он довольно топорно действовал. А вот встретился бы ей типаж, подобный Уикхему, с его приятными и вкрадчивыми манерами, с располагающими улыбками, возможно ее неопытность сыграла бы с героиней злую шутку. федоровна пишет: Но - мать ее, при всех прекрасных качествах, обходилась на все случаи жизни пословицами А мне нравится миссис Морланд. Настолько уравновешенная особа, несклонная что-либо драматизировать, попусту суетиться и волноваться из-за событий, уже свершившихся. Одно удовольствие за ней наблюдать. федоровна пишет: Конечно, и сама Остен, и Генри подшучивают над Кэтрин, но абсолютно беззлобно А Остен почти над всеми своими героинями подшучивает. По крайней мере, Кэтрин и Эмма - яркие тому примеры.

apropos: На мой взгляд - Кэтрин очаровательная героиня, умненькая девочка, открытая и искренная, пусть и с некоторыми тараканами, свойственными юному возрасту, и, кстати говоря, далеко не самыми худшими. Что касается Уикхема - а кто бы не попался в его ловушку? Наша умная Лиззи - а она на четыре года (или на пять?) старше Кэтрин (а в молодости эта разница весьма существенна), и та повелась на обаяние Уикхема и верила ему безоговорочно. Даже когда он начал ухлестывать за богатой невестой на ее глазах. И горячо его защищала затем перед Дарси, и если бы не узнала от того, что из себя представляет Уикхем, то еще неизвестно, как восприняла бы побег с ним Лидии. Я уже не говорю сколько умных и куда более взрослых женщин в жизни ведутся на всяко-разных уикхемов.

Хелга: apropos пишет: И горячо его защищала затем перед Дарси, и если бы не узнала от того, что из себя представляет Уикхем, то еще неизвестно, как восприняла бы побег с ним Лидии. Я уже не говорю сколько умных и куда более взрослых женщин в жизни ведутся на всяко-разных уикхемов. Что верно, то верно. И горячо защищают, и жизни за них кладут.

lapkin: apropos пишет: На мой взгляд - Кэтрин очаровательная героиня, умненькая девочка, открытая и искренная, пусть и с некоторыми тараканами, свойственными юному возрасту, и, кстати говоря, далеко не самыми худшими. Мне тоже Кэтрин нравится. И когда я назвала ее не слишком умной, я имела в виду не природную глупость, а ее неразвитый образованием ум. А уж ее искренность, доброта, ее понятия о том, как должно поступать и о том что стоит считать важным, при этом с твердостью в характере и без ханжества - делают ее одной из самых симпатичных героинь. А Остен ведь так и задумывала. Показала нам самую обычную девчонку. Милую и хорошую, но в общем-то ничем не лучше тысяч других девчонок. И сделала ее героиней романа. apropos пишет: Я уже не говорю сколько умных и куда более взрослых женщин в жизни ведутся на всяко-разных уикхемов. Наверное бывает, но я сама не слишком романтична и мне трудно понять, когда ради чувств забывают обо всем.

apropos: lapkin пишет: ее неразвитый образованием ум Дык ей всего 17 лет - у нее все впереди, тем более, что она упорно его (ум) развивает обширным чтением. lapkin пишет: Показала нам самую обычную девчонку. Милую и хорошую, но в общем-то ничем не лучше тысяч других девчонок. И сделала ее героиней романа. Ага, и так и пишет:Едва ли кто-нибудь, кто знал Кэтрин Морланд в детстве, мог подумать, что из нее вырастет героиня романа. Общественное положение и характеры ее родителей, собственные качества и наклонности - все у нее было для этого совершенно неподходящим. Остин, как всегда, бесподобна. lapkin пишет: я сама не слишком романтична и мне трудно понять, когда ради чувств забывают обо всем Это тебе просто достойные уикхемы не попадались. Или ты им.

мисс Кэтрин: apropos пишет: Это тебе просто достойные уикхемы не попадались. Или ты им. apropos это уж точно.. Есть же такая женская народная забава - влюбиться в идиота и уверять всех, что он самый лучший.. У меня подруга яркий тому пример.. А уж если идиот еще и обаятельный..

apropos: мисс Кэтрин пишет: женская народная забава - влюбиться в идиота и уверять всех, что он самый лучший Отлично сказано - ни убавить, ни прибавить.

Bella: В Британии вышла книга об именах у Джейн Остин http://www.livelib.ru/blog/news/post/14823

Скрипач не нужен: Bella, спасибо! Интересно.

Хелга: Bella пишет: В Британии вышла книга об именах у Джейн Остин Спасибо за ссылку! Очень любопытно.

Bella: Исследователи творчества Джейн Остин нашли реальный прототип Мэнсфилд-парка click here

apropos: Bella Спасибо, очень интересно!

Светния: На другой площадке начали обсуждать, какой перевод (дубляж сериала 1995) сцены разговора Лиззи с Леди Кэтрин вернее:"Мне уже не 21" или "мне будет 21" (оригинал "I am not 21") И при обсуждении выяснилось, что большинство пользователей убеждены, что Элизабет 22 (вообще или на момент разговора). Что никак не может быть правдой, исходя из текста романа. Итак, в начале книги нам указывают, что брак длится 23 года, значит старшей дочери не более 22 лет, а следующей 21 максимум. Можно сказать, что роман продолжительный и между этими событиями прошло полгода, так что Лиззи могло быть "уже не 21" (кстати так и в моём переводе И.С. Маршака). Но это противоречит другому моменту в романе, ибо Лидия после замужества говорит, что Джейн "почти 23". Разговор происходит в августе, разговор Элизабет с Леди Кэтрин состоялся в апреле - даже если день рождения Джейн в сентябре, минимальные (и то с большой натяжкой) 9 месяцев разницы никак не получаются. Поэтому переводить всё же должно мне нет 21 года (то есть скоро будет 21). Эта фраза, кстати, глубоко иронична, если вспомнить острый язычок Лиззи, и предыдущую фразу Леди Кэтрин: “You cannot be more than twenty, I am sure, therefore you need not conceal your age.” (Вам не может быть более 20, я уверена, Вам незачем скрывать свой возраст).При переводе каламбур согласия в форме противоречия совершенно потерян. Но кто читая Остин будет заниматься арифметикой, а в результате... Как говорят юристы "дьявол в мелочах"

apropos: Светния пишет: большинство пользователей убеждены, что Элизабет 22 Ну, это зависит от того, какой перевод они читали, или читали ли книгу вообще, в большинстве случаев - просто посмотрели фильм или увидели в какой-нибудь рецензии взятый с потолка возраст. Я читала перевод Маршака - по нему и ориентируюсь. На мой взгляд, впрочем, совсем неважно, столько точно ей лет - плюс-минус один-два года не играют существенной роли. Она молода, но уже явно вышла из подросткового возраста. Это главное. Светния пишет: При переводе каламбур согласия в форме противоречия совершенно потерян. Увы, к сожалению, англокалеки вроде меня, конечно, не могут в полной мере оценить оригинальный язык Остин. Хотя и при чтении перевода (хорошего, разумеется) создается определенное впечатление о стиле Остин - и весьма похвальное. Потом я перенесу эти сообщения в тред Персонажи Остин - там как раз обсуждаются персонажи ее романов - характеры, возрасты и т.д.

Светния: apropos пишет: ффтоп: Потом я перенесу эти сообщения в тред Персонажи Остин - там как раз обсуждаются персонажи ее романов - характеры, возрасты и т.д. Да спасибо. Возраст как таковой действительно не очень важен (ну разве что разница с Шарлоттой больше и мотивы последней ярче подсвечиваются). Но вот ирония, остроумие Лиззи, её умение скаламбурить, это уже раскрывает характер. Пересмотрела этот момент, хм, возможно мне кажется, но Лиззи выглядит несколько раздосадованной, что вынуждена с Леди Кэтрин согласиться.

apropos: Светния пишет: ну разве что разница с Шарлоттой больше и мотивы последней ярче подсвечиваются Ну, возраст Шарлотты точно указан, как и некрасивая внешность, и ее мотивы на поверхности, опять же вне зависимости от возраста Лиззи. Будь она (Лиззи) даже на пару лет старше, Шарлотта, увы, не помолодела бы, и не похорошела. Светния пишет: возможно мне кажется, но Лиззи выглядит несколько раздосадованной, что вынуждена с Леди Кэтрин согласиться. Ну, ее раздражает сам этот допрос, думаю.



полная версия страницы