Форум » Творчество Джейн Остин » Фильм Orgoglio e pregiudizio (1957) - итальянская версия Гордости и предубеждения » Ответить

Фильм Orgoglio e pregiudizio (1957) - итальянская версия Гордости и предубеждения

Klo: Orgoglio e Preguidizio - телевизионный минисериал, снятый в 1957 году. Режиссер - Даниэле Д'Анца (Daniele D'Anza), автор сценария - Эдоардо Антонелли (Edoardo Anton) Дарси - Франко Вольпи (Franco Volpi), Элизабет - Вирна Лизи (Virna Lisi) О фильме [url=https://it.wikipedia.org/wiki/Orgoglio_e_pregiudizio_(miniserie_televisiva_1957)]click here[/url] Видео на официальном сайте RAI click here А это итальянские Дарси и Лиззи --------------------- На нашем сайте: Минисериал «Гордость и предубеждение», 1957

Ответов - 294, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

apropos: Klo пишет: представляет ли он угрозу для Лидии после свадьбы? Похоже, что представляет. Убить - не убьет, конечно, но поколачивать - вполне. Срывать на ней настроение и прочие неурядицы.

Klo: apropos apropos пишет: Я становлюсь кровожадной и жажду ея. На мой взгляд, Дарси слишком мягко обошелся со своим "братцем". Да, мне бы тоже хотелось бы, чтобы тот получил по заслугам, но у Дарси цель - женить этого подлеца, так что его выдержке можно только позавидовать. Очень целеустремленная личность! Кстати, я насмотрелась, как он взорвался, и представила, что в Розингсе он тоже мог вспылить, надо думать И еще, мне тоже интересно, как он собирался строить разговор с Уикхемом. Ясно же, что эта "дружеская партия" - просто под влиянием остоятельств, приготовился-то он заранее - деньги припас! apropos пишет: Убить - не убьет, конечно, но поколачивать - вполне. Ну, что ж! Она сама такого выбрала.

Хелга: Klo пишет: Пока переводила не могла избавиться от мысли: представляет ли он угрозу для Лидии после свадьбы? У меня та же мысль возникла.


Klo: У меня эта встреча вызвала два вопроса: во-первых, откуда у Дарси такая уверенность, что Уикхем не смоется с деньгами, бросив Лидию, а во-вторых, почему Уикхем больше не шантажирует его побегом Джорджианы. Возможно, ответ на первый вопрос - это слова Уикхема: "Я знаю, что ты сильнее меня", - и он имеет в виду не только физическую силу? Ну, и конечно: Не найдется места на земле, способного укрыть тебя от моей мести А во втором случае: возможно ли, что побег с Лидией дискредитировал его настолько, что обнародовав ту неудавшуюся попытку, он навредит только себе?

Klo: Четвертая серия вот-вот закончися Лидия ждет Уикхема, и вот он является. Л: О, наконец-то! Я просто не могла больше ждать, любовь моя! Ты сказал мне, что вернешься раньше… У: Тише-тише! Тихо, моя дорогая. Иначе ты не сможешь услышать эту сладостную музыку (Это он про звяканье монет в кошельке) Это было бы истинной неблагодарностью, потому что это звуки нашего свадебного марша. Л: Что ты хочешь сказать, Роберт? (это имя итальянского Уикхема. Может, авторы решили, что он не может носить одно имя с мисс Дарси?) О чем ты говоришь? У: Тихо-тихо. О нас. Я имею в виду нас двоих вместе, о нашей свадьбе. Л: Ты говоришь серьезно? Но как это возможно? И откуда ты взял деньги? У: Деньги, всегда деньги! Вы, женщины, не думаете ни о чем другом! Рождаетесь с кошмарным сном о деньгах, живете с навязчивой мыслью о деньгах, любите за деньги! Все: порядочные и нет! Л: Кажется, ты пытаешься мне что-то сказать, но я, в самом деле, не понимаю. У: Нечего тут понимать, моя дорогая! Нечего! Достаточно слушать. Ты не понимаешь этого, потому что для тебя идея денег – это достаток, состояние, цифры… Это особые деньги, холодные, бесполезные. Вкус денег, моя дорогая, не ощущается на страницах реестра или в банковских чеках. Деньги… Вот они: живые, горячие! Послушай: кажется, они говорят тебе - приказывай, покупай, люби, властвуй! Дальше звук невнятный… Л: Иди ложись, дорогой, ты слишком устал. Скажи мне спокойно: где ты был и как получил эти деньги? У: А за окном все еще ночь… Л: Ответь мне, Роберт, откуда взялись эти монеты? Может быть, это мой отец? У: Твой отец? О, Лидия, ты веришь, что я способен на такие вещи? Чтобы я принял деньги от твоего отца? Нет! У меня будет удовольствие и честь обеспечить нас с тобой моими собственными средствами. Л: Твоими собственными средствами… Но как это возможно? У: У меня были давние кредиты, о которых я никогда не заботился. Но теперь, когда у меня появилась возможность обзавестись семьей, я не мог больше ждать. Л: О, дорогой! Это чудесно! Больше никто не усомнится, что твоя любовь ко мне искренна и бескорыстна. Значит, мы можем отправиться к тете Гардинер? У: Да-да, куда захотим. Возьми этот мешок, Лидия, и запри в сундук. С этим мы пойдем, куда захотим. Л: Я была уверена в тебе, несмотря на все, что мне говорили о тебе. Бедный мой, кто знает, сколько тебе пришлось пройти, и сколько трудностей преодолеть, чтобы собрать эти деньги. И ты сделал это для меня! Я всегда была уверена, что мне поистине повезло встретить такого мужчину, как ты! У: А за окном все еще ночь… Л: Да-да, еще ночь! Но ты правда здоров, мое сокровище? У: Ты не можешь продлить эту ночь, Лидия, а мне так нужно отдохнуть… Ты права, о да, права! Тебе очень посчастливилось найти такого мужчину, как я… Засыпает.

apropos: Klo Уикхем так обвиняет женщин в любви к деньгам, словно самому они (деньги) ему не нужны, и он не пытался их раздобыть любыми способами. Лидия - дуреха, конечно. Klo пишет: во-первых, откуда у Дарси такая уверенность, что Уикхем не смоется с деньгами, бросив Лидию, а во-вторых, почему Уикхем больше не шантажирует его побегом Джорджианы. Совершенно непонятно по первому вопросу. И, в общем, нелогично. Если бы Дарси пообещал ему: женишься - получишь деньги, офицерский патент и проч. - тогда понятно было бы желание Уикхема обвенчаться, чтобы получить это все. А так... Как-то деньги оказались получены ранее стульев. Потому объявление Уикхема о женитьбе выглядит странным, признаться, как и расчет на это Дарси. Сумма-то по тем временам огромная. Уикхем вполне мог смыться, не женившись. И Дарси ничего не смог бы с этим сделать, даже учитывая свою "силу", что можно трактовать и как влияние и связи, да. Т.е. поступок Дарси в данной ситуации, увы, выглядит непродуманным и нелогичным. А что Уикхем может извлечь от рассказа о побеге с ним Джорджианы? Она же не сбежала, в итоге. Доказательств у него нет. В высший свет он не вхож, где мог бы распространять слухи. Да и кто б ему поверил? Только рискует нарваться на дуэль с непонятным для себя исходом. В ГиП, кстати, Уикхем тоже молчал о Джорджиане. Честь девушки он замарать не мог, а сам бы зато предстал перед обывателями в самом неприглядном свете.

Klo: apropos apropos пишет: Лидия - дуреха, конечно. И опять нам показывают, что никакие рассказы Элизабет (и даже Дарси) не остановили бы ее. А Уикхем - велеречивый мерзавец! Надеюсь на диалог его с папой Беннетом после свадьбы - может тот сумел-таки его уязвить. Пока еще не вслушивалась. apropos пишет: Т.е. поступок Дарси в данной ситуации, увы, выглядит непродуманным и нелогичным. С другой стороны, Уикхем должен понимать, что раз Дарси нашел его в этом притоне, то вполне мог проследить за ним и дальше. Смыться сейчас – сжечь за собой мосты, оставив позади разъяренного Дарси и толпу кредиторов. Ничего особо невыполнимого ему делать не нужно, зато появится возможность и дальше тянуть из Дарси деньги, прикрываясь уже Лидией и семьей. Кстати, Дарси вовсе не пустил все на самотек. Свадьбу нам не показали, но в пятой серии есть вполне каноническое развитие событий: Лидия проговаривается о присутствии Дарси, Элизабет узнает все от тетушки и т.д. apropos пишет: Сумма-то по тем временам огромная. Надо посмотреть, но в ГиП, по-моему, речь идет чуть ли не о десяти тысячах. apropos пишет: ГиП, кстати, Уикхем тоже молчал о Джорджиане. Честь девушки он замарать не мог, а сам бы зато предстал перед обывателями в самом неприглядном свете. У итальянцев свой взгляд на это. Уикхем пытается-таки шантажировать Дарси, а тот скрывает побег даже от полковника. Уикхем объясняет это «гордостью»:У: Нет, Дарси, это будет твоя гордость, которую задену я. Из необходимости сохранить честь ты можешь решиться обличить меня и сорвать мои планы. Но будет также и непреодолимое искушение твоей гордости, которое заставит тебя уберечь от скандала самого близкого в мире человека. Я и представить не мог бы, что ты вынесешь его бесчестье. Именно поэтому ты в моих руках. Тебе придется смириться с этим, братец.Кстати, Дарси здесь – победитель по жизни. Вначале он побеждает Уикхема на дуэли, оставив отметину на физиономии, потом обыгрывает полковника в бильярд, и за карточным столом ему тоже везет. Уикхем это понимает, потому и говорит: «Почему бы тебе не заняться постройкой моста от Дувра до Кале? (Далее мое вольное толкование) Я уверен, что ты легко нашел бы естественные опоры на всем протяжении на глубине вытянутой руки».

Klo: Новости о Лидии! Новости о Лидии!!! Мэри (с письмом): Папа, это срочное из Лондона, от дяди Гардинера. (Мр Б читает) Он пишет о Лидии? Мр Б: Да. М: Джейн, Лиззи! Новости о Лидии! Мама! Новости о Лидии! Мр Б (читает): Нет, это невероятно! Элизабет, Джейн и миссис Беннет сбегают по лестнице со всякими невнятными возгласами. Э: Папа, и что? Дж: Папа? М: Папа? Мс Б: И что, Беннет? Мр Б: Он женится на ней… Э: Нет… Дж: О небо… Мс Б: Достаточно! Не хочу больше ничего знать! Мр Б: И ты даже не хочешь знать, как обстоят дела? Э: Это невозможно! Позвольте мне взглянуть. Мс Б: Я понимаю людей с первого взгляда! Он – джентльмен! Я никогда не ошибаюсь! Э (читает): …все, что он просит, согласно тому, что мне сказал его адвокат, это сто фунтов в год, которые в любом случае назначены Лидии по достижении совершеннолетия, если бы она осталась дома… (Отцу) Возможно ли… Возможно ли, что он стал столь великодушным? Дж: Но тогда мы должны изменить мнение: он не таков, как мы о нем думали. Мр Б: Дилемма проста: если он не мошенник – значит, слабоумный. Жениться на Лидии за сто фунтов… Мс Б: О, ты никогда не принимаешь во внимание одну вещь! Любовь! Э: Как странно… Мы довольны, что он женится на ней, и, тем не менее, прекрасно знаем, что это будет наихудший брак из всех возможных. Бедная Лидия… Вы дадите свое согласие, папа? Мр Б: Дело не радостное, но что бы ты хотела, моя дорогая? У меня нет выбора. Дж: Вот увидите, брак пойдет на пользу им обоим! Mc Б: Ох, только представить! Лидия у алтаря! Она в белом! Он в красном! Мр Б: Успокойся, дорогая, успокойся! Нет повода особенно радоваться: мы избежали худшего, но дело остается скверным. Мс Б: Что ты меня успокаиваешь! По крайней мере, мы должны не ждать, а сделать все необходимое! Ты должен отделать новую карету, и немедленно! Потом нужно подумать о приглашениях, о платье для невесты. У нее ничего же нет, даже платья! Девочки, прошу вас, помогите мне отправиться в Меритон и сделать все покупки. Миссис Лонг сказала, что в этом году не носят слишком длинный рукав… О, моя Лидия! Замуж в восемнадцать лет! За красный мундир! Это самый прекрасный день в моей жизни! Давайте, давайте! Мы не можем терять время! Джейн, Элизабет, идемте! (Во время этого монолога мистер Беннет вставляет затычки в уши) М: Иду, мама! (Убегает) Э: Папа прав: мы избежали худшего, но плохое осталось. Я не верю, что женитьба в таких условиях может вернуть нам то, что мы потеряли. Правда, папа? Папа! (Мистер Беннет читает и не слышит ее) Дж: Послушай, Лиззи, ты думаешь сейчас мы сможем вернуться в Незерфилд? Э: Дорогая моя, сестры Лидии никогда больше не смогут вернуться в Незерфилд. Конец четвертой серии.

apropos: Klo Klo пишет: Замуж в восемнадцать лет! За красный мундир! Это прелесть, что такое! Замуж за мундир! Мама в своем репертуаре, как и Джейн, впрочем: Klo пишет: Дж: Послушай, Лиззи, ты думаешь сейчас мы сможем вернуться в Незерфилд? Кто о чем, а вшивый все о бане. Klo пишет: Надеюсь на диалог его с папой Беннетом после свадьбы - может тот сумел-таки его уязвить. Папа - с его чувством юмора - легко. Но Уикхем же не поймет все равно. И не оценит. Klo пишет: Ничего особо невыполнимого ему делать не нужно, зато появится возможность и дальше тянуть из Дарси деньги, прикрываясь уже Лидией и семьей. Ну здесь тоже бабушка надвое сказала. Уикхем ведь не знает, что Дарси влюблен в Лиззи и собирается на ней жениться. Если у Дарси в будущем не будет интереса, с чего ему и потом давать деньги Уикхему? Klo пишет: Дарси вовсе не пустил все на самотек Ну, это понятно. Надо проследить за выполнением. Но скрыться Уикхем мог запросто, оставив и разъяренного Дарси, и кредиторов, и Лидию. Допустим, Дарси бы его нашел - и что? Уикхем из него просто опять начнет тянуть деньги. Klo пишет: У итальянцев свой взгляд на это. Уикхем пытается-таки шантажировать Дарси, а тот скрывает побег даже от полковника. Уикхем объясняет это «гордостью» Но все равно несколько натянуто получается. Гордость - гордостью, но шантаж может быть только на уровне слухов. А подобные слухи можно распускать о любой девушке и без всяких на то оснований. Klo пишет: Дарси здесь – победитель по жизни. Ну, дык. Герой же.

Klo: apropos apropos пишет: Кто о чем, а вшивый все о бане. Ну сама посуди: в романе вначале все утрясается с Лидией, а потом появляются «женихи». А тут, только-только жизнь начала налаживаться – и такой удар! Говорю же – больше над героями поизмывались, чем в романе. apropos пишет: Папа - с его чувством юмора - легко. Но Уикхем же не поймет все равно. И не оценит. И папа приложил, и Лиззи не смолчала, и тетушка Лидии и матушке высказала кое-что… Но ждите! Вот пятая серия! Она тоже намного короче, чем следовало бы. В прологе, наверное, была свадьба Лидии, потом мне не хватает кусочка диалога Элизабет и Дарси, и отчаянно хотелось бы увидеть встречу Дарси с тетушкой, но остался лишь финальный обмен репликами. Зато… Кто там не любит индийские танцы? Здесь терпение подвергается серьезному испытанию итальянскими (и почему они не пропали на пленке), на фоне которых объясняются обе парочки. Но зато и Джейн, и Бингли прошлись по адресу миссис Беннет

Хелга: Klo apropos пишет: Но скрыться Уикхем мог запросто, оставив и разъяренного Дарси, и кредиторов, и Лидию. Допустим, Дарси бы его нашел - и что? Уикхем из него просто опять начнет тянуть деньги. Дело с побегом Лидии смутное в любом случае. Глупое, бездарное, бессмысленное. Ведь, действительно, не будь Дарси влюблен в Элизабет, Уикхем бы бросил Лидию, ничего бы не получив, кроме краткого удовлетворения своих желаний. Возможно, он, получив деньги за женитьбу, счел, что лучше сохранить лицо, чем бежать куда попало, скрываться и потерять все. Klo пишет: Дорогая моя, сестры Лидии никогда больше не смогут вернуться в Незерфилд. Жестко…

Klo: Хелга Хелга пишет: Дело с побегом Лидии смутное в любом случае. Глупое, бездарное, бессмысленное. Ведь, действительно, не будь Дарси влюблен в Элизабет, Уикхем бы бросил Лидию, ничего бы не получив, кроме краткого удовлетворения своих желаний. Возможно, он, получив деньги за женитьбу, счел, что лучше сохранить лицо, чем бежать куда попало, скрываться и потерять все. Насколько я помню – в романе он бежал именно от долгов, а Лидия сама за ним увязалась… Интересно, каким образом этот побег в фильме связан с пари. Дальше об этом нет ничего, хотя, возможно, что-то и было в утраченных фрагментах. Может, какие-то намеки на что-то и найдутся еще. Хелга пишет: Жестко… О да! Интрига еще на целую серию.

apropos: Klo пишет: только жизнь начала налаживаться – и такой удар! Говорю же – больше над героями поизмывались, чем в романе. Гы. Не, мне нравится, как над Джейн измываются. Она моя любимица еще с Переполоха, где я, признаться, тоже с удовольствием оттянулась в сценах с Джейн. Даже похлеще, чем итальянцы. Хотя у них тоже очень здорово получается. Хелга пишет: Возможно, он, получив деньги за женитьбу, счел, что лучше сохранить лицо, чем бежать куда попало, скрываться и потерять все. Ну вот единственное, что можно думать. В принципе, он может вести точно такой образ жизни, к какому привык, не обращая особого внимания на жену. И без Дарси - не женился, думаю. Без его нажима и подкупа. Klo пишет: в романе он бежал именно от долгов, а Лидия сама за ним увязалась… А там непонятно, автор не раскрывает причины, поэтому можно фантазировать. В принципе, долги вскрылись уже после побега с Лидией, когда все его начали осуждать, а терпеливые до того лавочники спохватились, что слово джентльмена может оказаться словом совсем не джентльмена. А по поводу Лидии - может, решил гульнуть с девочкой заодно, пока не надоела. А она сама в руки явно просилась. Чего ж отказываться, коли само идет? Klo пишет: Может, какие-то намеки на что-то и найдутся еще. Ну, я так понимаю, что мало что осталось, увы. Как вот так можно было половину фильма утерять - и ни одной копии не сохранить? Хелга пишет: Жестко… Не, ну а чего Джейн ожидала? Все правильно ей сказали.

Klo: apropos пишет: Не, мне нравится, как над Джейн измываются. Она моя любимица еще с Переполоха, где я, признаться, тоже с удовольствием оттянулась в сценах с Джейн. Даже похлеще, чем итальянцы. Погоди-погоди! Здесь и ей южного задора хватило! apropos пишет: В принципе, он может вести точно такой образ жизни, к какому привык, не обращая особого внимания на жену. И без Дарси - не женился, думаю. Без его нажима и подкупа. Особенно без подкупа. И да, конечно, она никак не помешает ему развлекаться дальше. apropos пишет: Как вот так можно было половину фильма утерять - и ни одной копии не сохранить? Обидно, конечно! Может, они как-нибудь смогут еще что-то восстановить, используя современные технологии... Но зачем им это? Пятая серия Новоявленная чета Уикхем в Лонгборне. Застолье и веселье. Лидия: Я не могла дождаться момента, чтобы сообщить всем. А, знаете, что я сделала, когда села в карету старого Вилли? Я опустила стекло, сняла перчатку и положила руку на окошко вот так. Мс Гардинер: Только послушайте! Поскольку кучер не замечал ничего, мы целых полчаса оставались с открытым окном! Мне продуло шею, и вы это поймете: в шесть утра! Л: Но я не сдалась! В конце концов, я позвала его, показала ему обручальное кольцо и улыбнулась многозначительно. Мс Б: Молодец, девочка моя! Сейчас все лопнут от злости! И перестанут злословить о моем ангелочке! Мр Б (Элизабет): Ангелочек! Ее бы назначить наставницей женской монастырской школы. Мс Б: Какая жалость, что вы пробудете здесь всего два дня. Л: О, но визиты мы нанесем обязательно! Я же не хочу отказываться от удовлетворения, когда меня станут называть миссис Уикхем. И ты же пойдешь со мной, правда, дорогой? У: Сопровождать тебя, помимо удовольствия, входит в мои элементарные обязанности мужа. Л: Вы только послушайте! Разве он не изумителен? Мс Б: Дорогой Уикхем, вы неправы только в одном: что увозите мою Лидию так далеко! У: Поверьте, мадам, я тоже очень сожалею об этом. С другой стороны, всякий, кто вступает в армию, принимает на себя обязательства, которых нельзя избежать. Так и я. И потом, не моя вина, что меня перевели в другой гарнизон. Мр Б (Элизабет): Верный удар, однажды нанесенный военными властями. Мс Б: Беннет, ты не подумал о шампанском! У этих бедных детей не было даже тостов! Мс Г: Ну нет, в Лондоне я об этом подумала. Мр Б: Вот все и сделано. Для них одного раза более, чем достаточно. Мс Б: Идемте в сад! (миссис Гардинер) И только подумать, что я, мать, не присутствовала на свадьбе! Мс Г: Что ж, взамен ты присутствовала при побеге.

Klo: apropos apropos пишет: Папа-Беннет оттоптался чудесно, но никто этого не понял. Ничего-ничего! Папа Беннет еще не все сказал! Ждите продолжения!

apropos: Klo пишет: Ждите продолжения! Ой как ждем!

Klo: apropos По-итальянски: eccolo qua'! Уикхем (мистеру Беннету): …возможно, вам придется по вкусу: не хотите ли сигару? Мр Б: Спасибо. У: Папа. Мр Б: Гм, папа... Сказать по правде, я всегда хотел сына, но вот нашел его уже в мундире. (О сигаре) Черт возьми, превосходная марка! Что ж, вы щедры не только с самим собой, но и с другими, дорогой зять. У: Вы о сигарах? Но я жду от жизни гораздо большего. Мр Б: Нет сомнений, что это у вас будет. И потом, если не будет - вы возьмете сами. Лидия и Мэри смеются, Элизабет и Джейн в недоумении. Дж: Лидия все такая же: никогда не теряет хорошего настроения. Э: Хорошего настроения! Я не знаю, кто из этих двоих более бессовестный. Л: Итак, что вы скажете о моем муже? Мэри: Правда, очаровательный? Мс Б: Ну что же он так! Переводиться в Нью- Кастл, зачем! Мс Г: …зачем, дорогая… Ты не можешь не понимать, что этот перевод - штрафной. Л: Но Нью- Кастл - это не край света! Вы приедете навестить меня этой зимой, нет? Мс Б: Это доставит мне огромное удовольствие! Л: Ну конечно! И привезите Мэри! М: О, хорошо бы! Л: Мы дадим прекрасный бал и развлечемся! Мой муж очень хорош с друзьями. (Элизабет и Джейн): Вы тоже должны приехать! У меня будет статус старшей в доме. Только представьте себе: это же самое подходящее место для ловли мужей. Э: Благодарю тебя, но я не слишком ценю твой способ поисков мужа. Л: Оставим это. Главное - результат, а я очень довольна своим. Дж: Очень хорошо, Лидия. И мы желаем тебе быть такой всегда. Л: Успокойтесь: я буду такой! Наконец-то я замужем. Но признаюсь вам, я испугалась было… А, верно! Я же не рассказала вам, как прошла свадьба! (Элизабет пытается уйти) Какая же ты! Тебе не интересно? Э: Я считаю это предметом, о котором лучше говорить поменьше. Л: Ой, какая же ты противная, сестрица! Послушай, это забавно! Итак, Уикхем должен был представиться в полку и вернуться во вторник в десять, а в одиннадцать нам нужно было быть в церкви Св. Клемента. Мы с тетушкой явились вовремя, но в одиннадцать с четвертью Уикхема еще не было! Признаюсь, что мне стало немного не по себе, а вот тетушка, скажу я вам, была просто в ужасе: она уже клялась, что Уикхем больше не появится. Но к счастью, тут прибыл мистер Дарси предупредить нас, что Уикхем… Э: Мистер Дарси? Л: Ну да, он тоже был там! О Боже мой! Я совсем забыла! Я же поклялась держать это в секрете! Боже, что теперь скажет Уикхем! Прошу вас, сестрички, не спрашивайте меня больше ни о чем! Дж: Мы ничего не спросим, Лидия. Э: Успокойся, мы не зададим тебе ни единого вопроса. Л: Спасибо, потому что иначе, я уверена, что вы рассказали бы все! И тогда мой муж по-настоящему рассердился бы. (Уходит) Дж (передразнивает ее): … и тогда… мой муж… Девицы ехидно хихикают. Только мне кажется, что мы возводили на Дарси напраслину, а он вовсе не пустил дело на самотек? Не собирался ли Уикхем смыться-таки?

apropos: Klo Уикхему суждено стать мундиром. Мама о мундире, папа о мундире. Папа очень тонко его подкалывает, а Уикхем по-прежнему не понимает. Как и Лидия о своем положении. Глупость - это навсегда. Klo пишет: Только мне кажется, что мы возводили на Дарси напраслину, а он вовсе не пустил дело на самотек? Не собирался ли Уикхем смыться-таки? Пустить - не пустил, но Уикхем таки мог скрыться. Деньги-то получил. Может, приметил, какими глазами Дарси смотрел на Лиззи, или решил, что Незерфилд не случайно заселился. У Дарси был явный интерес в Лонгборне, да и за Лидию он просто так не стал бы заступаться. Уикхем почуял легкую наживу, возможно. Но мог и сбежать, и тогда Дарси остался бы с носом. Вместе с Лидией. Известное же дело - стулья - утром.

Klo: apropos apropos пишет: Уикхему суждено стать мундиром. По-итальянски это забавно звучит: Джубба росса apropos пишет: Папа очень тонко его подкалывает, а Уикхем по-прежнему не понимает. И это еще не все! apropos пишет: Может, приметил, какими глазами Дарси смотрел на Лиззи, или решил, что Незерфилд не случайно заселился. У Дарси был явный интерес в Лонгборне, да и за Лидию он просто так не стал бы заступаться. Уикхем почуял легкую наживу, возможно. В каком-то из фанфиков были слова Уикхема после женитьбы Дарси: "Вот это я продешевил! Знать бы раньше!"

Хелга: Klo apropos пишет: Но мог и сбежать, и тогда Дарси остался бы с носом. Вместе с Лидией. Известное же дело - стулья - утром. В принципе, Уикхем может сбежать в любое время - будучи мужем Лидии или не будучи. Только ему рядом с Дарси выгодней.



полная версия страницы