Форум » Творчество Джейн Остин » Фильм Orgoglio e pregiudizio (1957) - итальянская версия Гордости и предубеждения - 2 » Ответить

Фильм Orgoglio e pregiudizio (1957) - итальянская версия Гордости и предубеждения - 2

Klo: Orgoglio e Preguidizio - телевизионный минисериал, снятый в 1957 году. Режиссер - Даниэле Д'Анца (Daniele D'Anza), автор сценария - Эдоардо Антонелли (Edoardo Anton) Дарси - Франко Вольпи (Franco Volpi), Элизабет - Вирна Лизи (Virna Lisi) О фильме [url=https://it.wikipedia.org/wiki/Orgoglio_e_pregiudizio_(miniserie_televisiva_1957)]click here[/url] Видео на официальном сайте RAI click here А это итальянские Дарси и Лиззи ----------------------- На нашем сайте: Минисериал «Гордость и предубеждение», 1957

Ответов - 176, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Klo: apropos apropos пишет: Фильм таки необычайно хорош Интересным показалось решение сценаристов - письмо Дарси подавать частями и разными персонажами. Получилась весьма стройная композиция - и без закадрового голоса. Кстати, помните ли, как мы обсуждали поступок Дарси: прийти к Уикхему сразу с пятью тысячами? А ведь в последней серии и на это ответ нашелся, я просто не сразу сообразила. Он говорит Элизабет: Да, и ей (Джорджиане) едва исполнилось шестнадцать лет. Ее подтолкнула к этому гувернантка, которая в согласии с ним собиралась наложить руки на мое состояние. Я смог избежать скандала, заплатив Уикхему крупную сумму. Поэтому, Элизабет, спасая вашу сестру, я хорошо знал, как нужно вести себя: у меня был личный опыт, как соблазнить соблазнителя. MarieN Написала с личку. Приятного просмотра!

Хелга: apropos пишет: Фильм таки необычайно хорош, И хорош, несмотря на простые декорации, черно-белость и прочая. Вот, если интерпретация сделана в тему, не нужны украшательства, все просто и душевно. Klo пишет: А ведь в последней серии и на это ответ нашелся, Да-да. И все концы подвязаны, все ружья пальнули.

Klo: Я вообще в восторге от того, как сценарист использовал авторский текст. Скажем, упомянула миссис Беннет Шарлотту, которая спешила домой якобы печь пирог. И что же в фильме? Миллер: Прошу! Не хотите ли кусочек торта? Шарлотта: Нет, спасибо! Я ненавижу сладкое И буквально через пару минут: Коллинз: Прошу вас! Вы любите сладкое, мисс? Шарлотта: Признаюсь в этой маленькой слабости. Коллинз: И вы умеете их готовить? Шарлотта: У меня есть секретный рецепт! И далее: Шарлотта: Идемте, мистер Коллинз! Я еще не закончила рассказывать вам секреты моего яблочного пирога! Мы уже говорили о том, что Бингли "смущался" вместо Дарси, Коллинз рассуждал о качествах образованной женщины, а папа Беннет собирался на рыбную ловлю.


MarieN: Klo Klo пишет: Написала с личку. Приятного просмотра! Большое спасибо.

Малаша: Klo и Хелга, спасибо большое за перевод и титры! Фильм очень нравится! Хелга пишет: И хорош, несмотря на простые декорации, черно-белость и прочая И переделанный сюжет. Но все в духе романа и вызывает только положительные эмоции. Даже Дарси со смешным носом и итальянским пылом.

Хелга: Klo пишет: Я вообще в восторге от того, как сценарист использовал авторский текст. Да-да, все превосходно обыграно! Малаша пишет: Даже Дарси со смешным носом и итальянским пылом. Да ничего, вроде, нос, вполне приличный.

Klo: Малаша Малаша пишет: Но все в духе романа и вызывает только положительные эмоции. Даже Дарси со смешным носом и итальянским пылом. В итальянских источниках тоже кто-то высказывался по поводу "этого носища" А вот относительно темперамента прочла: "Деревянный Дарси". Вот вам и пыл, вот вам и страсти!

apropos: Klo пишет: Я вообще в восторге от того, как сценарист использовал авторский текст. Да, блестяще! Хелга пишет: если интерпретация сделана в тему, не нужны украшательства, все просто и душевно. Это точно. Малаша пишет: Даже Дарси со смешным носом и итальянским пылом. Ну, нос у него действительно... Особенно в профиль. Klo пишет: А вот относительно темперамента прочла: "Деревянный Дарси". Вот вам и пыл, вот вам и страсти! Это для итальянцев он деревянный, а для англичанина - весьма пылкий. Кстати, совершенно уморительная сцена, когда Дарси и Лиззи играют на фортепиано. Оне так заразительно не смеются даже, а гогочут, а Лиззи так бряцает по клавишам, что не знаю, как инструмент устоял и уцелел.

Хелга: Klo пишет: А вот относительно темперамента прочла: "Деревянный Дарси". Вот вам и пыл, вот вам и страсти! Ну не Челентано же Дарси играть... Франко Неро был бы неплох. apropos пишет: Кстати, совершенно уморительная сцена, когда Дарси и Лиззи играют на фортепиано. Оне так заразительно не смеются даже, а гогочут, а Лиззи так бряцает по клавишам, что не знаю, как инструмент устоял и уцелел. Не просто гогочут, а ржут.

Klo: Хелга пишет: Ну не Челентано же Дарси играть... Франко Неро был бы неплох. Я же ссылалась на итальянское мнение! А представляете, как бы отреагировали зрители, если бы всем добавили чопорности и сдержанности? Ничего не знаю про Франко Неро, меня вполне устраивает Франко Вольпи: в нем достаточно и страстности, и сдержанности. На мой вкус, может быть, чуть-чуть присутствуют театральные нотки в сцене объяснения, когда он говорит о своем "непростительном" поведении, но это только пара мгновений. Даже сцена с Уикхемом прекрасна: сдержанный темперамент именно прорывается, но потом обуздывается, и все переходы вполне убедительны. И вообще, если понаблюдать - у него эти "взрывы страсти" строго соответствуют моменту, не нарушая обще картины сдержанного и воспитанного человека. Видимо, итальянцам это не близко, Вирна Лизи им роднее: как она резка и с Коллинзом, и с леди Кэтрин в Лонгборне. Она-то страстями кипит Хелга пишет: Не просто гогочут, а ржут. Я бы сказала: ои заливаются смехом.

Хелга: Klo пишет: Я же ссылалась на итальянское мнение! Так я о том же и говорю. Франко Вольпи прекрасно сыграл, именно то, что нужно. Klo пишет: И вообще, если понаблюдать - у него эти "взрывы страсти" строго соответствуют моменту, не нарушая обще картины сдержанного и воспитанного человека. Да-да, и с каждым просмотром все лучше видно.

apropos: Klo пишет: у него эти "взрывы страсти" строго соответствуют моменту, не нарушая обще картины сдержанного и воспитанного человека Не, хорош, что и говорить. Нос только подводит, а актер хороший. Klo пишет: Вирна Лизи им роднее Ну, она такая итальянка-итальянка, разве что не брюнетка. Но темперамент соответствующий. Хелга пишет: Не просто гогочут, а ржут. Klo пишет: заливаются смехом И заливаются, и ржут, и гогочут, как по мне. Три в одном. Бедное пианино, как выдержало сей накал страстей.

Хелга: I'll Take You Home Again Kathleen - эта тема звучит в O&P.

apropos: Хелга Хелга пишет: эта тема звучит в O&P. Точно! Узнала!

Klo: Хелга Ой, а как ты нашла?

Хелга: apropos пишет: Точно! Узнала! Особенно интересно звучит у Элвиса. Klo пишет: Ой, а как ты нашла? Нашла еще один ресурс, где лежит O&P, правда как-то беспорядочно выложен. А там ссыль на музыку.

Хелга: Теперь есть ГиП 1957 с пришитыми субтитрами. Обращайтесь!

apropos: Хелга пишет: Теперь есть ГиП 1957 с пришитыми субтитрами. Обращайтесь! Спасибо! Уже обращаюсь.

chandni: О, я тоже хочу!

Klo: Хелга Героиня!



полная версия страницы